Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения государственного контракта на выполнение работ по разработке и изданию электронных фонетических справочных пособий
Вид материала | Конкурс |
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения контракта, 3950.1kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения договора, 3090.33kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения договоров, 2867.32kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения государственного, 2780kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса №21 на выполнение работ, 540.97kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения контракта, 1791.19kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения государственных, 2339.27kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения государственных, 1511.34kb.
- Конкурсная документация по проведению открытого конкурса на право заключения государственных, 1240.84kb.
- Конкурсная документация, 453.69kb.
Уведомление об изменении
(или об отзыве) заявки на
участие в конкурсе
Настоящим письмом ______(наименование организации)______ уведомляет Вас, что отзывает (или вносит изменения в) свою заявку на участие в открытом конкурсе на право заключения государственного контракта (указать полное наименование конкурса в соответствии с наименованием конкурса, указанным в конкурсной документации) и направляет своего сотрудника _______________________________________________________,
(Ф.И.О., должность)
которому доверяет забрать свою заявку на участие в конкурсе (или подать изменения к заявке на участие в конкурсе).
Примечание. Действительно при предъявлении удостоверения личности.
Руководитель участника размещения заказа _________________ (Ф.И.О.)
(уполномоченный представитель) (подпись)
(М.П)
XII. ТЕХНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ
1. Наименование выполняемых работ.
Разработка и издание электронных фонетических справочных пособий:
- «Электронное фонетическое справочное пособие по нивхскому языку», тиражом 500 экземпляров;
- «Электронное фонетическое справочное пособие по негидальскому языку», тиражом 300 экземпляров;
- «Электронное фонетическое справочное пособие по ульчскому языку», тиражом 700 экземпляров.
2. Место доставки тиража издания: г. Хабаровск, ул. Карла Маркса, 56, оф. 709.
3. Сроки (периоды) выполнения работ.
Срок разработки и издания электронных фонетических справочных пособий - со дня подписания сторонами государственного контракта - до 05 декабря 2009 г.
4. Цели использования результатов работ. Возрождение и документирование нивхского, негидальского и ульчского языков, его естественного употребления в различных коммуникативных ситуациях социально-культурного контекста. Создание электронных фонетических справочных пособий, позволяющих на основе современных мультимедийных технологий самостоятельно изучать язык пользователям пособий, выработать адекватные произносительные навыки, овладеть основами азбуки, орфографии, лексики языка.
5. Виды выполняемых работ. Сбор и обработка текстовых, графических, аудио материалов. Перевод текстовых и аудио материалов на нивхский, негидальский, ульчский и русский языки. Разработка программной оболочки мастер диска. Издание электронных фонетических справочных пособий.
6. Общие требования к выполнению работ. Электронные фонетические справочные пособия по нивхскому, негидальскому и ульчскому языках - это мультимедийное электронное издание, в котором информация различной природы присутствует равноправно и взаимосвязано для решения определенных разработчиком задач, причем эта взаимосвязь обеспечена соответствующими программными средствами.
Обеспечение переносимости цифровых ресурсов, содержащихся в электронном пособии, на различные вычислительные платформы. Программная оболочка пособия должна корректно функционировать на персональных компьютерах средней производительности с типовым набором аппаратно-программных средств под управлением операционных систем в стандартной комплектации Windows XP, VISTA - производится дополнительная установка необходимых компонентов и библиотек.
Четкая структуризация содержимого материала с выделением совокупности взаимосвязанных понятий и закономерностей, разделов и объектов изучения. Удобство и наглядность навигации по цифровым ресурсам, содержащимся в электронном пособии, простота и оперативность переходов к требуемым разделам, объектам и средствам изучения. Между разделами теоретической части, а также между пособием и модулем упражнений, должны быть установлены многоуровневые перекрестные ссылки, позволяющие получать информацию об изучаемом материале. Разработка системы подсказок и ответов в упражнениях. Каждый пример в упражнениях должен содержать возможность проверки правильности ответа, а также по желанию пользователя, выдавать подсказки в текстовом и аудио-формате.
Поддержка вывода на печать текста, иллюстраций.
Поддержка раскладки клавиатуры и программного обеспечения, языком тунгусо-маньчжурской группы.
Согласовать с министерством природных ресурсов Хабаровского края концепцию и структуру содержимого мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку и перечень получателей пособия.
7. Требование к содержанию мастер диска. Пособие содержит материал в электронном виде по следующим разделам:
- «Электронное фонетическое справочное пособие по нивхскому языку»:
Раздел 1. Первый уровень. Начальный этап изучения. Дидактический материал с фонограммами для знакомства с языком.
Раздел.2. Букварь. Иллюстрированная и озвученная часть электронного пособия на основе букваря нивхского языка.
Подразделы:
Азбука: написание, звучание, правила применения.
Сказки: тексты сказок на нивхском и русском языках.
Тексты для чтения:
- тексты на нивхском и русском языках;
- звучание на нивхском языке.
Возможность выполнить задание: прослушать и перевести целиком или по предложениям на русском и нивхском языках.
Игры: интерактивные игры на закрепление материала.
Задания: это задания на определение уровня знания языка.
Раздел 3. Второй уровень. Совершенствование.
Подразделы.
Первый этап изучения - изучение материала первой категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Второй этап изучения - изучение материала второй категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Раздел 4. Народ нивхи. Систематизированный материал по истории и этнографии нивхов, на основе материалов авторов 19 века и по настоящее время.
Подразделы.
История: Общая информация (о названии, численности). Карта исторического расселения. Природа. Животный мир. Растительный мир. Контакты, вхождение в Россию.
Хозяйство и быт. Развитие народа во временном промежутке от прошлого к настоящему. Дом. Семья. Пища и посуда. Охота. Рыбалка. Собирательство.
Культура. Истоки, характеристика, самобытность, сохранение, развитие. Народные промыслы. Национальная одежда. Национальные игры. Народный фольклор. Сказки. Тексты. Библиотека произведений о нивхах и нивхских писателях. "Родовое древо моей семьи" с возможностью построения генеалогического древа. Биографические материалы известных людей сыгравших значительную роль в жизни нивхов. Архив (поименные коллекции личных вещей и национальных предметов в виде фото-сборника о событиях и культуре нивхов).
Современное положение. Места компактного проживания; правовая база; этно-социальная характеристика нивхского народа.
Раздел 5. Дополнительный мультимедийный материал.
Глоссарий. Словарь – переводчик на русский и обратно с кратким описанием значения – не менее 3500 слов. Разговорник: набор ситуативных фраз с переводом и озвучиванием по темам. Приложения на нивхско-русском языках: календарь с указанием месяцев, дней. Времена года. Время. Счет. Единицы измерения. Грамматика и правила нивхского языка.
Порядок (последовательность, этапы) выполнения работ. Составление плана разработки пособия. Сбор и обработка текстовых, графических, аудио-фонетических материалов. Перевод текстовых и аудио материалов на нивхский и русский язык. Разработка программной оболочки пособия. Разработать дизайн лицевой стороны мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Согласовать с министерством природных ресурсов Хабаровского края концепцию и структуру содержимого мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Издание пособия тиражом 500 экземпляров.
- «Электронное фонетическое справочное пособие по негидальскому языку»
Раздел 1. Первый уровень. Начальный этап изучения. Дидактический материал с фонограммами для знакомства с языком.
Раздел.2. Букварь. Иллюстрированная и озвученная часть электронного пособия на основе букваря негидальского языка.
Подразделы:
Азбука: написание, звучание, правила применения.
Сказки: тексты сказок на негидальском и русском языках.
Тексты для чтения:
- тексты на негидальском и русском языках;
- звучание на негидальском языке.
Возможность выполнить задание: прослушать и перевести целиком или по предложениям на русском и негидальском языках.
Игры: интерактивные игры на закрепление материала.
Задания: это задания на определение уровня знания языка.
Раздел 3. Второй уровень. Совершенствование.
Подразделы.
Первый этап изучения - изучение материала первой категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Второй этап изучения - изучение материала второй категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Раздел 4. Народ негидальцы. Систематизированный материал по истории и этнографии негидальцев, на основе материалов авторов 19 века и по настоящее время.
Подразделы.
История: Общая информация (о названии, численности). Карта исторического расселения. Природа. Животный мир. Растительный мир. Контакты, вхождение в Россию.
Хозяйство и быт. Развитие народа во временном промежутке от прошлого к настоящему. Дом. Семья. Пища и посуда. Охота. Рыбалка. Собирательство.
Культура. Истоки, характеристика, самобытность, сохранение, развитие. Народные промыслы. Национальная одежда. Национальные игры. Народный фольклор. Сказки. Тексты. Библиотека произведения о негидальцах и негидальских писателях. "Родовое древо моей семьи" с возможностью построения генеалогического древа. Биографические материалы известных людей сыгравших значительную роль в жизни негидальцев. Архив (поименные коллекции личных вещей и национальных предметов в виде фото-сборника о событиях и культуре негидальцев).
Современное положение. Места компактного проживания; правовая база; этно-социальная характеристика нивхского народа.
Раздел 5. Дополнительный мультимедийный материал.
Глоссарий. Словарь – переводчик на русский и обратно с кратким описанием значения – не менее 3500 слов. Разговорник: набор ситуативных фраз с переводом и озвучиванием по темам. Приложения на негидальско-русском языках: календарь с указанием месяцев, дней. Времена года. Время. Счет. Единицы измерения. Грамматика и правила негидальского языка.
Порядок (последовательность, этапы) выполнения работ. Составление плана разработки пособия. Сбор и обработка текстовых, графических, аудио-фонетических материалов. Перевод текстовых и аудио материалов на негидальский и русский язык. Разработка программной оболочки пособия. Разработать дизайн лицевой стороны мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Согласовать с министерством природных ресурсов Хабаровского края концепцию и структуру содержимого мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Издание пособия тиражом 300 экземпляров.
- «Электронное фонетическое справочное пособие по ульчскому языку»
Раздел 1. Первый уровень. Начальный этап изучения. Дидактический материал с фонограммами для знакомства с языком.
Раздел.2. Букварь. Иллюстрированная и озвученная часть электронного пособия на основе букваря ульчского языка.
Подразделы:
Азбука: написание, звучание, правила применения.
Сказки: тексты сказок на ульчском и русском языках.
Тексты для чтения:
- тексты на ульчском и русском языках;
- звучание на ульчском языке.
Возможность выполнить задание: прослушать и перевести целиком или по предложениям на русском и ульчском языках.
Игры: интерактивные игры на закрепление материала.
Задания: это задания на определение уровня знания языка.
Раздел 3. Второй уровень. Совершенствование.
Подразделы.
Первый этап изучения - изучение материала первой категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Второй этап изучения - изучение материала второй категории сложности с лингводидактическим материалом и фонограммами всего языкового материала.
Раздел 4. Народ ульчи. Систематизированный материал по истории и этнографии уульчей, на основе материалов авторов 19 века и по настоящее время.
Подразделы.
История: Общая информация (о названии, численности). Карта исторического расселения. Природа. Животный мир. Растительный мир. Контакты, вхождение в Россию.
Хозяйство и быт. Развитие народа во временном промежутке от прошлого к настоящему. Дом. Семья. Пища и посуда. Охота. Рыбалка. Собирательство.
Культура. Истоки, характеристика, самобытность, сохранение, развитие. Народные промыслы. Национальная одежда. Национальные игры. Народный фольклор. Сказки. Тексты. Библиотека произведения об ульчах и ульчских писателях. "Родовое древо моей семьи" с возможностью построения генеалогического древа. Биографические материалы известных людей сыгравших значительную роль в жизни ульчей. Архив (поименные коллекции личных вещей и национальных предметов в виде фото-сборника о событиях и культуре ульчей).
Современное положение. Места компактного проживания; правовая база; этно-социальная характеристика ульчского народа.
Раздел 5. Дополнительный мультимедийный материал.
Глоссарий. Словарь – переводчик на русский и обратно с кратким описанием значения – не менее 3500 слов. Разговорник: набор ситуативных фраз с переводом и озвучиванием по темам. Приложения на ульчско-русском языках: календарь с указанием месяцев, дней. Времена года. Время. Счет. Единицы измерения. Грамматика и правила ульчского языка.
Порядок (последовательность, этапы) выполнения работ. Составление плана разработки пособия. Сбор и обработка текстовых, графических, аудио-фонетических материалов. Перевод текстовых и аудио материалов на ульчский и русский язык. Разработка программной оболочки пособия. Разработать дизайн лицевой стороны мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Согласовать с министерством природных ресурсов Хабаровского края концепцию и структуру содержимого мастер диска, бумажного вкладыша с аннотацией и инструкцией по использованию пособия, упаковку. Издание пособия тиражом 700 экземпляров.
8. Требования к качеству работ, в том числе технология выполнения работ, методы и методики выполнения работ. Структура и содержание пособия должны отвечать ГОСТ 7.60-2003 "Cистема стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные виды. Термины и определения" и ГОСТ 7.83-2001. "Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения"
9. Требования к безопасности результатов работ. Исполнитель обязан использовать при издании пособия, бумажного вкладыша и упаковки материалы, не оказывающие вредного воздействия на человека и соответствующие требованиям федеральных норм и правил.
10. Порядок сдачи и приемки результатов работ. Приемка выполненных работ осуществляется по их завершению после предоставления Исполнителем Заказчику акта сдачи-приемки работ, передачи мастер – диска пособия, счет – фактуры, перечня получателей пособия. Заказчик, в течение 5 дней со дня получения акта сдачи-приемки работ принимает работ и направляет Исполнителю подписанный акт сдачи-приемки работ или мотивированный отказ от приемки работ. Фактом выполнения работ является подписание сторонами акта сдачи – приемки работ. Исполнитель не имеет права использовать материалы, входящие в состав пособия, без согласования с Заказчиком.
11. Требования по передаче Заказчику технических и иных документов по завершению и сдаче работ. Исполнитель обязан передать Заказчику бумажные вкладыши с аннотацией и инструкцией по использованию на каждый экземпляр пособия, акт сдачи-приемки работ и счет-фактуру.
12. Требования по техническому обучению Исполнителем персонала Заказчика.
Исполнитель обязан провести краткосрочное обучение представителя Заказчика по использованию пособия.
13. Требования по объему гарантий качества работ. Исполнитель обязан в период действия гарантийного срока установленного в государственном контракте, устранить за свой счёт дефекты обнаруженные в экземплярах изданных пособий в месячный срок со дня получения в письменном виде уведомления об этом случае от Заказчика. Исполнитель обязан оказывать информационную поддержку Заказчику в период действия гарантийного срока, установленного в государственном контракте.
14. Требования по сроку гарантий качества на результаты работ. Гарантия качества на результаты работ должна быть не менее 12 месяцев со дня подписания акта сдачи – приемки работ сторонами.
15. Иные требования к работам и условиям их оказания. Каждый экземпляр пособия должен быть издан на CD или DVD дисках в комплекте с полиграфией и упакован в стандартную к носителю упаковку.
Проект
Государственный контракт №
г. Хабаровск "__" ______ 2009 г.
Министерство природных ресурсов Хабаровского края, именуемое в дальнейшем "Заказчик", в лице заместителя Председателя Правительства края – министра природных ресурсов края Шихалёва Василия Михайловича, действующего на основании Положения о министерстве, с одной стороны, и
__________________________________________________________________________________,
(наименование участника размещения заказа с указанием организационно – правовой формы, или фамилия, имя, отчество (для индивидуального предпринимателя)
именуемое в дальнейшем "Исполнитель", в лице ________________________________________,
(должность, фамилия, имя, отчество)
действующего на основании ______________________________________, с другой стороны,
(устава, положения, доверенности)
заключили настоящий государственный контракт (далее - контракт) по итогам размещения заказа способом открытого конкурса (протокол № __ от "___" __________ 2009 г.) о нижеследующем:
- Предмет контракта
1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательство выполнить работы по разработке и изданию электронных фонетических справочных пособий:
- «Электронное фонетическое справочное пособие по нивхскому языку», тиражом 500 экземпляров;
- «Электронное фонетическое справочное пособие по негидальскому языку», тиражом 300 экземпляров;
- «Электронное фонетическое справочное пособие по ульчскому языку», тиражом 700 экземпляров
(далее пособие), в соответствии с требованиями указанными в техническом задании к контракту (Приложение).
1.2. Финансирование работ, указанных в пункте 1.1 контракта, производится за счет средств краевого бюджета, в соответствии с пунктом 2.1.4. Мероприятий по социально-экономическому развитию коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, проживающих в Хабаровском крае, на 2009 год, утвержденных распоряжением министерства природных ресурсов края от 30 июля 2009 г. № 114 «О мероприятиях, финансируемых за счет средств бюджета Хабаровского края в 2009 году».
1.3. Указанные денежные средства имеют целевой характер использования и не подлежат расходованию на цели, не предусмотренные контрактом.
- Обязанности сторон
2.1. Исполнитель обязуется:
2.1.1. Использовать средства, указанные в пункте 1.2. на цели, предусмотренные контрактом.
2.1.2. Своевременно и качественно выполнить работы указанные в пункте 1.1. контракта.
2.1.3. Передать Заказчику по окончанию выполнения работ, но не позднее 05 декабря 2009 года, пособие тиражом 1500 экземпляров, акт сдачи-приемки работ подписанный Исполнителем, счет и счет-фактуру.
2.1.4. Своевременно информировать Заказчика об обстоятельствах, препятствующих выполнению условий контракта.
2.3. Заказчик обязуется:
2.3.1. Оплачивать работы Исполнителю в порядке, предусмотренном контрактом.
2.3.2. Подписать акт сдачи-приемки работ в течение 5 рабочих дней со дня получения документов, указанных в пункте 2.1.3. контракта, или направить Исполнителю мотивированный отказ от приемки выполненных работ.
2.4. Заказчик имеет право:
- анализировать фактические затраты на выполняемые работы по первичным и сводным документам Исполнителя;
- на воспроизведение пособия;
- распространение пособия;
- публичный показ пособия;
- перевод или другую переработку пособия;
- доведение пособия до всеобщего сведения;
- вносить в пособие изменения, сокращения и дополнения, использовать материалы, входящие в состав пособия.
3. Стоимость работ и порядок расчетов
3.1. Стоимость работ по контракту устанавливается в сумме _____(_____) рублей ______ копеек.
В стоимость работ входят расходы на перевозку, страхование, уплату таможенных пошлин, налогов (в том числе НДС), сборов и других обязательных платежей.
3.2. Заказчик производит оплату выполненных работ двумя платежами: в виде 30% предоплаты стоимости работ (аванс) и окончательного расчета (за вычетом аванса) на основании выставленного Исполнителем счета, счета-фактуры и после подписания сторонами акта сдачи-приемки работ, путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя.
3.3. Работы, не выполненные по вине Заказчика, оплачиваются по фактически произведенным затратам.
3.4. Если по вине Исполнителя работы, предусмотренные пунктом 1.1. контракта, в полном объеме не выполнены, обязательства Исполнителя по контракту считаются невыполненными и Заказчик не оплачивает выполнение таких работ, в связи, с чем все авансовые платежи подлежат возврату Исполнителем Заказчику в месячный срок.
4. Порядок сдачи-приемки работ
4.1. Приемка выполненных работ осуществляется в соответствии с пунктом 10,11,12 технического задания к контракту.
5. Срок действия контракта
5.1. Срок действия контракта:
- начало с момента подписания контракта сторонами;
- окончание 20 декабря 2009 г.
5.2. Истечение срока действия контракта не прекращает обязательств Исполнителя, связанных с возмещением убытков и уплатой неустойки.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. Стороны несут ответственность за неисполнение своих обязательств по настоящему Контракту в соответствии с действующим законодательством.
6.2. За нарушение сроков выполнения работ и за непредставление документов и материалов, указанных в пункте 2.1.3. контракта, Исполнитель несет ответственность в виде неустойки в размере 1/300 ставки рефинансирования ЦБ РФ от суммы контракта за каждый день просрочки исполнения обязательств по контракту, либо просрочки предоставления указанных документов и материалов.
6.3. Все споры между сторонами, по которым не было достигнуто соглашение, разрешаются Арбитражным судом Хабаровского края.
6.4. Стороны контракта освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по контракту, если это неисполнение явилось следствием непредвиденных обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения контракта, вне разумного контроля сторон контракта (форс-мажор).
6.5. Сторона, которая не в состоянии выполнить свои обязательства по причинам форс-мажорных обстоятельств, должна в письменной форме незамедлительно уведомить другую сторону о начале, ожидаемом сроке действия и прекращения указанных обстоятельств. Факты, содержащиеся в уведомлении, должны быть подтверждены надлежащими документами. Не уведомление или несвоевременное уведомление лишает виновную сторону права на освобождение от обязательств вследствие указанных обстоятельств.
7. Прочие условия
Контракт составлен в 2-х экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по 1 экземпляру для каждой из сторон.
8. Юридические адреса, платежные реквизиты, подписи сторон
Заказчик:Министерство природных ресурсов Хабаровского края Юридический адрес: РФ, 680000, Хабаровский край, г. Хабаровск, ул. Карла Маркса, 56 Реквизиты: ИНН 2721147726 Л/счет 40201810701140010337 Р./счет 40201810000000100001 в ГРКЦ ГУ банка России по Хабаровскому краю г. Хабаровск БИК 040813001 ИНН 2721147726 КПП 272101001 ОКАТО 08401375000 ОКПО 80031807 ОГРН 1072721005532 Заместитель Председателя Правительствакрая - министр природных ресурсов края_________________В.М. Шихалёв | Исполнитель:_________________________ (……………) |