Угода про обмін конфіденційною інформацією

Вид материалаДокументы
Подобный материал:


У Г О Д А


про обмін конфіденційною інформацією


м. Київ “____” ______________ 2009 року


Ми, що нижче підписалися,


- Закрите Акціонерне Товариство “Український Мобільний Зв’язок” (ЗАТ “УМЗ”), що надалі іменується “Оператор”, в особі Директора ЦТУ ЗАТ “УМЗ” Чернова Ігоря Валентиновича, який діє на підставі Статуту ЗАТ “УМЗ”, з однієї Сторони, та


- _____________________________________________________________________________, що надалі іменується “Виконавець”, в особі _____________________________________, який діє на підставі Статуту, з іншої Сторони, надалі разом «Сторонни», а кожне окремо «Сторона»,


- керуючись положеннями Конституції України та вимогами чинних Законів України «Про телекомунікації», «Про інформацію», «Про захист прав споживачів», «Цивільним кодексом України», а також положеннями установчих документів Оператора, -

  • дійшовши згоди щодо необхідності двостороннього врегулювання питань забезпечення нерозголошення та уникнення іншого незаконного поширення і використання такої інформації, яка складає конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, охороняється законом і стала чи в майбутньому стане відома їм в процесі здійснення ними своєї діяльності, -



  • виходячи з безумовної необхідності суворого і точного дотримання вимог чинного законодавства України щодо інформаційної діяльності, питань надання, поширення та використання інформації, -



  • констатуючи той факт, що в процесі здійснення ними своєї діяльності вони можуть передавати одна іншій, поширювати та використовувати відповідну інформацію, включаючи конфіденційну, винятково на підставах та у порядку, визначених чинним законодавством України, -



Сторони уклали цю Угоду про обмін конфіденційною інформацією (надалі  Угода) про наступне:


Стаття 1: Предмет Угоди.


1.1. Предметом цієї Угоди є умови та правила використання, а також порядок надання Сторонами одна іншій будь-якої інформації, щодо вільного поширення та використання якої чинним законодавством України та/чи внутрішніми документами Сторін встановлені ті чи інші обмеження.


Стаття 2: Зобов’язання Сторін.


2.1. Сторони мають право та зобов’язані безперешкодно надавати одна другій будь-яку інформацію, яка стала чи в майбутньому стане відома їм в процесі здійснення ними своєї діяльності, у тому числі таку, яка складає конфіденційну інформацію та/чи комерційну таємницю, або ж обмежена для вільного доступу з інших підстав (надалі – “Конфіденційна Інформація”).


2.2. Будь-яку Конфіденційну Інформацію, якою Сторони будуть обмінюватися згідно з умовами цієї Угоди, Сторони зобов’язуються використовувати винятково в цілях, на досягнення яких вони уповноважені своїми установчими документами та/чи відповідними договорами, а також, які не суперечать чинному законодавству України.


2.3. Сторона, яка надає інформацію, зобов’язана надавати іншій Стороні достовірну та повну інформацію, у тому вигляді, у якому вона наявна у її розпорядженні, що для цієї Угоди означає неприпустимість її надання у навмисно спотвореному чи перекрученому вигляді.


2.4. Сторони зобов’язуються не надавати (не розголошувати та не поширювати) таку Конфіденційну Інформацію отриману в ході ділових стосунків будь-яким іншим особам (серед будь-яких інших осіб), крім тих, які мають обґрунтовану законом необхідність доступу до такої інформації.


2.5. Сторони зобов’язуються вжити належних заходів з метою забезпечення виконання умов, передбачених пунктом 2.3. цієї Угоди, шляхом відповідного врегулювання питань надання, розголосу чи іншого поширення Конфіденційної Інформації у своїх внутрішніх документах, обов’язкових до виконання всіма працівниками (службовцями) Сторін.


2.6. Будь-яка Конфіденційна Інформація, яку одна Сторона одержала від іншої Сторони, буде надаватись третім сторонам (особам) винятково на підставі письмової згоди Сторони, що надала таку Конфіденційну інформацію. Сторона, яка одержала Конфіденційну Інформацію від іншої Сторони, зобов’язана зберігати та використовувати її у томі ж режимі і таким же чином, як вона зберігає та використовує власну Конфіденційну Інформацію.


2.7. Здійснюючи інформаційний обмін, передбачений цією Угодою, Сторони зобов’язуються не порушувати прямо чи опосередковано авторські, суміжні та інші немайнові права третіх сторін (осіб) на належні останнім об’єкти інтелектуальної (немайнової) власності.


2.8. Сторони зобов’язуються не передавати передбачені цією Угодою свої права та обов’язки, а також не передоручати виконання цієї Угоди третім сторонам (особам) без письмової згоди на те іншої Сторони, ні повністю, ні в жодній частині.

2.9. Сторони не вправі самостійно укладати угоди чи давати кому-небудь повноваження (вказівки) щодо укладення угод з цінними паперами іншої Сторони чи цінними паперами акціонерів іншої Сторони на підставі інсайдерської (конфіденційної) інформації. Для цілей параграфів 2.9 і 2.10 цієї Угоди “інсайдерська (конфіденційна) інформація” означає будь-яку конфіденційну інформацію в будь-якій формі, що Сторона отримала від іншої Сторони в результаті чи відносно укладення чи виконання договорів (контрактів) і розкриття якої може спричинити суттєвий вплив на ринкову вартість цінних паперів (акцій, часток тощо) однієї із Сторін.


2.10. Сторони не вправі використовувати інсайдерську (конфіденційну) інформацію в цілях, що не відповідають цілям реалізації прав і виконання обов’язків за угодами (договорами), укладеними між ними, в тому числі використовувати інсайдерську (конфіденційну) інформацію в своїх інтересах, і в інтересах третіх осіб, включаючи (але не обмежуючись):
  • здійсненням торгівлі цінними паперами на підставі інсайдерської (конфіденційної) інформації;
  • рекомендації третім особам про продаж, купівлю, зберігання цінних паперів сторін на підставі інсайдерської (конфіденційної) інформації;
  • передачу інсайдерської (конфіденційної) інформації третім особам за винагороду чи без винагороди;
  • публікацію чи розповсюдження інсайдерської (конфіденційної) інформації іншим чином.



Стаття 3: Особливі умови.


3.1. Встановлення у стосунках між Сторонами будь-якого іншого режиму обміну інформацією, ніж передбачений та визначений цією Угодою та/чи чинним законодавством України, не допускається за жодних інших обставин, крім обставин, прямо передбачених Конституцією України у разі оголошення у встановленому конституційному порядку стану війни чи іншого надзвичайного стану. Жодні потреби та необхідності, які можуть виникнути в процесі здійснення Сторонами своєї діяльності, не можуть розглядатися, як приводи та підстави для порушення встановленого законом чи/та цією Угодою режиму надання, розголосу (іншого поширення) та використання Конфіденційної Інформації.


3.2. Будь-яка Конфіденційна Інформація, надана однією Стороною іншій Стороні, й усі права на неї зберігають статус виключної інтелектуальної власності Сторони, яка її надає. Ніяка ліцензія не дається відповідно до даної Угоди на будь-який патент, авторське право або інші інтелектуальні (немайнові) права. Факт надання такої інформації, яка складає частину будь-якого об’єкту авторського, суміжного чи іншого немайнового права, чи містить відомості про такий об’єкт, не надає Сторонам права на несанкціоновані власником цього об’єкту розголос (інше поширення) чи використання такої інформації.


3.3. Зобов’язання, прийняті Сторонами на себе згідно з умовами цієї Угоди, будуть зберігати чинність для кожної зі Сторін протягом 5 (п’яти) років з дня отримання від іншої Сторони такої інформації, незалежно від того, чи буде ця Угода на цей час чинною для Сторін, чи припинить свою дію.


3.4. Умови цієї Угоди поширюються також і на будь-який інформаційний обмін, здійснюваний Сторонами перед та під час укладення ними будь-яких інших угод та договорів, які Сторони цієї Угоди можуть укласти між собою в майбутньому, а також в процесі виконання цих угод та договорів, за винятком випадків, коли самими такими угодами та договорами буде передбачене інше.


3.5. Сторони не зв’язані зобов'язаннями, передбаченими цією Угодою, щодо будь-якої інформації, у тому числі щодо інформації про іншу Сторону, про її діяльність чи про інших осіб, пов’язаних з цією Стороною цивільно-правовими та іншими стосунками, яка:

(а) на момент розголошення була опублікована чи іншим чином стала надбанням громадськості;


(б) після розголошення стала надбанням громадськості інакше, ніж шляхом порушення цієї Угоди;


(в) була відома Сторон, що отримала Конфіденційну інформацію до моменту її одержання від Сторони, що надала таку інформацію за умови, що цей факт можна адекватно підтвердити документальними свідченнями, датованими числом, що передує часові розголошення Стороною, або


(г) що була розголошена Стороні, що отримала Конфіденційну інформацію третьою Стороною (що не є працівником або агентом жодної із Сторін), котра, надаючи таку інформацію Стороні, що отримала Конфіденційну інформацію, не порушила жодного зобов’язання конфіденційності перед Стороною, що надала таку інформацію за цією Угодою.


3.6. Обмін будь-якою інформацією, яка підпадає під поняття “таємна” згідно з визначеннями, наведеними у чинному Законі України “Про державну таємницю”, не є предметом регулювання цієї Угоди. У зв’язку з цим будь-яка інформація, надана однією Стороною іншій Стороні на підставі цієї Угоди, а також інформація, отримана внаслідок узагальнення чи аналізу такої інформації, не має і за жодних обставин не може набувати статусу державної таємниці.


Стаття 4: Відповідальність Сторін.


4.1. За невиконання чи за неналежне виконання своїх зобов’язань за цією Угодою Сторони несуть відповідальність, передбачену цією Угодою та чинним законодавством України. Одностороння відмова від виконання зобов’язань, взятих на себе Сторонами за цією Угодою, не допускається.

4.2. Сторона, яка внаслідок невиконання чи неналежного виконання нею умов цієї Угоди заподіяла будь-яку шкоду іншій Стороні, зобов’язана у повному обсязі відшкодувати на користь останньої цю заподіяну шкоду, а також за власний кошт задовольнити всі обґрунтовані претензії третіх осіб до потерпілої Сторони, пов’язані з невиконанням (неналежним виконанням) умов цієї Угоди Стороною – порушником.


Стаття 5: Інші умови.


5.1. До всіх правовідносин, які можуть виникнути між Сторонами в процесі виконання цієї Угоди, застосовується чинне законодавство України та норми належним чином визнаних Україною міжнародних договорів. Всі правовідносини між Сторонами, які не врегульовані або ж недостатньо врегульовані положеннями цієї Угоди, врегульовуються у відповідності до вимог чинного законодавства України.


5.2. Будь-які зміни та доповнення до тексту цієї Угоди вчиняються у письмовому вигляді та набувають чинності з моменту їх підписання уповноваженими представниками обох Сторін. Сторони будуть сумлінно намагатися врегулювати всі спори та розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами в процесі виконання цієї Угоди, шляхом партнерських переговорів. У разі недосягнення згоди будь-яка зі Сторін у будь-який час, але в межах передбачених законом строків позовної давності, може вдатися до інших, у тому числі судових засобів врегулювання спору, на підставах та у порядку, передбачених чинним законодавством України.


5.3. Ця Угода є чинною у повному обсязі для всіх структурних підрозділів Сторін, які їм безпосередньо підпорядковані, а також для будь-яких правонаступників Сторін на випадок їх реорганізації чи ліквідації.


5.5. Ця Угода діє до того часу, доки Сторони не погодяться про припинення її дії. Угода складена українською мовою у двох примірниках, кожен з яких є оригіналом і має однакову юридичну силу.


Юридичні адреси та підписи Сторін.



Оператор





Виконавець

ЦТУ ЗАТ “Український мобільний зв’язок”





_______________________________

Директор






_____________ (посада)


_____________ Чернов І.В.

(підпис та печатка)






_____________ _________________

(підпис та печатка)