Книга о разнообразии мира Оригинал: Marco Polo, "Divisament dou monde" Перевод: И. М. Минаева Аннотация Эта книга Марко Поло (ок. 1254 1324)

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40

ЗАКЛЮЧЕНИЕ460



Итак, вы слышали все, что мы могли вам рассказать о татарах и сарацинах и их обычаях, и то же самое о других странах мира, докуда хватили наши расспросы и сведения. Но мы ничего не сказали о Великом море и областях, что лежат вокруг него, хотя мы знаем их очень хорошо. Но мне кажется ненужным говорить о местах, которые посещаются теми, что постоянно плавают по морю, венецианцами, генуэзцами и пизанцами и многими другими, так что каждый знает о них все, и вот поэтому то я их пропускаю и ничего о них не говорю.

О способе, с помощью которого мы покинули двор великого хана, вы слышали в начале книги, в той главе, где мы говорили вам о трудностях и препятствиях, которые претерпевали господа Матвей, Николай и Марко, когда они добивались разрешения великого хана на отъезд, и в той же главе рассказано о счастливом случае, что, если бы не этот счастливый случай, мы никогда бы не уехали, несмотря на все старания, и никогда не вернулись бы в родную страну. Но я верю, что воля Божия была на то, чтобы мы вернулись и народ мог узнать о вещах, которые есть на свете. Потому что, согласно тому, что мы сказали во введении в начале книги, никогда не было человека, будь он христианин, сарацин, татарин или язычник, который столько бы путешествовал по свету, сколько благородный и знаменитый гражданин города Венеции, господин Марко, сын господина Николая Поло.


1 Балдуин II (1228–1261) – последний император Латинской империи, которая была создана в 1204 г . участниками четвертого крестового похода после захвата ими Константинополя.


2 См. примеч. 1 к путешествию Рубрука.


3 Берке хан, или Берке, был ханом Золотой Орды, вступил на престол в 1257 г . (по монгольским и персидским источникам), умер в 1266 г . Марко Поло часто величает Берке, как и других золотоордынских ханов, «царем западных татар» (М.).


4 Город Болгар – одна из ставок Берке, на левом берегу Средней Волги, близ устья Камы, бывшая столица волжских болгар. В Нижнем Поволжье во второй половине XIII в. было два крупных татаро монгольских центра, известных под именем Сарай, оба на Ахтубе, левом рукаве Волги: в южной части долины Ахтубы – Сарай Бату (или Старый Сарай), в северной части долины – Сарай Берке (или Новый Сарай). Столицей Золотой Орды и при Берке хане оставался Сарай Бату (М.).


5 Хулагу, внук Чингисхана, был основателем монгольской династии Хулагуидов, или ильханов (арабское «ильхан» – повелитель народа), правивших во второй половине XIII в. огромной территорией Юго Западной Азии: от Инда на востоке до Сирийской и аравийских пустынь на западе и от Аравийского моря и Персидского залива на юге до Кавказа, Каспийского моря и среднего течения Амударьи на севере (М.).


6 См. примеч. 85 к путешествию Рубрука.


7 Здесь разумеется Волга.


8 Хан Борак (1265–1271), управлявший так называемым Чагатайским улусом, в который тогда входил весь Восточный Туркестан (теперь китайская провинция Синьцзян) и Западный Туркестан до Амударьи.


9 Кублай, Кубилай, Хубилай (ок. 1214–1294) – внук Чингисхана, пятый великий хан (каан) монгольской династии; утвердился на престоле в 1259 или 1260 г .; в 1275– 1280 гг. завоевал Южный Китай (Южносунскую империю – Манзи Марко Поло); с 1280 г . и до смерти был императором всего Китая; основал династию Юань, правившую до окончательного освобождения Китая от монгольского ига ( 1368 г .) (М.).


10 Поздний античный и средневековый термин «семь искусств» обозначал полный курс светского образования. Этот курс делился на два учебных цикла, «пути»: тройной путь (тривий, лат. trivium) словесных наук – грамматика, диалектика и риторика; четверной путь (квадривии, лат. quadrivium) математических наук – арифметика, геометрия, музыка и астрономия (М.).


11 В одном из вариантов рукописи было прибавлено, что Хубилай «много почитал Иисуса Христа и верил, в него, как в истинного Бога» (И. М.).


12 См. примеч. 157 к путешествию Рубрука.


13 См. примеч. 256 к путешествию Рубрука.


14 Акра (Акко финикиян, Птолемаида эпохи эллинизма и Римской империи, Сен Жан д'Акр крестоносцев) – главная крепость духовно рыцарского ордена иоаннитов, откуда и французское название Сен Жан; теперь Акко (Акка) – порт в Северной Палестине.


15 Папа Климент IV умер в 1268 г .


16 Город Негропонт (древнегреческое и современное название Халкида) на западном берегу о. Эвбея, которым в XIII в. владели венецианцы. Негропонтом они называли и весь остров (М.).


17 Григорий Х был избран 1 сентября 1271 г .; покинул Акру в ноябре или декабре (Б.).


18 Клеменфу или Клемейнфу (Клемейнсу, Гемейссу), т. е. Кайпинфу или Шанду. Развалины города находятся в автономной области Внутренней Монголии, у р. Шандухэ (М.).


19 Гильом – автор книги «О состоянии сарацин после возвращения из Сирии короля Людовика» (т. е. после 1254 г .), монах доминиканского монастыря в Акре (М.).


20 В рукописях пишется различно: Баудорк Дар, Бендок Дар и т. д. Египетский султан Бейбарс Бунду кдари (1260–1277).


21 Какие это четыре азбуки, остается не разъясненным в книге. Предполагали, что это китайские, уйгурские и арабские письмена, четвертыми могли быть тибетские. Однако более вероятно, что Марко Поло считал отдельно две формы одних и тех же письмен (И. М.).


22 В некоторых текстах – 27 лет.


23 Это имя и все следующие настоящей главы в рукописях пишутся очень различно, например: Болгара, Болана, Балгана, Болгана, Болкара, Рогальра (?), Балгамас. Царица Булган хатун, жена ильхана Аргона (Аргуна), монгольского владетеля Персии (1284–1291), скончалась 7 апреля 1286 г .; в невесты Аргону была послана из Китая Кукачин, происходившая из того же племени, что и покойная. Послы с невестой прибыли уже после смерти Аргона (И. М., Б.).


24 В одной из рукописей добавлено: «к королю английскому» (И. М.).


25 В других рукописях – «на два года» (И. М.).


26 Речь идет о Суматре.


27 В одной из рукописей – «восемь человек» (И. М.).


28 Киату (Ахату, Кокату и т. д.) – ильхан Гайхату (1291–1295), брат и преемник Аргона (Б.).


29 Царевна происходила из династии Сун, господствовавшей в Южном Китае до его завоевания Хубилаем, оконченного в 1280 г . Название страны пишется и произносится различно: Манги, Манджи, Мандзи, Манжи, Манзи. Марко Поло под названием Манзи, противопоставляя его Катаю (Северному Китаю), обычно понимал территорию завоеванного Хубилаем Южного и Центрального Китая (бассейн средней и нижней Янцзы) (М).


30 В одной из рукописей так определены границы Малой Армении: «На юг обетованная страна (Палестина) подчинена сарацинам. На север туркоманы, что зовутся караманами (турки); на северо восток Кайсария (Кайсери), Севаст (Сывас) и многие другие города, подчиненные татарам: на запад море, по нем идут в христианские страны…» (И. М.).


31 Под Туркменией Марко Поло или Турцией Гайтона (Хайтона) следует понимать государство, основанное в Малой Азии турками сельджуками и в то время находившееся в вассальной зависимости от персидских монголов (Б.).


32 В рукописях варианты: Комо, Койне, Гойно, Гомо; Кассери, Кассерия, Кассори; Севасто, Себаста и др. (И. М.).


33 Ардзинга, Ардзинога, Арсинга, Арчинган, т. е. Эрзинган (Эрзинджан) (И. М.).


34 Бокаран – шерстяная ткань.


35 Аржирон, Ардзирон – Эрзурум; Дарзизи, Ардзичи, Арзис – Арджиш (Эрджиш) (И. М.).


36 Мосул (Мансул, Мезюль, Монсул и т. д.) в среднем течении Тигра – город в Месопотамии (современный Ирак). Государство Мосул было завоевано монголами в середине XIII в.


37 В одной из рукописей вместо судов стоит: «верблюдов» (И. М.).


38 По видимому, у Марко Поло речь идет либо о Давиде VII Улу, который правил страной в 1247–1270 гг., либо о внуке царицы Тамары Давиде Наринй, грузинском царе (1247–1293), который в 1259 г . стал во главе восстания против монголов, а после его подавления, в 1260 г ., нашел убежище в Западной Грузии (М.).


39 Железные врата (Каспийские ворота) – узкий проход в Юго Восточном Дагестане, между восточным отрогом Большого Кавказа и Каспийским морем, в районе г. Дербента.


40 «Александрия» («Александриада») – греческая повесть об Александре Македонском конца II или начала III в.


41 Куманы (команы), иначе кыпчаки (кипчаки) – одна из тюркских народностей, известная в русских летописях под названием половцев.


42 По видимому, мужской монастырь (И. М.).


43 Этому определению соответствует оз. Севан. Легенды, подобные рассказанной здесь, повторяются о нескольких озерах. Это объясняется поднятием уровня озер вследствие таяния снегов – явление, часто совпадающее со временем поста (Б.).


44 Варианты имени: Гелукелан, Желюш, Чекикелан и т. д. (И. М.).


45 В некоторых рукописях здесь упомянуты реки Кура и Араке. Это позволяет уверенно считать, что речь идет именно о Каспийском море (Бакинском море в той же рукописи).


46 Хотя о генуэзских путях в Каспий сохранилось мало сведений, но сообщение Марко Поло не внушает сомнения. Перевезти на Каспий свои суда генуэзцы могли только по хорошо известному (по крайней мере с Х в.) пути: Черное и Азовское море – Нижний Дон – волок – Нижняя Волга (М.).


47 Бодак, Бодаш, Балдах, т. е. Багдад (И. М.).


48 Муслин. Название, по всей вероятности, произошло от названия города Мосул, но этим именем не всегда обозначали одну и ту же ткань (И. M.).


49 В данном случае это название («мосулин») относится к купцам страны Мосул, а некоторыми комментаторами книги оно считалось искаженным словом – «мусульмане».


50 Т. е. курды.


51 Кизи, Кис, Чизи, Ашизи, Альшис и др., т. е. Киш, город на острове того же названия. Тут останавливались суда, шедшие из Индии в Фаре (Персия) или обратно (И. М.).


52 Кремози, или кермезис, – название ткани, от персидского «кермез» (насекомое). Это ткань, называемая у нас кармазином (по Далю – тонкое, яркое, алое сукно) (И. М.).


53 Багдад был взят Хулагу в феврале 1258 г . О взятии Багдада и трагической кончине халифа рассказывается и у других средневековых путешественников. Казненный Хулагу ханом багдадский халиф Мустасим – 37 й по официальному счету халиф арабской династии (750–1258), основанной Аббасом, дядей пророка Мухаммеда (И. М., М.).


54 По другим источникам, халифа убили вместе со старшим сыном и пятью слугами через пять дней после того, как он указал, где находится его золото (М.).


55 Тебриз (Торис, Тауриз, Тхорис, Тауризиум и др.) – крупнейший в средние века город в регионе, который после завоевания Багдадского халифата и разорения Багдада Хулагу хан сделал столицей своей державы (М.).


56 Тебриз никогда не входил в Ирак (Арак, Хирах), но ошибку в «Книге» Марко Поло можно объяснить тем, что Тебриз был столицей ильханов хулагуидов, которых мусульманские писатели называли «властителями Ирака» (М.).


57 Кремозор, Кремесор и др., т. е. Гармсер, местность в восточной части Иранского нагорья (теперь Юго Западный Афганистан) (М.).


58 Рассказ «о великом чуде», помещенный в главах XXVII–XXX «Книги» Марко Поло, – один из многих вариантов распространенной христианской легенды.


59 1225 г.


60 Персидское и турецкое «кази», соответствующее арабскому «кади», – судья, действующий на основании шариата и адата, т. е. мусульманского общего права и местного обычного права (М.).


61 Сава (Сабба, Сабада) – Саве, к юго западу от Тегерана (Б.).


62 Три волхва евангельской легенды, у западноевропейских христиан – три мага, три короля и три святых царя: седой старик Мельхиор, в расцвете сил Бальтазар и юный, еще безбородый Гаспар.


63 Речь идет об «огнепоклонниках» – гебрах, последователях древней религии (зороастризма), основание которой приписывается мифическому пророку Заратустре. Религия эта преобладала в Средней Азии и иранских странах до арабского завоевания и насильственного распространения ислама (М.).


64 «Ливан» – церковный термин, обозначающий «ладан», ароматическую смолу, употребляемую для церковного каждения. Смирна, также ароматическая смола, иначе – мирра, употребляемая для медицинских целей и бальзамирования трупов (М.).


65 Ава – селение недалеко от Савы (Б.).


66 Варианты: I. Казум, Каскун, Казиум, Казам, Казуим, Каузум (или Козум), Эазум, Каузом (или Козом), Казибин. II. Кардистан, Кордистан, Курдистан, Турдистам, Турдистан, Курдистам, Диетам. III. Лор, Элор, Лаор. IV. Сьель, Сан (или Чьель сан), Джиельстеан, Сьельтан, Сьельстан (или Чьельтан и Чьельстан), Кьестам, Чьельстам, Суолистан. V. Истанит, Истаинт, Остайн, Истахинт, Истахнит, Истарик, Стайлло, Спаан. VI. Чераии (или Чераззи), Сераэи, Саррай, Жешаа, Дзерадзи, Джераджи, Чарази, Чьетадзи, Сирас. VII. Сукара, Сускара (или Соукара, Соускара); Доншарет, Сомхара, Сонхара, Сонкара, Сунхата (или Сомшара, Соншара, Суншата). VIII. Тунакан, Тунокан, Тунокаин, Тунокам, Тунекам, Тимольтан, Тимокам, Тонакаим, Тимокаим, Тьенохарим, Тунохаим, Тунохаин, Туношаин, Тимохайм, Тунохайм, Тинхаин (или Тьеношарим, Туношаим, Тимошайм, Тунашайм, Тиншаин) (И. М.). Имеются в виду области: Казвин, Курдистан, Лур, Шулистан (страна шулов, между Ширазом и Хузистаном), Испаган (?). Шираз, Шебангара (область к юго востоку от Шираза) и Кухистан (главные города Тун и Каин) (Б.).


67 Тирский ливр – одна из средневековых французских монетных единиц. Марка – счетно весовая единица для серебряных монет.


68 Город Ормуз – один из главных пунктов торговли с Индией, у входа в Персидский залив.


69 В одной из рукописей есть вставка: «Могут возразить, что сарацины не пьют вина; это запрещено им их законом; на это отвечаем, они толкуют текст вот как: если вино вскипятить на огне, оно частью испарится и станет сладким, и тогда можно его пить, не нарушая заповеди, потому они не зовут его более вином; оно изменило вкус и называется уже иначе» (И. М.)


70 Ясди, Ясдис, Падис, т. е. Йезд – город в центре Ирана.


71 Керман (Крерман, Креман, Кремина, Крема и др.) – город в восточной части Ирана.


72 Онданник – по видимому, род индийской стали, из которой выделывались лучшие мечи (Б.).


73 Речь идет о хребте Кухбенан и его южных отрогах (Керманских горах), отделяющих Керманский район от пустыни Деште Лут (М.).


74 Спуск, несомненно, происходил по долине Хелильруда (М.).


75 Под названием Камади (Каманди, Каманду, Шаманд) Марко Поло описывает торговый город Джируфт в южной части Кермана, на пути к Ормузскому проливу (ныне развалины около селения Керимабад) (М.).


76 Робарл (Реобарл, Беобарл и др.) – местность на пути из Кермана в Бендер Аббас (Б.).


77 Термин «караунас» (караны, скарани, камонас и др.) употреблялся монголами для обозначения племен, образовавшихся от смешения монголов с туземцами. Караунасы, о которых говорит Марко Поло, кочевали вдоль восточных границ Персии; кроме того, монголы Семиречья и Восточного Туркестана (Западного Китая) называли караунасами джагатайцев» подданных Тимура и Тимуридов (5.).


78 Царевич Ногодар (Негу дёр, Нигудер), внук Джагатая (Чагатая), находился на службе у Хулагу (Б.).


79 В рассказе о Ногодаре Марко Поло смешивает Чагатая, умершего задолго до этого, с Хулагу, который действительно был родным братом царствовавшего тогда великого хана Хубилая (М.).


80 Бадазиан, Балдашайн, Бадашан (Бадахшан) (И. М.).


81 Пашай, баша – племя, которое в XIII в., возможно, занимало обширное пространство на южных склонах Гиндукуша (Б.).


82 Кешемур, Шесмюр, Кезимур – Кашмир (И. М.).


83 Даливар, Диливар – Дели (И. М.).


84 Азидин Солдан – вероятно, делийский султан Гиас ад Дин Балбан (1265–1287) (Б.).


85 Спуск от высокогорного района, расположенного к югу от города Кермана, до приморской низменности у Ормузского пролива.


86 Речь, по всей видимости, идет о долинах рек Хелильруд и Минаб (М.).


87 Ормуз.


88 На всем южном побережье Ирана восточнее Шатт эль Араба низменность у Ормузского пролива выделяется числом рек, используемых для искусственного орошения (М.).


89 Ормуз, ныне Бендер Аббас (Б.).


90 Возможно, Марко Поло смешивает номинально правившего в это время в Ормузе «царя» с одним из двух его предшественников, Рукн ад Дином Махмудом (умер в 1277 г .) или Рукн ад Дином Мас'удом (1290–1293) (Б.).


91 Веревки вились из волокна межплодника кокосового («индийского») ореха, так называемого койр (М.).


92 Вместо смолы употреблялась специальная замазка на китовом жире (кит, как известно, считался рыбой) (М.).


93 См. примеч. 90.


94 «Дикая страна», описание которой дано в гл. XXXVIII – XL, – это пустыня Деште Лут (М.).


95 Кобинан (Кобинам, Кабана, Кабанант, Гобиам, Кухбенан и др.) – населенный пункт к северо западу от Кермана, на западном склоне хребта Кухбенан.


96 Тутия (туция) – окись цинка, оседающая при обжигании цинковой руды (Б.).


97 Города Тун и Каин (т. е. Фердоус и Кайен) расположены у южной границы Хорасанской области (северо восточная часть Ирана). Следовательно, Марко Поло либо не относил Хорасан к Ирану (что было неверно и для его времени), либо включал его в Тонокаин, но этого нельзя доказать, так как Марко не называет ни одного хорасанского города, даже такого прославленного в средние века, как Нишапур (М.).


98 Предполагается, что слово «сол» взято не из восточных языков, а от итальянского «солнце» (sole); «деревом солнца» называли чинар (Б.).


99 Букс, или самшит, – дерево с очень плотной древесиной (М.).


100 Одна из многочисленных легенд, связанных с именем Александра Македонского. Войска его действительно проходили через Северо Восточный Иран (в 330 г . до н. э.), но последнее сражение между ним и персидским царем Дарием III Кодоманом, после которого Дарий был убит, происходило почти за год до этого более чем за тысячу километров от города Тун (М.).


101 Горным старцем крестоносцы называли главу одной из сект мусульман исмаилитов, которого в горах Северного Ливана арабы величали Шейх уль Джебель. Асасины (хашишин) – фанатичные члены тайной организации этой секты, которые назывались «жертвующими собой» («фидаи»). От слова «хашишин» произошли слова на нескольких западноевропейских языках, все со значением «убийца», иногда также «злодей», «разбойник», «предатель» (М.).


102 Мюлект, Мульцете, Мулехет и др. – от арабского слова «мульхид» (мн. число – «мелахида») – еретик (Б.).