Г. К. Честертон
Вид материала | Книга |
Основные даты жизни и творчества диккенса Прим. перев. Перевод Е. Калашниковой. |
- Г. К. Честертон Графы (терминология), 302.13kb.
- Артур Конан Дойл. Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки. Киплинг Р. Д. Дьявол, 33.4kb.
- Г. К. Честертон По-настояшему боишься только того, чего не понимаешь, 5959.79kb.
- Г. К. Честертон святой франциск ассизский, 1309.11kb.
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ДИККЕНСА
1812, 7 февраля – в семье чиновника морского ведомства Джона Диккенса родился сын Чарльз.
1814 – переезд семейства Диккенсов в Лондон.
1817 – семейство Диккенсов переселяется в Чэтэм (Кент).
1820 – посещение школы Уильяма Джайлза в Чэтэме.
1822 – возвращение в Лондон.
1824, февраль – Джон Диккенс попадает в долговую тюрьму. Чарльз поступает на работу на фабрику ваксы; май – отец выходит из тюрьмы; июнь – Чарльз покидает фабрику и поступает в школу м-ра Джоунза ("Академию Веллингтон-Хаус").
1827, март – покидает школу м-ра Джоунза; май – становится писцом в конторе стряпчих Эллиса и Блэкмора.
1831—1832 – работает репортером в газетах "Миррор оф парламент", "Тру сан".
1833—1835 – публикует очерки в периодических изданиях под псевдонимом "Боз".
1836, февраль – выходят в свет два тома первой серии "Очерков Боза"; 31 марта – первый выпуск "Посмертных записок Пиквикского клуба"; апрель – женитьба на Кэтрин Хогарт.
1837, январь – первый номер "Альманаха Бентли", редактируемого Диккенсом, где в январе начинает печататься "Оливер Твист"; вторая серия "Очерков Боза"; октябрь – последний выпуск "Посмертных записок Пиквикского клуба".
1838 – выходят в свет "Воспоминания Джозефа Гримальди", отредактированные и подготовленные к печати Диккенсом; апрель – первый выпуск "Николаса Никльби".
1839, март – последний выпуск "Оливера Твиста"; октябрь – последний выпуск "Николаса Никльби".
1840, апрель – первый номер периодического издания "Часы мистера Хамфри", где с апреля печатается "Лавка древностей".
1841, январь – закончена публикация "Лавки древностей"; февраль-ноябрь – "Барнеби Радж" печатается в "Часах мистера Хамфри".
1842, январь—июнь – поездка по Соединенным Штатам Америки; октябрь – выходят в свет "Американские заметки".
1843, январь – первый выпуск "Мартина Чезлвита"; декабрь – "Рождественская песнь".
1844, июль – поездка в Италию, последний выпуск "Мартина Чезлвита", декабрь – рождественская повесть "Колокола".
1845, июнь – возвращение в Англию; декабрь – "Сверчок за очагом".
1846, 21 января – первый номер основанной Диккенсом газеты "Дейли ньюс", в которой печатаются "Картины Италии"; май – поездка в Швейцарию; октябрь – первый выпуск "Домби и сына"; декабрь – рождественская повесть "Битва жизни".
1847 – Диккенс проводит три месяца в Париже; начинает выходить первое собрание сочинений Диккенса (закончено в 1868 г.).
1848, апрель – последний выпуск "Домби и сына".
1849, май – первый выпуск "Дэвида Копперфилда".
1850, 30 марта – первый номер основанного Диккенсом журнала "Домашнее чтение"; ноябрь – последний выпуск "Дэвида Копперфилда".
1852, март – первый выпуск "Холодного дома".
1853, июнь – поездка во Францию; сентябрь – последний выпуск "Холодного дома"; октябрь – Швейцария, Италия; декабрь – возвращение в Англию; 27, 29, 30 декабря – первое публичное чтение в Бирмингеме ("Рождественская песнь" и "Сверчок за очагом").
1854 – полное издание "Истории Англии для детей"; апрель—август – "Тяжелые времена" печатаются в "Домашнем чтении"; июнь—октябрь – поездка во Францию.
1855, декабрь – первый выпуск "Крошки Доррит".
1856, сентябрь – возвращение в Англию.
1857, июнь – последний выпуск "Крошки Доррит".
1858, август—ноябрь – турне по Англии, Ирландии и Шотландии с чтением произведений.
1859, 30 апреля начинает выходить журнал "Круглый год", в котором с апреля по ноябрь печатается "Повесть о двух городах"; 28 мая – последний номер журнала "Домашнее чтение".
1860, декабрь – в "Круглом годе" начинают печататься "Большие надежды".
1861, август – завершается публикация "Больших надежд"; октябрь – новое турне по Англии с чтениями.
1862 – чтения продолжаются.
1863, январь – благотворительные чтения в Париже.
1864, май – первый выпуск романа "Наш общий друг".
1865, ноябрь – последний выпуск романа "Наш общий друг"; июнь – поездка на отдых во Францию.
1867, апрель—июнь – новое турне с чтениями.
1867, ноябрь – вторая поездка в Америку с чтением лекций; повесть "В тупике", написанная в соавторстве с У. Коллинзом, печатается в рождественском номере "Круглого года".
1868, май – возвращение в Англию.
1869, октябрь – начало работы над "Тайной Эдвина Друда".
1870, 9 июня – смерть Диккенса (похоронен в Вестминстерском аббатстве); август—сентябрь – публикация незавершенного романа "Тайна Эдвина Друда".
1 Содержание, которое вкладывает англоязычная критика в понятие "реализм", значительно отличается от принятого в русском и советском литературоведении. Согласно большинству англоязычных словарей литературоведческих терминов, под "реализмом" подразумевается стремление к буквальному копированию действительности; при этом "реализм" часто выступает как синоним "натурализма".
2 Конец века (франц.).
3 Перевод А. Кривцовой и Е. Ланна. (Отрывок полностью совпадает с отрывком из "Дэвида Копперфилда", гл. XI, только вместо имен "Микобер" и "Гопкинс" стоит "отец" и "Перкинс".)
Там, где после цитат из произведений Диккенса не обозначено имя переводчика, перевод наш. – Прим. перев.
4 "Дэвид Копперфилд", гл. XL Перевод А. Кривцовой и Е. Ланна.
5 Здесь – зажаренный или тушенный с большим количеством пряностей.
6 "Дэвид Копперфилд", гл. XL Перевод А.Кривцовой и Е. Ланна.
7 "Крошка Доррит", кн. I, гл. X. Перевод Е. Калашниковой.
8 Закон не занимается мелочами (лат.).
9 Перевод А. Кривцовой.
10 "Делай что хочешь" (франц.).
11 Письмо к Форстеру от 24.II.1842.
12 Письмо к Ф. Макриди от 22.III.1842.
13 Письмо к Форстеру от 24.II.1842.
14 Перевод Н. Дарузес.
15 Честертон имеет в виду Оливера Уэнделла Холмса (1809– 1894) – американского писателя. Холмс действительно это сказал ("Законодатель утреннего стола"), но сослался на "своего друга-историка", то есть Плутарха. – Прим. перев.
16 "Жизнь Диккенса" (1872—1874 гг.).
17 Письмо к Форстеру от 30.IX.1855. (Перевод Е. Коротковой).
18 Книга написана в 1906 году, через 36 лет после смерти Диккенса. – Прим. перев.
19 Перевод О. Холмской.
20 Комментарий не включает разъяснений всякого рода отсылок к сюжетным ситуациям произведений Диккенса. Прилагается лишь список упомянутых в книге диккенсовских персонажей и хронологическая таблица жизни и творчества Диккенса.