Шарль фоссе ассирийская магия

Вид материалаКнига

Содержание


В. В. Емельянов
Париж, 31 октября 1901
Маклу; четвертая, пя­тая... табличка Шурпу.
Часть первая ЦЕЛЬ МАГИИ
Глава I ДЕМОНЫ
Лилу, лилит
Глава II КОЛДУНЫ И ВЕДЬМЫ
Глава III РОК. БОЛЕЗНИ.
Часть вторая МАГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
Глава IV ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: ГАДАНИЕ
Глава V ОЧИСТИТЕЛЬНЫЕ РИТУАЛЫ: ОМОВЕНИЕ, ОКУРИВАНИЕ
Глава VI РИТУАЛЫ РАЗРУШЕНИЯ. ПОРЧА
Глава VII РИТУАЛЫ ЗАМЕЩЕНИЯ
Глава VIII МАГИЧЕСКАЯ ФАРМАКОПЕЯ
Глава IX УСТНЫЕ РИТУАЛЫ: ЗАКЛИНАНИЯ И ПРОКЛЯТИЯ
Глава X ПРЕВЕНТИВНЫЕ РИТУАЛЫ. АМУЛЕТЫ И ТАЛИСМАНЫ
Глава XI БОГИ В МАГИИ
Глава XII ЗАКЛЮЧЕНИЕ МАГИЯ, РЕЛИГИЯ И НАУКА
Вавилоно-ассирийские магические формулы
Ситуационная классификация
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

ШАРЛЬ ФОССЕ


АССИРИЙСКАЯ МАГИЯ

I



Книга, которую вы держите сейчас в руках, являет­ся одним из лучших в мировой науке описаний вавилоно-ассирийской магии — предмета сложного и до сих пор изученного крайне недостаточно. На Западе выходили и выходят сотни статей по различным ас­пектам магических текстов, пишутся диссертации по сериям заговоров, талисманам и иконографическим аспектам магии, но обобщающего исследования всей проблемы в концептуальном плане нет до сих пор. В России никогда не выходили книги по вавилоно-ассирийской магии, а те несколько статей, в которых изучались тексты заклинаний «Шурпу», посвящены проблемам этики в социальной истории древней Ме­сопотамии. За всю историю науки ассириологии мож­но назвать около десятка добротных популярных очер­ков магии, выходивших преимущественно во Фран­ции и Англии. В результате получается печальная картина: ученые не спешат осмыслять и обобщать из­данные материалы, а популярные очерки пишутся людьми, весьма далекими от науки. Мы часто поку­паем и читаем книги, в которых упоминаются крыла­тые ассирийские демоны, загадочные чудища-шеду, цитируются отрывки из заговоров, — но все это впе­ремешку с египетскими сфинксами, пирамидами майя, печатями Хараппы, так что в этой лихорадке фактов не складывается никакого представления о том, чем, к примеру, сфинксы отличаются от шеду. Напротив, после чтения множества таких книг и книжек возни­кает ощущение чего-то неприятного, низко-оккультно­го, глупого и примитивного, и все народы мира со сво­ими колдунами и демонами кажутся на одно лицо.

Книга, предлагаемая вашему вниманию, отличает­ся от этого безликого сонма полунаучных-полуоккультных изданий сочетанием лучших черт научности в подходе и художественности в изложении. Она напи­сана строго и логично, все ее концепции фактически и методологически обоснованы, в каждой ее главе цити­руются тексты, переведенные самим автором с аккад­ского и шумерского языков, а в конце глав дается об­ширнейшая для своего времени библиография. Однако читается она легко и с интересом, а выводы, сделан­ные автором, могут быть проверены читателем на об­ширном материале Приложения, в котором приведены наиболее частотные для вавилоно-ассирийской куль­туры заговорные формулы.

Когда издательство «Евразия» предложило мне от­редактировать книгу по ассириологии, вышедшую в 1902 году, да еще по такому предмету, как магия, я, признаться, не был уверен в своем положительном ответе. В нашей науке устаревают даже монографии, вышедшие пятнадцать-двадцать лет назад: меняется чтение клинописных знаков, уточняются исторические факты, неизбежно обновляется библиография — и преж­ней трудоемкой работы как будто не существовало. Конечно, все ученые упоминают в своих новых рабо­тах классические, хотя и устаревшие труды предше­ственников. Упоминают, но редко цитируют, предпо­читая новейшие исследования и издания. Что же должно остаться от работы, вышедшей почти столетие назад, в эпоху первых детских шагов ассириологии, когда не было ни больших словарей, ни грамматик? Вероятно, две-три удачные гипотезы, не более. И ка­ково же было мое удивление, когда после прочтения старой книги малоизвестного французского ассирио­лога стало ясно, что концептуально книга ничуть не устарела, что в правке нуждается только транслитера­ция клинописных знаков, но никак не идейная сторо­на и не метод, и что более ясного, сжатого и точного изложения аспектов вавилонской магии не было во все последующие годы!

Когда книга так хороша, прежде всего хочется уз­нать побольше о ее авторе. Вот тут-то меня поджида­ло большое разочарование: ни в одной из нацио­нальных энциклопедий Франции, Англии, Германии не удалось найти ни строчки об этом человеке, и даже правильное произношение его фамилии до последне­го времени было для меня загадкой. С. Fossey — так написано на титульном листе единственного париж­ского издания книги. Клод Фоссей? Клэр Фосси? Неясно, и где искать правильный ответ — не знаешь. Выручил третий том немецкого справочника Reallexikon der Assyriologie, в котором удалось найти корот­кую справку. Оказывается, автора нашей книги звали Шарль Фоссе (1869-1946), родился он в городке Камбре, а умер в Монте-Карло. Фоссе был учеником великого Юлиуса Опперта, одного из первых дешифровщиков клинописи и основателя шумерологии (имен­но он и назвал неизвестный несемитский народ Южно­го Двуречья шумерами). Карьера Фоссе была нелегкой, потому что по окончании кафедры Ю. Опперта места в родной стране он не получил. Сперва он работал преподавателем аккадского языка и клинописи в Афи­нах, потом был приглашен в Каирский университет, через некоторое время вернулся во Францию, где по­лучил должность преподавателя клинописи в париж­ской Ecole des Hautes Etudes. Только после смерти своего учителя в 1906 г. Ш. Фоссе назначается спер­ва профессором, а затем и заведующим отделением в этом высшем учебном заведении и занимает этот пост в течение 40 лет. Научная жизнь профессора Фоссе была интересной и разнообразной. Во время раско­пок в Эль-Хадре Фоссе обнаружил копию одной из надписей ассирийского царя Синаххериба (т. н. «над­пись из Бавиана» ), что и сделало его имя известным в научных кругах. Он также принимал участие в пер­сидской археологической экспедиции, где тоже нашел немало выдающегося. Фоссе писал словари, справоч­ники, научно-популярные книги, издавал ассирийские и вавилонские тексты... Но после его смерти вышли два коротких некролога, после чего имя замечательного ученого и профессора Шарля Фоссе стало порас­тать травой забвенияа. (а Основные публикации профессора Ш. Фоссе: La Magie assyrienne (These) (Biblioth. de l Eс. des Hautes Et. Sect, des Sc. relig. Vol. XV), Paris, 1902; Manuel d'Assyriologie HI, Paris, 1904-1926; Textes assyriens et babylon. relatifs a divination, Paris, 1905; Contribution au Dictionnaire Sumericn-Assyrien, Paris, 1905-1907; Presages tires des naissances (Babyloniaca V), Paris, 1912 bis 1914; Deux principes de la divination Assyro-Babylonicnne, d'apres le Traite SUMMA IZBU (Ec. prat, des Hautes Etudes. Sect, des Sc. relig., Annuaire 1921-1922). Notices sur les caractercs etrangers anciens et modernes — par un groupe de savants, reunies par Ch. Fossey, Paris, 1927. Некрологи: R. Labat, Charles Fossey, RA XL, 3-4, 1945-1946; J. Nougayrol Charles Fossey (Ec. prat, des Hautes Etudes, Sect, des Sc. reli-gieuses, Annuaire 1947-1948). За многие сведения о научной деятельности Фоссе благодарю профессора Венского универ­ситета Гебхарда Зельца (который, кстати, весьма сожалеет об отсутствии в библиотеке его университета книги Фоссе по ассирийской магии).

Немногие из моих европейских и американских кол­лег знают в наши дни это имя, а книги Фоссе можно достать далеко не в каждой европейской библиотеке. Судя по отсутствию статьи в энциклопедии Larousse, Франция тоже забыла своего замечательного сына. Но когда исчезает память об имени, имя воскрешают дела. Книга Фоссе хороша не потому, что он был про­фессор и заведующий отделением. Напротив, мы вспом­нили о нем и о его должностях только потому, что его книга удивительно точна, глубока и современна по методу и стилю. И передавая эту книгу читателю спу­стя столетие, мы тем самым совершаем акт воскрешения ее автора. А может, вовсе даже и не совершаем воскрешение, а подтверждаем его, потому что автор сам себя воскресил совершенством своего труда, а нам осталось лишь констатировать этот факт и разбудить месье Фоссе в новом столетии словами слуги Сен-Симона: «Вставайте, сир, Вас ждут великие дела!»