Сказка в трёх действиях версия 110510
Вид материала | Сказка |
- Георгий тинской «последняя любовь соломона» театральная версия по повести А. Куприна, 783.74kb.
- Сказка быль… в двух действиях, трех картинах, 552kb.
- «Едва ли есть сказка более волшебная, чем сказка о трех сестрах – Архитектуре, Живописи, 20.49kb.
- Либретто С. Богомазова по повести И. Лаврова «Встреча с чудом», 33.91kb.
- Пьеса в трех действиях, 620.05kb.
- Мосты пьеса в трех действиях, 280.5kb.
- Лингвистическая сказка сказка о трех сестрицах, 34.68kb.
- Д. Г. Наан кинопьеса Комедия в четырёх действиях. [перевод автора] в прокат* япония, 1166.03kb.
- Сказка в двух действиях, восьми картинах, 379.79kb.
- Быков Д. Орфография: опера в трех действиях, 65kb.
Принцесса выпивает снадобъе и теряет сознание.
Затемнение. По сцене мечется яркий световой зайчик, пока не попадает в перегонный куб.
Куб вспыхивает, из него валит дым, он разваливается на куски.
Наступает тишина. Сцена освещается.
Статс-дама. Вот и всё. Вы погубили её.
Генрих. (Бодро) А где Лилит? (Осматривает остатки куба) Ничего не осталось... одни тряпочки. (Маю) Где она, господин алхимик?
Май. Замолчи.
Генрих. Я интересуюсь, кто теперь будет делать золото?
Май. Золота больше не будет.
Генрих. В таком случае... (Распихивает по карманам золото со стола) Извините, моя доля... Позвольте откланятся!
Май. Убирайся!
Генрих. Хорошо, когда под рукой есть друг, коллега, дурак-начальник - словом, кто-нибудь, на кого можно свалить свою неудачу.
Май. Ещё одно слово, и я тебя убью.
Король. Собственными руками придушу скотину!
Генрих. Ухожу, ухожу! Ваша светлость, госпожа Статс-дама... Ваше величество... Примите мои соболезнования... Надеюсь, вы помните, что к двенадцати замок должен быть освобождён?
Король. Пошёл вон.
Генрих. Моё почтение.