П. П. Сом и его книга «Усердная жертва Богу и государю» (СПб., 1801) Ирина Юрьевна Фоменко, заведующая сектором Российской государственной библиотеки (г. Москва) в 1801 г в Санкт-Петербурге вышла в свет книга

Вид материалаКнига
Подобный материал:
Вельский ссыльный П.П. Сом и его книга

«Усердная жертва Богу и государю» (СПб., 1801)


Ирина Юрьевна Фоменко,

заведующая сектором Российской государственной библиотеки (г. Москва)


В 1801 г. в Санкт-Петербурге вышла в свет книга «Усердная жертва Богу и государю. Или описание эмблемат и надписей при иллюминациях которыми светлыя воскресения Христовы и высокоторжественныя дни от 1791 до 1801 года праздновал в городе Вельске, а ныне выдал с рисунками, нещастный швед Петр Сом». Доклад посвящен книге и ее автору, проведшему в Вельской ссылке более 10 лет.

Пребывание Петра Петровича Сома в Вельске – не только факт его биографии, но достаточно яркий эпизод жизни провинциального города. Книга неопровержимо свидетельствует, что в ссылке Сом не сломался: он занимается благотворительностью, оказывает медицинскую помощь населению, сочиняет стихи на шведском языке, разводит сад «по шведскому вкусу».

На протяжении десятилетнего пребывания в Вельске Сом отмечал дни тезоименитств членов царской семьи, годовщины коронаций, церковные праздники. В эти дни он задавал званные обеды с музыкой и пением, приглашая на них городскую верхушку – городничего, уездного судью, а солдатам, больным, «здешним убогим» подавал по булке и «рюмке вина».

В дни торжеств Сом иллюминировал собственные окна, а также изготовлял сооружения, украшенные аллегорическими изображениями и картинами, в том числе триумфальные ворота. Эти сооружения подробно описаны и отчасти воспроизведены в книге Сома, что делает ее интересным материалом для культурологического исследования. «Традиция викторианских торжеств», появившаяся в России при Петре Великом, предполагала использование сложных аллегорических и эмблематических построений, нередко сопровождавшихся комментариями. Книга Сома – несколько неожиданное свидетельство актуальности данной традиции в русской провинции конца XVIII в.

Отношение к деятельности Сома со стороны городских властей было двойственным. По крайней мере однажды ему пришлось снять иллюминацию до окончания пасхальной недели. Причиной более серьезного конфликта послужили триумфальные ворота, при попытке уничтожить которые Сом оказал сопротивление, а затем безуспешно искал правды у Вологодских властей.

Основное пространство книги Сома отведено описанию торжеств, о себе Сом сообщает сбивчиво и отрывочно. Постоянно сообщая, что он пострадал безвинно, Сом умалчивает о причинах своей ссылки. Вскоре после воцарения Александра I он был освобожден, видимо, при посредстве «покровителей и высоких благодетелей», которым посвящена его книга. Среди адресатов посвящения достаточно влиятельные общественные и государственные деятели России конца XVIII - начала XIX вв., в том числе связанные с Вологдой и Вологодской губернией: вологодский гражданский губернатор А. А. Горяинов, вологодский вице-губернатор А.А. Тернер, А.А. Беклешев, Д. Б. Толстой, Д.С. Ланской.

Сразу после возвращения Сома из ссылки его книга была крайне оперативно издана в типографии Сухопутного кадетского корпуса, сотрудники которой оказали ему срочную помощь «из усердия и без корыстолюбия». В начале книги Сом горячо благодарит коллежского регистратора М. Шустова и канцеляриста А. Котова, которые «по собственному желанию и трудолюбию … рисовали копии со всего, коих что (!) на триумфальных воротах изображено было, около пятьдесяти рисунков, кои и ныне у меня хранятся», то есть помогли в изготовлении иллюстраций для книги.

В докладе высказывается и обосновывается гипотеза, что в вельской ссылке побывал фактор типографии Сухопутного Кадетского корпуса П. Сом, один из многих иностранцев, привлеченных в Россию бурным развитием типографского и книготоргового дела в правление Екатерины II. Оказавшись в России он активно включается в книгоиздательский и книготорговый процесс. Свидетельство тому многочисленные объявления рекламного характера, помещенные им в газете «Санктпетербургские ведомости» в 1788 – 1791 гг. Так, в 1788 г. в газете неоднократно помещалось следующее объявление: «в типографии Сухопутнаго Кадетскаго корпуса у фактора Сома вступили в продажу : заморские календари десяти сортов на 1789 год, на французских и немецких языках, в тафте и на пергаменте, также более ста сортов на тафте печатных поздравлений на Новый год, также французские, немецкие и российские дивизы». Помещал он и объявления о продаже медалей, картин, рисунков.

В одном из объявлений Сом сообщил о подписке на русский перевод известной книги И. Г.Циммермана «Образ народнаго любочестия» (“Von Nationalstolze”). Перевод был издан только в 1793 г., когда Сом уже был сослан.

Однако многочисленные газетные объявления, свидетельствовавшие об активной деятельности Сома в конце 80-начале 90-х годов XVIII в., сменились многолетней паузой. Следующее упоминание его имени находим в той же газете «Санктпетербургске ведомости» только в 1797 г. : «Сего маия 30 числа, если не повстречается тогда каких препятствий и в следующие по том дни в четыре часа по полудни продаваться будут с аукциона в сухопутном Шляхетном кадетском корпусе принадлежащия бывшему при Корпусной типографии фактором иностранцу Сому с давнего времени в неизвестное место посланному, разныя краснаго и простого дерева мебели, книги на разных языках и вещи, состоящия из комнатнаго убору, столовой посуды и проч. Желающие покупать, могут пожаловать в вышеозначенныя числа сказаннаго Корпуса в типографию…». Внезапное прекращение деятельности Сома не осталось незамеченным исследователями. Данное объявление цитирует А.А. Зайцева в монографии «Книжная торговля в Санкт-Петербурге во второй половине XVIII в.». (Спб., 2005). Исследовательница отмечает, что неприятности идеологического плана в годы Великой Французской революции были у многих русских книготорговцев, но особенно драматичным было положение иностранных книгопродавцев, поскольку они постоянно «подозревались правительством в распространении сочинений, проникнутых «филозофическою вольностию» : «За малейшую оплошность любой из них, подобно фактору типографии Сухопутного кадетского корпуса Сому , … неожиданно мог оказаться в опале и исчезнуть». Характеристика точная. Однако Сом не исчез бесследно, но источник, в котором описана его опальная жизнь, не привлек внимания историков книги.

Итак, судьба П. Сома − драматический эпизод из истории русской книжной торговли второй половины XVIII в. Выявление материалов о Соме следует продолжить в архивах Архангельска и Вологды, а также в архиве типографии Кадетского корпуса, хранящемся в Москве (РГВИА).