Договір фінансового лізингу №

Вид материалаДокументы

Содержание


1. Предмет договору
2. Права та обов'язки сторін
3. Умови прийому - передачі предмета лізингу
4. Лізингові платежі
Розрахунки між Сторонами можуть здійснюватися також шляхом заліку зустрічних вимог, про що складається відповідний протокол, яки
5. РЕОРГАНІЗАЦІЯ, ЛІКВІДАЦІЯ І БАНКРУТСТВО лізингоодержувача
6. Умови експлуатації і технічного обслуговування, модернізації предмета лізингу і надання інформації про його технічний стан.
8. Заборонене використання предмета лізингу
9. Реєстрація предмета лізингу
10. Страхування предмета лізингу
11. Взаємовідносини сторін після закінчення строку лізингу
12. Відповідальність сторін і порядок повернення предмета лізингу
13. Передача прав і обов'язків
14. Заяви і гарантії
16. Вирішення суперечок
17. Особливі умови
18. Дія договору
20. Загальні умови
Додатки до договору
Юридичні адреси і реквізити сторін
...
Полное содержание
Подобный материал:
ДОГОВІР

ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ №


м. ______________




__ ______________200__ р.


______________________________________________________________________________________, іменоване надалі Лізингодавець, в особі ________________________________________________________, що діє на підставі ___________________________, з одного боку, та ____________________________________________________________________________________________іменоване надалі Лізингоодержувач, в особі _____________________________________________, що діє на підставі _________________________, з іншого боку, а разом іменовані «Сторони», уклали даний договір (далі – Договір) про наступне:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. Лізингодавець передає Лізингоодержувачу, а Лізингоодержувач отримує від Лізингодавця у виключне платне користування на умовах фінансового лізингу (далі – лізинг) майно, яке набувається Лізингодавцем у власність за дорученням і погодженням з Лізингоодержувачем, з наступною передачею права власності на це майно Лізингоодержувачу.

1.2. Предметом лізингу є новий транспортний засіб (____________), що вказано в Додатку 1 до Договору.

1.3. Термін лізингу складає ____ (__________________) місяців. Початок терміну лізингу починається з дня передачі Лізингоодержувачу Предмета лізингу. Термін лізингу може бути змінений тільки за згодою сторін. Закінченням терміну лізингу вважається дата останнього лізингового платежу.

1.4. Метою одержання Предмета лізингу є його використання Лізингоодержувачем для здійснення своєї господарської діяльності.

1.5. Господарську операцію по передачі Предмета лізингу Лізингоодержувачу сторони визначають як фінансовий лізинг із відповідним відображенням цієї операції в бухгалтерському і податковому обліку.

2. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН

2.1. Лізингодавець зобов'язаний:

2.1.1. Передати Предмет лізингу, що належить йому на праві власності в момент передачі в лізинг, Лізингоодержувачу в терміни і на умовах Договору.

2.1.2. Відшкодувати Лізингоодержувачу всі збитки, заподіяні йому внаслідок порушення Лізингодавцем умов Договору.

2.2. Лізингоодержувач зобов'язаний:

2.2.1. Прийняти і належним чином користуватися Предметом лізингу за його прямим призначенням.

2.2.2. У встановлений термін і в повному обсязі сплачувати лізингові та інші платежі відповідно до умов Договору.

2.2.3. Відшкодувати Лізингодавцю збитки, заподіяні неналежним виконанням своїх зобов'язань за Договором.

2.2.4. Надавати інформацію Лізингодавцю в наступний термін:
  • про своє фінансове положення - щоквартально протягом 10 днів після подачі звітності в податкові й інші органи: копію балансу, копію звіту про фінансові результати, копію декларації про прибуток підприємства, копію податкової декларації по ПДВ, завірені Лізингоодержувачем;
  • про технічний стан Предмета лізингу – щоквартально, протягом першого тижня, що випливає за звітним кварталом.

2.2.5. Повернути Предмет лізингу Лізингодавцю у випадках та на умовах, передбачених Договором.

2.2.6. Застрахувати свою цивільну відповідальність як особи, що експлуатує транспортні засоби, згідно до законодавства.

2.2.7. Застрахувати Предмет лізингу по КАСКО, на весь термін дії Договору, шляхом заключення послідовних договорів страхування.

2.3. Лізингодавець має право:

2.3.1. Здійснювати за власний рахунок контроль за умовами експлуатації і цільовим використанням Предмета лізингу Лізингоодержувачем відповідно до умов Договору, а також вимогам інструкцій з експлуатації Предмета лізингу.

2.3.2. Вимагати від Лізингоодержувача відшкодування всіх збитків, заподіяних йому внаслідок порушення Лізингоодержувачем умов Договору.

2.3.3. Надати Предмет лізингу в заставу в забезпечення своїх зобов'язань перед Банком-кредитором без додаткової згоди Лізингоодержувача.

2.4. Лізингоодержувач має право вимагати від Лізингодавця відшкодування всіх збитків, заподіяних йому внаслідок порушення Лізингодавцем умов Договору.

3. УМОВИ ПРИЙОМУ - ПЕРЕДАЧІ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ

3.1. Передача Предмета лізингу Лізингоодержувачу здійснюється за адресою Продавця: _____________________, не раніше дати зарахування Предмета лізингу на баланс Лізингодавця та оформлення всіх документів на Предмет лізингу, необхідних для нормальної експлуатації Предмета лізингу Лізингоодержувачем згідно умов чинного законодавства, при цьому зобов'язання Лізингоодержувача не вважаються простроченними.

3.2. Прийом – передача Предмета лізингу підтверджується Актом прийому - передачі, підписаним уповноваженими представниками Сторін.

3.3. Лізингоодержувач робить огляд Предмета лізингу на складі Продавця за адресою: ______________________________________, де він зобов'язаний зробити належну перевірку Предмета лізингу, про що Сторони спільно підписують Акт огляду Предмета лізингу, у якому Лізингоодержувач вказує про свою готовність прийняти Предмет лізингу.

3.4. Протягом 7 днів після реєстрації Предмета лізингу в органах державної автомобільної інспекції Лізингоодержувач здійснює прийом Предмета лізингу, про що сторони підписують Акт прийому-передачі Предмета лізингу. При цьому Предмет лізингу повинен бути переданий Лізингоодержувачу належно укомплектованим, у справному технічному стані, і не повинен мати зовнішніх ушкоджень.

3.5. Усі претензії, пов'язані з технічним станом і комплектністю Предмета лізингу, повинні бути заявлені Лізингодавцю до підписання Акта прийому-передачі Предмета лізингу. Після підписання Акта прийому-передачі Предмета лізингу прийом Предмета лізингу вважається зробленим, і претензії не приймаються.

3.6. Лізингоодержувач має право приступити до використання Предмета лізингу відповідно до умов Договору. З дня підписання відповідного Акта прийому Предмета лізингу, Лізингоодержувач несе усю відповідальність і ризики, зв'язані з нею, включаючи відповідальність перед третіми особами за нанесену їм шкоду за участі Предмета лізингу.

3.9. Після підписання сторонами Акта прийому-передачі Предмета лізингу знімається з балансу Лізингодавця і зараховується на баланс Лізингоодержувача з вказівкою того, що дане майно отримане у фінансовий лізинг.

4. ЛІЗИНГОВІ ПЛАТЕЖІ

4.1. За користування Предметом лізингу Лізингоодержувач сплачує лізингові платежі в розмірі і терміни згідно до «Графіку оплати лізингових платежів» (Додаток № 2 до Договору).

4.2. Загальна сума (ціна) Договору вказується в Додатку № 2 до Договору.

4.3. Перший авансовий лізинговий платіж, передбачений Додатком № 2 до Договору Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю протягом 5 (п`яти) робочих днів після підписання Договору. Сторони умовилися, що несплата цього платежу в обумовлений термін рівнозначна пропозиції Лізингоодержувача розірвати Договір.

4.4. До складу лізингових платежів входять:

4.4.1. сума, що відшкодовує вартість Предмета лізингу;

4.4.2. комісія Лізингодавця за надання Предмета лізингу, нарахована на вартість Предмета лізингу з урахуванням податку на додану вартість.

4.5. За рахунок лізингових платежів Лізингодавця компенсуються витрати Лізингодавця, пов'язані з залученням позикового капіталу, державною реєстрацією Предмета лізингу, сплатою податку з власників транспортних засобів, переданого в лізинг відповідно до Договору, та інші витрати Лізингодавця, безпосередньо зв'язані з виконанням Договору на весь термін його дії.

4.6. Зважаючи на те, що Предмет лізингу придбаний Лізингодавцем у тому числі за рахунок банківського кредиту, Сторони домовилися про перегляд розміру лізингових платежів у випадку збільшення облікової ставки Національного банку України, про що Сторони укладуть відповідну додаткову угоду до Договору. При цьому комісія у складі лізингових платежів збільшується пропорційно збільшенню облікової ставки Національного банку України і, відповідно, коригується ціна Договору.

4.7. Лізингові платежі сплачуються Лізингоодержувачем Лізингодавцю незалежно від результатів господарської діяльності Лізингоодержувача і незалежно від будь-яких обставин, пов'язаних з роботою чи простоєм Предмета лізингу й економічною ефективністю його роботи в період лізингу.

4.8. Сплата всіх лізингових платежів здійснюється в гривнях у безготівковій формі на банківський поточний рахунок Лізингодавця, зазначений у Договорі в реквізитах сторін. При цьому якщо Предмет лізингу переданий у заставу, банківські реквізити, по яких Лізингодавцю перераховуються лізингові платежі, можуть бути змінені тільки за згодою Заставоутримувача Предмета лізингу.

Розрахунки між Сторонами можуть здійснюватися також шляхом заліку зустрічних вимог, про що складається відповідний протокол, який підписується Сторонами.


4.9. Якщо ставки чи порядок сплати податків, зборів і інших обов'язкових платежів у бюджет і позабюджетні фонди України будуть змінені після підписання Договору, чи з'являться нові податки, чи інші обов'язкові платежі, що безпосередньо впливають на права та обов'язки Сторін, Сторони відповідно погоджують та коригують суму лізингових платежів, що сплачуються Лізингоодержувачем, про що підписується додаткова угода.

4.10. Лізингові чи інші платежі відповідно до Договору не зменшуються і не припиняються під час технічного обслуговування, ремонту, модифікації Предмета лізингу, чи в іншому випадку, коли Лізингоодержувач не може використовувати Предмет лізингу по призначенню з будь-якої причини, за винятком настання страхового випадку відповідно п.п. 4.11. Договору.

4.11. При настанні страхового випадку, коли Предмет лізингу не може бути використаний за призначенням і не відновлений за рахунок страхового відшкодування протягом 1-го місяця з моменту настання страхового випадку, лізингові платежі підлягають відповідному коригуванню, про що Сторони укладають додаткову угоду.

5. РЕОРГАНІЗАЦІЯ, ЛІКВІДАЦІЯ І БАНКРУТСТВО лізингоодержувача

5.1. У випадку прийняття рішення про ліквідацію Лізингоодержувача, а також при порушенні справи про його банкрутство, Лізингоодержувач зобов'язаний протягом 7 (семи) днів повідомити про це Лізингодавця в письмовій формі

5.2. У випадку ліквідації Лізингоодержувача, арешту чи конфіскації його майна, визнання Лізингоодержувача банкрутом (згідно п.п. 5.1), і якщо при цьому залишилися неоплаченими лізингові платежі по Договору, Предмет лізингу повинний бути відділений від загального майна Лізингоодержувача і повернутий Лізингодавцю.

5.3. Лізингоодержувач зобов'язаний відшкодувати збитки, що виникли в Лізингодавця в зв'язку з банкрутством Лізингоодержувача.

5.4. У випадку визнання Лізингоодержувача банкрутом Сторони уточнюють суму його заборгованості перед Лізингодавцем по лізингових чи інших платежах і підписують Акт звірки, що є підставою для проведення остаточних розрахунків.

6. УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ І ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, МОДЕРНІЗАЦІЇ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ І НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ ПРО ЙОГО ТЕХНІЧНИЙ СТАН.

ПЕРЕОЦІНКА ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ


6.1. Предмет лізингу повинний зберігатися за адресою Лізингоодержувача, зазначеною в Акті прийому-передачі Предмета лізингу.

6.2. Після приймання Предмета лізингу Лізингоодержувач призначає працівників, відповідальних за стан і експлуатацію Предмета лізингу.

6.3. Лізингоодержувач зобов'язується вчасно, у повному обсязі, за свій рахунок, без подальшої компенсації з боку Лізингодавця належним чином виконувати всі Сервісні заходи щодо Предмета лізингу.

При цьому під Сервісними заходами розуміються всі заходи, пов'язані з утриманням, технічним обслуговуванням, ремонтом і експлуатацією Предмета лізингу, підтримкою його в справному технічному стані й охайному зовнішньому вигляді відповідно до вимог, запропонованих заводом – виробником відповідно до технічного опису й інструкції з експлуатації Предмета лізингу, з дотриманням вимог законодавства по охороні праці, екології, санітарії, пожежної безпеки.

6.4. У випадку виходу Предмета лізингу з ладу Лізингоодержувач протягом 3-х днів зобов'язаний письмово сповістити про це Лізингодавця. При цьому якщо вихід з ладу відбувся протягом терміну гарантії з вини виробника Предмета лізингу, то ремонт проводиться за рахунок продавця Предмета лізингу (_____)а в будь-якому іншому випадку - за рахунок Лізингоодержувача.

На Лізингоодержувача поширюється таке ж право вимагати від продавця Предмета лізингу виконання його гарантійних зобов'язань відносно Предмета лізингу, як і на Лізингодавця.

6.5. Лізингоодержувач з письмового дозволу Лізингодавця має право за свій рахунок робити модернізацію, реконструкцію чи інші поліпшення Предмета лізингу, що обумовлюють підвищення його вартості. Зроблені в такий спосіб поліпшення вважаються власністю Лізингоодержувача, якщо вони можуть бути відділені без шкоди для Предмета лізингу.

Поліпшення, зроблені без дозволу Лізингодавця чи ті, які не можуть бути відділені без шкоди для Предмета лізингу, у випадку повернення Предмета лізингу Лізингодавцю, залишаються на Предметі лізингу, і їх вартість Лізингоодержувачу не відшкодовується.

6.6. У випадку заміни в процесі експлуатації Предмета лізингу будь-яких деталей (вузлів, агрегатів) чи їхнього удосконалення вони стають невід'ємною частиною Предмета лізингу і переходять у власність Лізингодавця.

6.7. Лізингоодержувач не має права без письмового дозволу Лізингодавця надавати Предмет лізингу в заставу, передавати в сублізинг чи іншим способом розпоряджатися Предметом лізингу чи будь-якою його частиною, а також допускати виникнення в третіх осіб права на володіння, користування і розпорядження Предметом лізингу чи будь-якою його частиною.

6.8. Лізингоодержувач протягом строку лізингу несе повну відповідальність за будь-яку шкоду, нанесену прямо чи побічно фізичним і юридичним особам внаслідок свого володіння і користування Предметом лізингу за винятком настання страхового випадку.

6.9. Протягом строку лізингу Лізингоодержувач не вправі без письмової згоди Лізингодавця наносити на Предмет лізингу емблеми, нестандартні знаки чи рекламу, що не можуть бути відділені без ушкодження Предмета лізингу.

6.10. Лізингоодержувач надає повне право представникам Лізингодавця чи сервісних (гарантійних) служб один раз на місяць відвідувати місце знаходження Предмета лізингу, з метою його планової перевірки й огляду.

6.11. При наявності в Лізингодавця підстав вважати, що існують порушення умов зберігання, експлуатації чи технічного обслуговування Предмета лізингу, а також за вимогою його Банка-кредитора, Лізингодавець (його представник) має право відвідати в будь-який розумний час місце знаходження Предмета лізингу з метою його перевірки та огляду. При цьому Лізингоодержувач зобов'язаний забезпечити Лізингодавцю (його представнику) безперешкодний доступ до Предмета лізингу.

6.12. Інструкція з експлуатації Предмета лізингу, сервісна книга та інша документація на Предмет лізингу, його устаткування і оснащення повинні знаходитися на відповідальному зберіганні в Лізингоодержувача і бути доступними в будь-який час. У випадку повернення Предмета лізингу Лізингодавцю одночасно з ним повертається також уся документація на Предмет лізингу і його устаткування (оснащення).

6.13. Лізингоодержувач має право надати дозвіл на експлуатацію і керування Предметом лізингу водіям у віці не молодше 21 року, що мають посвідчення водія відповідної категорії і стаж керування автомобілем, що складає не менш двох років.

6.14. Переоцінка Предмета лізингу здійснюється в порядку, визначеному законодавством України. Про проведену переоцінку Предмета лізингу і її причини Лізингоодержувач зобов'язаний повідомити Лізингодавцю.

7. ТЕРИТОРІЯ

7.1. Територією Договору є територія України без обмежень.

7.2. Використання Предмета лізингу за межами України дозволяється за умови, що:

7.2.1. Лізингодавець надав письмовий дозвіл на таке використання;

7.2.2. Лізингоодержувач окремо одержав спеціальну страховку на випадок дорожньо-транспортного випадку чи крадіжки за кордоном.

7.3. Лізингоодержувач повинний повідомити Лізингодавцю про місце постійного перебування Предмета лізингу на період лізингу. Якщо місце перебування Предмета лізингу протягом строку лізингу змінюється більш як на один місяць, Лізингоодержувач повинний письмово повідомити Лізингодавцю за один тиждень до зміни місця перебування Предмета лізингу і повідомити про нове місце перебування Предмета лізингу.

8. ЗАБОРОНЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ

8.1. Лізингоодержувач зобов'язаний не прибігати до забороненого використання Предмета лізингу відповідно до чинного законодавства і Договору, а саме:

8.1.1. керувати Предметом лізингу з порушенням Правил дорожнього руху;

8.1.2. залишати Предмет лізингу без догляду, не прийнявши необхідних заходів для запобігання його крадіжки;

8.1.3. буксирувати Предметом лізингу інші транспортні засоби чи причепи;

8.1.4. брати участь у гонках, чи змаганнях навчальній діяльності;

8.1.5. пересуватися по пересічній місцевості;

8.1.6. використовувати його з якою-небудь метою за межами України з урахуванням положення пункту 7.2. Договору.

8.2. Лізингодавець, за письмовою заявою Лізингоодержувача, може дозволити використання Предмета лізингу у випадках, зазначених у п.п. 8.1.3. – 8.1.6. Договору.

9. РЕЄСТРАЦІЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ

9.1. Лізингодавець надає Лізингоодержувачу зареєстрований Предмет лізингу з реєстраційними свідоцтвами на транспортні засоби, на підставі яких Лізингоодержувач одержить можливість оформити законне користування Предметом лізингу.

9.2. Протягом 15 днів із дня одержання Предмета лізингу Лізингоодержувач зобов'язаний оформити в органах державної автомобільної інспекції державні номерні знаки на жовтому фоні і тимчасовий реєстраційний талон.

9.3. Витрати по оформленню державних номерних знаків на жовтому фоні і тимчасового реєстраційного талона несе Лізингоодержувач.

10. СТРАХУВАННЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ

10.1. Лізингоодержувач страхує Предмет лізингу по КАСКО у Одеському філіалі Відкритого акціонерного товариства Українська страхова компанія «Гарант-АВТО» та цивільну відповідальність особи, що експлуатує транспортні засоби, на умовах передбачених законодавством.

10.2. З моменту підписання Акта прийому-передачі Предмета лізингу Лізингоодержувач несе всі ризики, пов'язані з ушкодженням, втратою чи передчасним зносом цієї одиниці чи будь-якої її частини, незалежно від того, чим це викликано.

10.3. Лізингоодержувач укладає договір страхування Предмета лізингу на свою користь і на суму за своїм розсудом на випадок пошкодження Предмета лізингу в результаті:

а) пожежі чи вибуху Предмета лізингу;

б) крадіжки і протиправних дій третіх осіб;

в) стихійних лих;

г) дорожньо-транспортного випадку.

При цьому Лізингоодержувач надає Лізингодавцю копії страхових полісів чи примірник договору страхування.

Лізингоодержувач зобов'язаний застрахувати Предмету лізингу в випадку повного знищення Предмета лізингу на користь Лізингодавеця чи Банка-кредитора.

10.4. При виникненні страхового випадку і завдання шкоди Предмету лізингу в розмірі, рівному чи меншому встановленої у страховому полісі (договорі) франшизи, Лізингоодержувач відновлює Предмет лізингу за свій рахунок.

10.5. Лізингоодержувач зобов'язаний негайно сповіщати Лізингодавця і відповідну страхову компанію про кожен випадок, що спричиняє страхову виплату, і надає Лізингодавцю всі необхідні документи для розгляду такого страхового випадку, обумовлені страховою компанією:

- повідомлення про аварію;

- довідка з органів ДАІ (форма № 2) по дорожньо-транспортному випадку чи довідка форми № 3 про викрадення;

- акт огляду і фотографії пошкодженого Предмета лізингу.

10.6. У випадку настання подій, зазначених у п.п. 10.3. Договору Лізингоодержувач зобов'язаний негайно сповістити про це Лізингодавця і вжити усіх можливих заходів для запобігання і зменшення збитків, заподіяних Предмету лізингу внаслідок виникнення страхового випадку.

10.7. При виникненні страхового випадку, який спричинив таке ушкодження Предмета лізингу, що він не підлягає відновленню, сторони шляхом переговорів визначають можливість його подальшої експлуатації, здійснюють перегляд лізингових платежів чи заміну Предмета лізингу.

10.8. Настання страхового випадку не припиняє дії Договору і не звільняє Лізингоодержувача від своєчасного виконання його фінансових зобов'язань перед Лізингодавцем, за винятком випадків, зазначених у п.п. 10.3. Договору, при виникненні яких лізингові платежі підлягають коригуванню згідно п.п. 4.11. Договору .

11. ВЗАЄМОВІДНОСИНИ СТОРІН ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ ЛІЗИНГУ

По закінченні строку лізингу і після сплати останнього лізингового платежу, передбаченого Договором, сторони підписують Акт звірки остаточних розрахунків, у якому, за відсутності взаємних претензій, фіксують виконання Договору і перехід права власності на Предмет лізингу до Лізингоодержувача.

12. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН І ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ

12.1. Якщо Лізингоодержувач підписав згідно п.п. 3.4. Договору Акт огляду Предмета лізингу і згодом відмовляється приймати попередньо відібраний їм Предмет лізингу, він відшкодовує Лізингодавцю збитки, понесені останнім у результаті цієї відмови.

12.2. За порушення строків передачі Предмета лізингу Лізингоодержувачу з вини Лізингодавця останній сплачує Лізингоодержувачу пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діє в період, за який сплачується пеня, від вартості непереданого йому вчасно майна за кожний день прострочення.

12.3. 3а несвоєчасне внесення лізингових платежів Лізингоодержувач зобов'язаний сплачувати Лізингодавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діє в період, за який сплачується пеня, від суми заборгованості за кожний день прострочення, із дня, наступного за днем оплати поточного платежу, зазначеного у Додатку № 2 до Договору, по день фактичної оплати цього платежу включно.

12.4. Якщо органи ДАІ не здійснюють оформлення тимчасового реєстраційного талона на Предмет лізингу по не залежним від Лізингоодержувача причинам, він не несе за це відповідальності. У цьому випадку сплата лізингових платежів припиняється і Сторони проводять спільні консультації щодо своїх подальших дій.

12.5. Лізингодавець має право достроково припинити дію Договору з письмовим повідомленням Лізингоодержувача, якщо:

12.5.1. Лізингоодержувач при виникненні страхового випадку не зробив необхідні дії, передбачені правилами страхування страхової компанії і страховим полісом, зокрема, не зробив документальне оформлення чи не сприяв документальному оформленню страхового випадку, а також не почав необхідних дій для одержання Лізингодавцем страхового відшкодування при виникненні страхового випадку.

12.5.2. Лізингоодержувач не сплатив лізингові платежі протягом двох чергових строків, встановлених Додатком № 2 до Договору.

12.5.3. Лізингоодержувач не виконує умови Договору і не вживає заходів для усунення будь-якого порушення щодо виконання Договору протягом одного місяця після одержання письмового повідомлення Лізингодавця про це порушення.

12.5.4. Лізингоодержувач ліквідується.

12.6. У випадку, якщо Лізингоодержувач не сплатив лізингові платежі протягом двох чергових строків, Лізингодавець вправі вимагати повернення Предмет лізингу в безспірному порядку відповідно до виконавчого напису нотаріуса.

12.7. Предмет лізингу повертається протягом 10 (десяти) робочих днів із дня дострокового розірвання Договору.

12.8. Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Предмет лізингу у тому ж стані, як на день його прийому (з урахуванням нормального зносу) за адресою, вказаною Лізингодавцем.

12.9. Повернення Предмета лізингу здійснюється за ринковою ціною (вартістю), встановленою шляхом експертної оцінки, діючої на момент цього повернення, але не нижче його первісної вартості, зменшеної на суму нарахованої амортизації, розрахованої за правилами податкового обліку. При цьому Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю суму різниці між вартістю, за якою Предмет лізингу повертається, і сумою, сплаченою Лізингоодержувачем у складі лізингових платежів на відшкодування вартості Предмета лізингу. Витрати на здійснення експертної оцінки несе Лізингоодержувач.

12.10. При поверненні Предмета лізингу разом із ним повертається також історія обслуговування, завірена підписом уповноваженої особи, печаткою сервісної (гарантійної) служби у формулярі, що додається до Предмета лізингу, чи інше документальне підтвердження того, що Предмет лізингу регулярно обслуговувався відповідно до інструкцій заводу-виробника.

12.11. За затримку повернення Предмета лізингу Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діє в період, за який сплачується пеня, від суми вартості Предмета лізингу за кожний день прострочення, включаючи день сплати. Вартість Предмета лізингу визначається з урахуванням амортизації на день виникнення обов’язку Лізингоодержувача по його поверненню.

12.12. Якщо при поверненні Предмета лізингу буде встановлено, що він вимагає ремонту чи технічного обслуговування, що за своїм характером і строку повинні були бути виконаними протягом строку лізингу, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю суму, необхідну для приведення Предмета лізингу в належний стан. Розмір цієї суми встановлюється сервісною службою. За затримку виплати зазначеної суми Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діє в період, за який сплачується пеня, від даної суми за кожний день прострочення, включаючи день сплати.

13. ПЕРЕДАЧА ПРАВ І ОБОВ'ЯЗКІВ

13.1. Предмет лізингу є виключною власністю Лізингодавця і право власності на Предмет лізингу після його прийому Лізингоодержувачем залишається в Лізингодавця. Після підписання Актів прийому-передачі Предмета лізингу Лізингоодержувач набуває право володіння й користування відповідною одиницею Предмета лізингу.

13.2. Лізингоодержувач не повинен допускати продаж Предмета лізингу, а також перереєстрації Предмета лізингу в реєстраційних органах без попередньої письмової згоди Лізингодавця.

13.3. Лізингоодержувач може передати свої права й обов'язки третій особі тільки за згодою Лізингодавця, якому Лізингоодержувач зобов'язаний попередньо надати дані про цю особу за формою та у термін, встановлені Лізингодавцем.

13.4. Лізингодавець має право цілком чи частково передати будь-які свої права й обов'язки у відношенні Предмета лізингу, що випливають із Договору, будь-якій третій особі, що не тягне припинення чи зміну умов Договору.

14. ЗАЯВИ І ГАРАНТІЇ

14.1. Лізингоодержувач гарантує, що:

a) він має право по законодавству України укладати Договір, брати в лізинг передбачений у ньому Предмет лізингу і виконувати всі умови Договору;

б) виконання цього Договору не буде порушувати норми діючого законодавства, положення установчих документів Лізингоодержувача чи будь-яких його зобов'язань перед третіми особами;

в) він має всі ліцензії, рішення, реєстрації та узгодження, необхідні з боку Лізингоодержувача у зв'язку з його участю як сторони за договором, що мають юридичну чинність і видані на строк, не менший строку дії Договору;

г) усі зроблені заяви і вся інформація, надана їм Лізингодавцю в письмовій формі до дати укладення Договору про себе є цілком достовірними.

14.2. Особи, що підписали Договір, заявляють, що вони мають усі необхідні повноваження для укладення даного Договору.

15. ФОРС-МАЖОР

15.1. Сторони не несуть відповідальності за яку-небудь втрату чи збиток, що виникли в результаті введення в дію законодавчого акта, втручання органів державної влади, війни, страйку, локауту, бойкоту, блокади чи будь-яких інших подібних обставин, від настання яких Предмет лізингу і фінансовий ризик Лізингодавця не застраховані, і якщо вони безпосередньо впливають на можливість виконання Сторонами своїх зобов'язань за Договором.

15.2. У випадку настання обставин, викладених у п.п. 15.1. Договору Сторона, у якої наступили такі обставини, повинна засвідчити факт їхнього виникнення в Торгово-промисловій палаті України і негайно повідомити іншу сторону про настання подібних обставин.

15.3. Після припинення дій таких обставин Сторони зобов'язані виконати усі свої зобов'язання за Договором у повному обсязі.

15.4. У випадку, якщо дія таких обставин продовжується більш 2 місяців, Сторони приймають взаємовигідне рішення у відношенні подальшого виконання Договору.

16. ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК

16.1. Спори, що виникають у ході виконання даного Договору вирішуються по узгодженню сторін, а при недосягненні згоди, передаються на розгляд Господарського суду.

16.2. У випадку неповернення Предмета лізингу Лізингодавцю, несплати Лізингодавцем за повернений Лізингоодержувачем Предмет лізингу, відмови Лізингодавця від продажу Лізингоодержувачу поверненого Предмета лізингу сторона, права якої порушені, має право звернутися до господарського суду.

17. ОСОБЛИВІ УМОВИ

У випадку зміни чи нового тлумачення законодавства України, внаслідок яких для однієї з сторін стало незаконним, неможливим чи економічно невигідним виконувати зобов'язання і мати права за Договором, сторони мають право запропонувати один одному внести в Договір відповідні зміни з письмовим повідомленням про це іншій стороні протягом 10 днів. Якщо сторона, що одержала повідомлення, протягом 20 днів не направила іншій стороні своєї відповіді на цю пропозицію, пропозиція вважається прийнятою, про що сторони складають на протязі 5 днів, від останнього дня для відповіді, додаткову угоду.

18. ДІЯ ДОГОВОРУ

18.1. Договір набирає сили з моменту його підписання.

18.2. Строк дії Договору обмежено строком лізингу. Припинення дії Договору не звільняє Лізингоодержувача від виконання їм своїх фінансових зобов'язань за Договором.

19. ПОВІДОМЛЕННЯ

19.1. Усі повідомлення, листи й документи, необхідні для виконання Договору, вважаються переданими, якщо вони передані по факсу на адресу іншої сторони з наступним відправленням цій стороні для підтвердження оригіналу цього повідомлення, листа чи документа. Про одержання переданих по факсу повідомлень, листів і документів повідомляється усно.

19.2. Повідомлення, лист чи документ вважається отриманим у день одержання його факсової копії.

19.3. Для передачі повідомлення використовуються адреси, зазначені нижче в реквізитах Сторін за договором.

20. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ

20.1. Після підписання Договору всі попередні домовленості вважаються такими, що втратили силу.

20.2. Реорганізація Лізингодавця не є підставою для зміни умов чи розірвання Договору. При переході права власності на Предмет лізингу до іншої особи, Договір зберігає силу для нового власника.

20.3. Лізингодавець підтверджує, що на момент укладення Договору Предмет лізингу нікому не проданий, судової суперечки щодо нього не існує.

20.4. Лізингодавець має статус платника податку з прибутку на загальних умовах, передбачених Законом України «Про оподаткування прибутку підприємств» з урахуванням його змін на день підписання Договору і сплачує податок за ставкою, встановленою пп. 10.1. цього Закону.

20.5. Лізингоодержувач має статус платника податку з прибутку на загальних умовах, передбачених Законом України «Про оподатковування прибутку підприємств» з урахуванням його змін на день підписання Договору і сплачує податок за ставкою, встановленою пп. 10.1. цього Закону.

20.6. Усі зміни й доповнення до Договору дійсні, якщо вони оформлені письмово і підписані обома Сторонами. Зміни і доповнення до Договору, що набрали чинності, додаються до нього і стають його невід'ємною частиною.

20.7. Сторони зобов'язуються протягом 10-ти днів повідомляти про зміни їхньої юридичної адреси й місцезнаходження, поштових і банківських реквізитів, номерів телефонів і факсів, установчих документів, зміні посадових чи уповноважених осіб Сторін Договору, організаційно-правової форми, а також про всі інші зміни, що здатні вплинути на реалізацію і виконання зобов'язань за Договором.

20.8. Додатки є невід'ємною частиною Договору.

20.9. Договір підписано у двох примірниках, по одному примірнику для кожної Сторони, при цьому обидва тексти мають однакову юридичну силу.

ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ:

№ 1 - Заявка на одержання майна в лізинг.

№ 2 - Графік оплати основних лізингових платежів.

№ 3 – Розрахунок додаткових лізингових платежів.




ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ І РЕКВІЗИТИ СТОРІН


ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ




ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ





















____________________






______________________




ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ




ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ


































М.П.










М.П.