Документальная повесть по изданию Ю. Семенов. Аукцион. М.: "Эксмо"
Вид материала | Документы |
- Бюллетень новых поступлений за I кв. 2011, 398.71kb.
- Черкаська обласна наукова медична бібліотека, 31.76kb.
- Бюллетень новых поступлений за IV кв. 2011, 886.97kb.
- И. А. Юдинцев Юдинцев, И. А. Волк и солнце. 2011. 189 с. Верите ли вы в то, что документальная, 222.67kb.
- Семёнов Молодёжное «Евангелие», 3023.46kb.
- Министерство внутренних дел российской федерации, 2420.84kb.
- Руслан Семёнов матрица II : перезагрузка отменяется, 1567.85kb.
- Восьмиклассникам, 5.16kb.
- В в. Список произведений: И. С. Тургенев повесть «Первая любовь» Л. Н. Толстой повесть, 189.91kb.
- Электронных торгов (аист), 32.4kb.
в которой рассказывается о памяти
1
...По дороге от Нюрнберга к Байрейту я снова натолкнулся на колонну
американских грузовиков: набитые молодыми солдатами, они перегородили
дорогу - маневры НАТО;
огромные танки, бронетранспортеры, джипы двигались в направлении границ
ГДР.
Молоденький офицер махнул мне рукою, чтоб я прижался к обочине.
Я прижался.
- Куда это вы? - спросил я.
Парень, видимо, стосковался без английского языка, белозубо улыбнулся
мне, ответил:
- Курс - на Эльбу.
- Но ведь Эльба в другом государстве...
Парень стремительно обернулся:
- Так ведь - учеба!
- А вы помните, где встретились русские и американцы в сорок пятом,
когда добивали Гитлера?
- Да разве мы встречались с русскими?! - Парень удивился невероятно,
даже глаза его округлились.
- Вы с какого года?
- С шестьдесят первого, а что?
Я не знал, как мне ответить ему. Это конкретное, жесткое, типично
американское "а что?" поставило меня в тупик. Беспамятство - страшная
штука; на беспамятстве может родиться фашизм, инквизиция; беспамятство -
повивальная бабка тирании.
Я отчетливо, до мельчайших деталей, и по сей день помню командировку в
США накануне празднования тридцатилетия нашей совместной победы над
фашизмом.
Я
прилетел тогда от "Правды", и в первую же ночь в Нью-Йорке мне пришлось
ответить на вопрос старого американца: "А что вы помните о прошлой войне?"
Мы-то помним. Мы и молоденького командира торпедного катера РТ-109
Джона Кеннеди помним, и то, что он спас товарища во время боя и за это был
награжден боевой наградой (когда я днем позже встретился с помощником
президента по военным вопросам генералом Честером Клифтоном, он рассказан,
что Кеннеди, посмотрев в Белом доме фильм о своем катере, усмехнулся,
заметив: "Слишком драматично, чтобы быть правдой, но хорошо хоть, что
актер не имитирует меня, а просто-напросто воссоздает образ юноши, который
считал своим долгом сражаться против нацистского агрессора, и хорошо, что
создатели фильма помнят тех, кто погиб"). Мы помним и то, что предано
забвению в Америке: рядовой первого класса Питер Ситник был награжден
маршалом Коневым орденом Славы III степени приказом ь060 по Первому
Украинскому фронту от 13 мая 1945 года, славным солдатским орденом с
выбитыми на нем цифрами: 274485. Где Ситник? Я не смог найти его в Штатах,
никто не знал о нем, о его подвиге, никто не помнил солдата.
Мы - помним.
...Я стоял на обочине дороги, которая вела к границам социализма, и по
этой дороге р ы ч а л и танки, и м и т и р у я удар по "красным", и
вспоминал, как тогда, накануне торжеств Победы, я сидел в сенате, в
кабинете Эдварда Кеннеди, и беспрерывно звонили телефоны, и сновали
сотрудники штаба сенатора, и трещала пишущая машинка - словом, жизнь была
отлажена так, как она обязана быть отлаженной по американским стандартам.
Кеннеди, воспринявший от убитых братьев умение формулировать концепцию
словно эстафету, помог себе рубленым жестом руки:
- Мы обязаны помнить прошлое, чтобы ясно понимать настоящее и увереннее
смотреть в будущее. Такую именно возможность дает нам победа над
гитлеровцами, ибо это была наша общая победа, так как мы были союзниками,
членами одной антигитлеровской коалиции...
Под "углом памяти" я и провел тогда поездку по США, и было это
несколько лет назад, когда р а з у м за океаном все-таки превалировал над
маниакальностью военно-промышленного комплекса и ему услужающих
администраторов, одержимых ракетно-нейтронной "паранойей".
Помню встречу с одним из ведущих американских обозревателей - Питером
Лисогором; он тогда был аккредитован при Белом Доме; во время сражения с
гитлеризмом работал военным корреспондентом.
- Мы не знали войны так, как знал ее ваш народ, - говорил он мне в
штаб-квартире американской журналистики, близкой к президенту, в
вашингтонском "Нэшнл пресс билдинге". - Мы не пережили всего того, что
пережили вы. Поэтому многие в Америке относятся к памяти о воине иначе,
чем у вас... Путь - с точки зрения разума - сейчас один: это путь назад, к
Эльбе, к победному апрелю сорок пятого... Если бы мы всегда придерживаюсь
этого пути, не было бы ни войны в Корее, ни кровопролития во Вьетнаме, ни
вооружения, ни балансирования на грани катастрофы.
(После того как значительная часть моих собеседников, к числу которых
относились писатели и актеры, бизнесмены и журналисты просили не называть
их имен в советской прессе ("мне не надо лишних осложнений"), я всегда
спрашивал:
можно ли передать их слова советскому читателю? П. Лисогор на мой
вопрос ответит положительно.)
...Мультимиллиардер Дэвид Рокфеллер принял меня весной 1975 года на
56-м этаже "Рокфеллеровского центра".
- Да, победа над гитлеризмом была воистину великой победой, - сказал он
мне, - и знаменательно то, что мы были боевыми союзниками в борьбе против
общего врага.
Отношения между нашими странами переживали периоды подъема и спада.
Последние годы должны быть отмечены как период подъема. Двусторонние
встречи принесли свои плоды. От конфронтации мы перешли к мирным
дискуссиям. Я принимал участие во встречах с советскими людьми в
Ленинграде, Тбилиси и Киеве, и я доволен этими встречами. Бесспорно,
развитие торгово-экономических отношений между нашими странами должно идти
рука об руку с разоружением: трудно, а точнее, невозможно одновременно
следовать двумя путями - вооружаться и при этом развивать мирную экономику
и торговлю.
...Адмирал Дэвиэс отвечает за контроль над вооружениями и разоружением
в Государственном департаменте.
- Когда началась война, я ходил с конвоями к Мурманску, - рассказывал
он, когда мы встретились в госдепартаменте. - Это была трудная работа:
немецкие подводные лодки пробирались в центр конвоя, пускали ракеты,
северное, свинцовое море озарялось зеленым светом, и в этом мертвом свете
видно было, как пенилась вода, разрезаемая смертоносным телом торпеды.
Я помню, как взрывались наши корабли, как гибли в студеной воде люди -
молодые американские моряки, которые перебирались из Штатов в Канаду (это
было еще до вступления США в войну против Германии) и оттуда отправлялись
воевать против Гитлера. Как только эта страна (очень часто американцы
говорят о своей родине именно так: "зис кантри". - Ю. С.) вступила в
войну, наши молодые моряки сняли канадскую форму и надели нашу,
американскую - мы стали вашими боевыми союзниками.
- В первые месяцы войны у вас были сомнения, - спрашиваю я, - выстоим
ли?
Адмирал отвечает сразу же:
- У меня сомнений не было - я помнил урок Наполеона.
- Вы бывали в Мурманске?
- Нет. Я только видел этот героический город с моря - мы конвоировали
корабли с вооружением и тут же поворачивали назад. Но я был в Ленинграде,
уже после войны, я посетил Пискаревский мемориал - это поразительно: люди
сражались за каждую пядь земли... да, такого страшного катаклизма, которым
пережил мир тридцать лет назад, нельзя допустить более - никогда и нигде.
Вспоминая о тех далеких годах, мы воздаем должное памяти президента
Франклина Делано Рузвельта. Воздают ему память и те американцы, которые п
о м н я т.
В
Далласе, после того как я кончил заниматься интересующим меня много лет
вопросом о ц е л е н а п р а в л е н н о с т и заговорщиков, убивших
Кеннеди, американцы познакомит меня с федеральным судьей С. Хьюдж - той,
которая стояла в самолете Кеннеди, а напротив нее был бледный Джонсон, и
судья привела к присяге нового президента, и тихо было кругом, и жутко,
оттого что случившееся еще не осознаюсь как трагедия и казалось страшным,
навязчивым кошмаром.
На стене кабинета федерального судьи - большой портрет Ф. Рузвельта с
дарственной надписью.
- Что вы хотите сказать о Рузвельте? - спросил я судью Хьюдж. - Что вы
можете сказать об этом великом американце, члене Большой Тройки?
Секунду помедлив, судья Хьюдж ответила:
- Рузвельт - это Рузвельт.
(Сын президента Эллиот Рузвельт писал в свое время: "Мы были очень
довольны, что русские приняли план челночных бомбардировок и согласились
предоставить свои истребители для прикрытия наших бомбардировщиков... Для
русских лозунг "Все для фронта!" означает действительно все для фронта, в
самом буквальном смысле слова... У всех нас создалось впечатление, что
русские явно стремились сойтись с нами поближе, сотрудничать с нами. Они
выражали свое уважение к американцам, к американским машинам и к высокой
организации американской промышленности".)
...Память... Мы помним и чтим имена американцев, удостоенных высшей
награды США - "Медали Почета". Мы помним бригадного генерала Фредерика В.
Кастла: он отдал свою жизнь, но спас членов своего экипажа; мы отдаем
должное подвигу сержанта Роберта X. Диаса, погибшего во время уличных боев
в Германии; мы восхищаемся мужеством лейтенанта Джимми В.
Монтайса-младшего, перерезанного автоматной очередью 6 июня 1944 года
около французского городка Кольвиль-сюр-Мер, в дни вторжения союзников на
континент... Помнят ли американцы своих, да и наших героев? Отдают ли
должное их светлой памяти?
...На этот вопрос, как и на большинство вопросов, относящихся к США,
нельзя было отвечать однозначно.
Помню, впрочем, как стало тихо в зале Совета Безопасности, когда
постоянный представитель СССР при ООН Я. А. Малик говорил в своей речи о
величии победы и о том, чего она стоила советскому народу: "Двадцать
миллионов жизней, триллион восемьсот девяносто миллиардов рублей -
стоимость войны за четыре года, и
679
миллиардов рублей - ущерб, причиненный на оккупированной врагом
территории..."
...Подъехав к Пентагону, увидав барельеф недоброй памяти Форестолла,
который выбросился из окна в маниакальном бреду ("идут русские!"), я с
особым интересом ждал встречи с заместителем министра обороны США
адмиралом Мюрэем.
- Здравствуйте, как поживаете? - встретил меня адмирал Мюрэй нашим
привычным вопросом, а не принятым "хауду ю ду?". - Рад видеть, прошу
садиться. Жаль, что забыл русский - в той мере, чтобы вести на вашем языке
весь разговор...
Адмирал жил в Мурманске во время войны, совмещая в своем лице должности
военно-морского атташе, представителя по ленд-лизу, чиновника
Государственного департамента и министерства военно-морского флота.
- Было довольно трудно уследить за всеми должностями, - улыбнулся
адмирал, - но я был молод, а по профессии я адвокат, так что умел спорить,
если надо было.
Впрочем, спорить приходилось не так уж часто - чаще надо было работать
под бомбами. Нацисты уничтожили две трети города, половина населения была
убита вандалами, бомбежки продолжались днем и ночью... У меня были
прекрасные отношения с русскими, особенно с адмиралом Головко, - мы,
моряки, сходимся легче, чем люди других профессий, потому что приходится
много путешествовать, а в путешествиях проще налаживаются добрые
отношения... Я хочу помянуть добрым словом моих русских коллег по работе:
капитана Новосильцева, Платонова, Сашу Панкратова, Дюгина, Новака, -
адмирал задержал руку с фотографией молоденького каплея, - или Новикова?
Память, что поделаешь, столько времени прошло...
Но я не забыл силу и мужество русского народа в отражении атак нацистов
в невероятно трудных условиях. У меня было много друзей среди русских,
вместе с которыми я работал во имя нашего общего дела в годы второй
мировой войны...
Из Пентагона я сразу же поехал в аэропорт - уходил самолет в
Сан-Франциско. Сдав багаж, я купил газету "Аттак" (ь34, цена 25 центов;
адрес: бокс 3535, Вашингтон, 200007, телефон: 703/525.3223). Раскрыв
страницу, натолкнулся на рекламу книг для "патриотических читателей",
рекомендуемых издателями "Аттак": "Молодой Гитлер, каким я его знал"
(автор Кубичек), "История молодости самой выдающейся фигуры XX века"; "Моя
борьба" Гитлера - "история борьбы Германии за свободу и философия, на
которой базировалась эта борьба"; "Пленник мира" - история миротворца
Рудольфа Гесса, варварски осужденного союзниками; "Национал-социалистский
мир" - новый журнал национал-социалистов, том 3 и
6 -
пять долларов каждый. "Прокурор Эдвард Леви, который будет заниматься
делами ФБР, - старый коммунист и паршивый еврей!" Что это? Нацистский
листок бесноватого Штрейхера, казненного союзниками в Нюрнберге? Очень
похоже.
"Образование во имя смерти" - название другой статьи. "Чему учат в
школах?
Тому, что негры имели свою высокую цивилизацию в Африке? Тому, что
черные принимали участие в освоении Запада? Тому, что ниггеры подобны нам,
белым? Чему учат в школах? Тому, что вторая мировая война была войной "во
имя спасения демократии"?! Тому, что в эру Маккартни были "невинные
жертвы"?!" Далее газета повторяет программу своей "националистической
организации". Пункт первый - борьба против коммунизма и "неолиберализма"
повсеместно: в школах, на улице и в правительстве. Что еще? "Храните
оружие - это ваше право!" Страну захлестнула волна вооруженных грабежей,
бандитизма, похищений. Правительство пытается изъять оружие или хотя бы
провести регистрацию: до недавнего времени пистолет в Нью-Йорке продавали
по предъявлении водительского удостоверения, а то и совсем без этого.
"Аттак" против сдачи оружия: "Оно нужно американцам для самозащиты от
ниггеров и красных. Надо объединяться в штурмовые отряды, чтобы защищать
Америку".
Свобода слова? Для гитлеровцев? Не мести ли этих фашистских фанатиков,
одержимых маниакальной ненавистью к Советскому Союзу, опасаются те
американцы, кто просит не называть их в нашей прессе?
- Когда я летал бомбить нацистов, - рассказывал мне американский
журналист, который не хотел, чтобы его имя было напечатано, - меня сбили
над Германией. Я пробрался во Францию, сражался вместе с маки против
гитлеровцев, потом мы решили уходить через Пиренеи в Испанию, а оттуда - в
Гибралтар, чтобы снова вернуться в авиацию. Здесь, у границы, нас
схватили. Я был в штатском, не знал немецкого, плохо говорил
по-французски, и меня бросили в тюрьму в Тулузе, потом перевели в Париж,
били, требуя признания, что я - британский шпион. В Берлине, в тюрьме
гестапо на Алексе, я смог доказать, что являюсь американским летчиком.
Меня отправили в Польшу, в концлагерь близ города Штаргад. Было это в
Силезии, сейчас там названия снова стали польскими. Лагерь наш назывался
"Шталаг Люфтваффе-4". В нашем лагере было четыре зоны: в одной содержали
нас, американцев, в другой - британцев, в третьей - французов, в четвертой
- советских. Нас, американцев, унижали, мало кормили, издевались над нами,
но это было сущей ерундой в сравнении с тем, что нацисты творили с
русскими! Этого я никогда не забуду. Их морили голодом, поднимали в пять
утра, и вели в каменоломни, и заставляли ворочать каменные глыбы, и гнали
поздним вечером назад, в холодные бараки, а ваши люди - это потрясло меня
тогда - шли с песней.
- С какой песней? Не помните?
- "Калинка, малинка, малинка моя", - тихо ответил мой собеседник и
быстро поднялся из-за стола. - Сейчас, погодите, я принесу стакан пива.
Он вернулся, и глаза его были красными, и, нервно затягиваясь крепкой
сигаретой, он продолжал:
- Одиннадцатого января нас погнали на запад - наступала Красная Армия.
Наших советских друзей оставили в зоне, окруженной пулеметами. Если
хоть кто-нибудь из них остался в живых, я буду ждать весточки. Братство по
совместной борьбе, по общему горю - разве такое забудешь... Там осталось
несколько тысяч ваших солдат и офицеров. Что с ними? Мне тогда было
двадцать лет, но я помню их лица, их глаза, словно и не прошло три
десятилетия с тех пор. Целая жизнь, три десятилетия, - тихо повторил он.
...Из Вашингтона я улетел в Сан-Франциско, в самый красивый город США,
а оттуда отправился в Лос-Анджелес на машине - через снег в горах к
пальмам и жаре, первой весенней, не душной еще но - неожиданной.
В Лос-Анджелес, в гостиницу "Амбассадор", в ту самую, где был убит
Роберт Кеннеди (я нашел место преступления на кухне, искать пришлось
долго, здесь не очень-то помнили холодильник, возле которого Роберт
Кеннеди упал на кафельный, скользкий пол), приехал из Сан-Диего, закрытого
для нас города, адмирал Самуэл Фрэнкл.
- В 1936 году я изучал русский язык, потом был призван на флот. После
нападения Гитлера на Советский Союз у нас схватились: "Кто говорит
по-русски?" Меня нашли на Гонолулу и срочно вызвали в Вашингтон, а оттуда
отправили в Архангельск на корабле под бельгийским флагом, где команда
состояла из представителей двадцати двух национальностей, а всего-то было
в ней пятьдесят шесть человек:
Америка не была еще в войне против Гитлера, надо было сохранять вояж в
тайне. В Архангельске меня встретил капитан порта Герасимов - он сейчас
умер, славный был человек, хорошо бы узнать, где его дети, что с ними, как
сложилась их судьба...
Из Архангельска я с большим трудом добрался в Москву, а нашего
посольства на нашел - эвакуировали в Куйбышев. Одиссея поездки в Куйбышев,
через Горький, слишком пространна, чтобы о ней рассказывать. Седьмого
декабря все изменилось, США вступили в войну, а я был откомандирован в
Мурманск и Архангельск, где работал с контр-адмиралом Иваном Папаниным. Мы
с ним, - улыбается Фрэнкл, -
много раз лежали в снегу, бок о бок, когда немцы с бреющего полета
обстреливали нас и бомбили: база их располагалась в Петсамо - десять минут
лёта. Помню трагедию конвоя PQ-17, когда он был разгромлен гитлеровцами.
Несколько судов чудом спаслись. Я с врачом полетел на Новую Землю собирать
оставшихся в живых.
Нашел два судна: одно покрашено в белый цвет, чтобы не было видно
"юнкерсам" с воздуха, а второе чудом спаслось, потому что во время налета
команда подожгла бочки с нефтью - гитлеровцы решили, что и с этими
покончено - прямое попадание.
Я всегда храню в сердце память о стране и народе, вместе с которым мы
вели борьбу за спасение жизни на земле...
...Эл Хирт - преемник великого Луи Армстронга, "Сачмо", и родился Эл
тоже в Новом Орлеане, и музыкой начал заниматься здесь с пяти лет, и
отсюда уезжал получать почетный диплом "доктора" в консерваторию, сюда
возвращался из далеких гастрольных поездок, здесь открыл клуб "501" на
Бурбон-стрит, во французском квартале, который на самом-то деле более
похож на квартал севильский, но поскольку Новый Орлеан называют в шутку
"Европой для тех американцев, у которых нет денег на поездку в Старый
Свет", никто не оспаривает примат испанского:
важно, что по узеньким улочкам, среди двухэтажных, середины прошлого
века домиков, цокают копытами лошади, запряженные в старинные экипажи, но
иллюзия эта кончается, когда вы выходите к порту и видите старенький
пароходик Марка Твена, пришвартованный к новой махине."Адмирала", и вместо
обещанной экскурсии по местам твеновских героев "Адмирал" протащит вас по
громадине порта (второй по величине после нью-йоркского), и станет вам
немножечко грустно - так бывает всегда, когда прощаешься с детством, на
худой конец - с иллюзией оного...
Вокруг клуба Эла Хирта множество клубиков, клубишек, клубенышей, и
стоят возле них зазывалы, и двери раскрыты, чтобы зеваки могли увидеть
кусочек стриптиза, и, тщательно ознакомившись с расценками на показ
обнаженной натуры, войти туда, в ревущую истеричным джазом черную пасть с