«Зоар» с комментарием «Сулам». Глава «Шемот» Зачем в изгнание и почему в Египет?
Вид материала | Документы |
Содержание«Моя сила и ликование – Творец» |
- «Зоар» с комментарием «Сулам» Недельная глава «Лех леха», часть 1 Слушайте Меня, дерзкие, 4023.16kb.
- Книга зоар аннотация Книга «Зоар», 7734.55kb.
- Йегуда Лейб Алеви Ашлаг (Бааль Сулам), 5721.66kb.
- Михаэль Лайтман "Каббала. Тайное еврейское учение", 5922.17kb.
- Зачем природе мужское и женское, 1030.84kb.
- Египет Арабская Республика Египет, 274.58kb.
- Книга зоар содержание: Предисловие к книге «зоар», 7916.09kb.
- «Система видов и жанров древнеегипетского искусства», 757.91kb.
- Заявление минспорттуризма России и Ростуризма о поездках российских туристов в Арабскую, 22.38kb.
- Сергей Кремлёв Зачем убили Сталина, 5558.27kb.
«Моя сила и ликование – Творец»174
230) «Сзади и спереди Ты объемлешь меня и возложил на меня руку Твою»175. Насколько люди должны возносить Творца, ибо Святой, Благословен Он, когда создал мир, предусмотрел, чтобы человек управлял всем, и был подобен высшим и нижним. Опустил его в мир в этом желанном образе. И создания, увидев его, собрались тогда вместе и пали ниц пред ним, и напал на них страх и ужас от трепета пред ним. Как сказано: «И страх пред вами и трепет пред вами будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной»176.
231) Ввел его в сад, посаженный для того, чтобы оберегать его, чтобы радость у него могла сменяться радостью, и чтобы развлекаться в нем. Сделал ему навес, покрытый драгоценными камнями, и высшие ангелы радуются ему. Затем наказал ему ничего не есть от древа одного, но не выстоял он в наказе Господина своего.
232) Нашел я в книге Ханоха, что после того как (Творец) поднял Ханоха, показав ему все сокровищницы Царя, высшие и нижние, показал Он ему Древо Жизни, и Древо, которое было наказом Адаму, и показал ему место Адама в райском саду. И увидел он, что если бы Адам берёг этот завет Древа Познания, мог бы существовать вечно и всегда находиться там. Но не уберёг он завета Господина своего, предстал перед судом и понес наказание.
233) Человек сотворен в двух обликах. И также объясняется: «И взял от рёбер (сторон) его»177 – разделил его Творец, и стало две стороны: с востока и с запада, человек – с востока, а «хазе» (досл. грудь) – с запада. Как сказано: «Сзади и спереди Ты объемлешь меня»Error: Reference source not found. «Сзади» – это запад, «и спереди» – это восток.
234) Творец основал нукву, возведя ее красоту надо всем, и ввел ее к человеку. Как сказано: «И воздвиг Всесильный Бог сторону эту»178. Говорится, что взял одну из его сторон. Как сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей»179 – то есть Малхут. От рёбер его – от сторон его. Как сказано: «А с другой стороны Скинии»180 – так как взята она от левой стороны.
235) Творец вложил высшую душу в человека. И поместил в нее мудрость (хохма) и разум (твуна) для постижения всего. Вложил в него душу от места, из которого исходят все остальные души – из Бины, и свет Бины называется нешама (душа).
236) «Да произведет земля сущность живую»181 – из того места, в котором пребывает Святилище. Так как земля – это Малхут. А место Святилища – это Бина, что в ней. «Сущность (нефеш) живую» – это нефеш Адам Ришон. Свет нефеш – это свет Малхут, но исходящий от Бины, имеющейся в ней. И поэтому говорится, что исходит из места святилища, – то есть от Бины, что в ней.
237) Адам знал высшую мудрость лучше, чем высшие ангелы, и созерцал всё, и понимал и знал Господина своего лучше, чем все остальные обитатели мира. После того, как прегрешил, стали закрыты от него все источники этого познания. Как сказано: «И отослал его Творец из сада Эденского возделывать землю»182.
238) Адам Ришон произошел от захар и некева, ЗОН. Как сказано: «И сказал Творец: "Сделаем человека в образе Нашем и по подобию Нашему"»183. Поэтому и Адам был создан Им как захар и некева вместе, которые затем отделились друг от друга. И непонятно – ведь сказано: «землю, откуда он взят»Error: Reference source not found, но не от высших ЗОН. Это именно так – что взят он от «земли», от Нуквы Зеир Анпина, а Творец, Зеир Анпин, содействовал ей. И это – захар и некева, о которых говорилось. И всё это – единое целое.
239) «Моя сила и ликование – Творец»Error: Reference source not found. Они содержатся друг в друге, и неотделимы друг от друга, и всегда они в любви. Это – высшие Аба вэ-Има, называемые «йуд-кей» (י"ה). Оттуда происходят течения рек и истоки для наполнения всего, и благословения всего, и не иссякают воды этих источников. И поэтому сказано: «Будут мне спасением»Error: Reference source not found – для этого простирает (их) святой Царь и передает вниз, и «правая рука» вознесена, чтобы совершать чудеса.
240) «Это Бог мой, и буду восславлять Его»Error: Reference source not found. Это праведник, Есод, от которого исходят благословения в зивуге. «И буду восславлять Его»Error: Reference source not found – из того места, в котором есть любовь, и это – Храм. «Бог отца моего, и буду превозносить Его»Error: Reference source not found. Моше сказал это о левой линии, от которой происходят левиты. И поскольку Моше сказал в отношении этой стороны: «И буду превозносить Его», то в ней уже находится совершенство всего. Ибо: «И буду превозносить Его» означает, что включает ее в правую сторону, и это – всё совершенство.
241) «Да будет спасением для меня»Error: Reference source not found – это святой Царь, Зеир Анпин. Так как сказано: «Сила моя и ликование – Творец» – АВАЯ, «да будет спасением для меня». Из сказанного: «Творец» – АВАЯ, «да будет спасением для меня» следует, что это святой Царь, именуемый АВАЯ, Зеир Анпин.
242) «Сила моя и ликование – Творец». «Во всякое время любит друг, а брат рождается в беде»184. «Во всякое время любит друг» – это Творец, о котором говорится: «Друга твоего и друга отца твоего не покидай»185.
243) «А брат рождается в беде». В час, когда будут преследовать тебя враги твои, Творец говорит: «Ради братьев моих и ближних моих скажу: мир тебе (Иерусалим)»186. А Исраэль называются братьями и ближними Творцу. «Рождается» – то есть в час беды родится в мире тот, кто станет братом тебе, чтобы спасти тебя от всех преследующих тебя.
244) «Рождается» означает, что святой Царь пробудится с такой силой, чтобы рассчитаться за тебя с народами, и вскармливать тебя от матери, Бины, в левой (стороне). Как сказано: «Сила моя и ликование – Творец, да будет спасением для меня»Error: Reference source not found. Чтобы пробудить силы (гвурот) против народов-идолопоклонников.
245) Насколько же человек должен любить Творца – ведь нет иной работы пред Творцом, чем любовь. И каждый, кто любит его и выполняет работу с любовью, называет его Творец любящим. Тогда непонятно, как можно сопоставить следующие отрывки: «Друга твоего и друга отца твоего не покидай»Error: Reference source not found и «Удерживай ногу твою от дома ближнего твоего»187.
246) «Друга твоего и друга отца твоего не покидай». «Не покидай» – (не прекращай) выполнять работу Его, добиваться слияния с Ним, выполнять заповеди Его. Сказано: «(не прекращай) жертв всесожжения»188. Но о грехоискупительной и о повинной жертвах сказано: «Удерживай ногу твою от дома ближнего твоего». «Удерживай» злое начало, чтобы не вскипело в гневе против тебя, и не властвовало в тебе, и чтобы не взошла посторонняя мысль. «От дома ближнего твоего» – это святая душа, которую вселил в тебя ближний твой, поместив ее внутрь тебя.
247) И поэтому работа Творца заключается в том, чтобы любить Его во всем, что он делает с тобой. Как сказано: «И возлюби Творца своего»189, «Это – мой Бог, и буду восславлять Его»Error: Reference source not found – весь Исраэль видели у моря то, что не видел пророк Йехезкель. И даже зародыши в утробе матери, видели и благословляли Творца, говоря: ««Это – Бог мой, и буду восславлять Его, Бог отца моего, и буду превозносить Его». «Бог отца моего» – как Он и велел передать: «Бог Авраама»190.
248) Почему сказано: «И буду превозносить Его»? Ведь «Бог Авраама», правая линия, находится наверху и нет необходимости возвышать ее. «Бог Ицхака», левая линия – ее необходимо возвышать. Но даже при всем этом, необходимо возвышать и ее (правую). Всё это – единое целое, и небходимо возвышать Его со всех сторон, поскольку это – высшая работа Творца.
249) «Голос стражей твоих – возвысят они голос, вместе ликовать будут»191. «Голос стражей твоих»: пребывающих «на страже» – когда же явит Творец милосердие дочерям дома Своего? «Возвысят они голос» – каждый человек, кто оплакивает, вознося голос свой, руины Храма Творца, удостаивается того, что «вместе ликовать будут», и удостаивается увидеть его наполняемым людьми, пребывающих в радости.
250) «При возвращении Творца в Цион»Error: Reference source not found. В час, когда был разрушен нижний Иерусалим, и Собрание Исраэля, Малхут, оказалось в изгнании, взошел святой Царь, Зеир Анпин, в Цион, Есод дэ-Малхут, издав тяжкий вздох при виде нее, поскольку Собрание Исраэля находилось в изгнании. И когда вернется Собрание Исраэля на свое место, тогда вернется святой Царь в Цион, место свое – к зивугу единого с единым. Дословно сказано: «При возвращении "Творца – Цион"» – а не «в Цион», потому что «Творец – Цион» указывает на зивуг Творца с Ционом. И тогда должны будут Исраэль сказать: «Это – Бог мой, и буду восславлять его»Error: Reference source not found. И сказано: «Вот – Бог, на которого мы надеялись. Будем веселиться и радоваться спасению Его»192 – спасению Творца, вернувшегося в Цион.