Кримськотатарська мова
Вид материала | Документы |
- План Вступ. Рідна мова. Мова це серце нації, 114.88kb.
- 1. Що таке літературна мова? Назвіть найголовніші ознаки сучасної української літературної, 188.3kb.
- Міжнародний конкурс з української мови ім П. Яцика, районний етап Імісце Салтанова, 35.52kb.
- Укра їнська мова, 292.02kb.
- Розділ: Мовознавство Українська мова, 282.2kb.
- Теоретичний матеріал з дисципліни «Ділова українська мова» для іноземних студентів, 271.21kb.
- Охарактеризуйте призначення оператора вибору select в структурованій мові запитів sql, 87.75kb.
- Українська мова: походження, поняття І форми, сучасна мова, 91.87kb.
- Тема Мова та мовні стилі, 127.78kb.
- Вісник львів. Ун-ту серія філол. 2004. Вип. 35. С. 373-382 visnyk LVIV univ. Ser. Philol., 1208.15kb.
Міністерство освіти і науки України
Н а в ч а л ь н а п р о г р а м а
для загальноосвітніх навчальних закладів
з кримськотатарською мовою навчання
(12-річна школа)
кримськотатарська мова
5 КЛАС
Київ - 2004
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Кримськотатарська мова є рідною мовою кримськотатарського народу і єднає сучасне покоління з попереднім і прийдешнім в єдине нерозривне ціле. Вона неоціненна національна святиня, скарбниця духовних надбань народу, запорука його подальшого культурного прогресу.
Як навчальний предмет кримськотатарська мова виконує ряд важливих освітніх функцій, головною серед яких є прилучення учнів до національної і світової культури, розвиток їх інтелекту, пам'яті, мислення, уяви, творчих здібностей. Через мову учні засвоюють моральні поняття, ідеї та ідеали, виробляють власні переконання, ціннісні орієнтири. Рідна мова формує почуття прекрасного, робить естетичне чуття тоншим, чутливішим. Вона найповніше вбирає в себе особливості кримськотатарської ментальності, а відтак сприяє засвоєнню її учнями. Як форма вияву національної і особистісної свідомості вона є засобом самопізнання, саморозвитку і самореалізації людини. Вільне володіння рідною мовою забезпечує здійснення творчих можливостей учнів.
Отже, виходячи із суспільних і освітніх функцій кримськотатарської мови, основна мета її вивчення в загальноосвітніх навчальних закладах Криму на сучасному етапі полягає у формуванні національно свідомої, духовно багатої особистості, яка володіє виправдано може користуватися засобами рідної мови в усіх видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, читання, говоріння, письмо).
Відповідно до поставленої мети головними завданнями навчання кримськотатарської мови є:
- виховання потреби у вивченні рідної мови;
- формування духовного світу учнів, цілісних світоглядних уявлень, загальнолюдських ціннісних орієнтирів шляхом прилучення через мову до культурних надбань рідного народу і людства;
- вироблення у школярів умінь і навичок комунікативно виправдано користуватися засобами мови в різних життєвих ситуаціях під час сприймання, відтворення і створення висловлювань із дотриманням кримськотатарського мовленнєвого етикету;
- засвоєння учнями базових орфоепічних, граматичних, лексичних, правописних, стилістичних умінь і навичок;
- ознайомлення учнів з мовною системою як основою для формування мовних, мовленнєвих умінь і навичок.
Основна освітня мета і завдання засвідчують, шо змінюється стратегія і тактика у навчанні рідної мови. На перший план висувається необхідність різнобічного особистісного і мовленнєвого розвитку учнів, якому підпорядковується завдання системного вивчення мови, тобто головна увага приділяється актуальнішій, природнішій, важливішій меті мовної освіти.
Реалізація нової освітньої мети передусім передбачає усвідомлення того, шо мова, мовна система — це засіб збагачення розвитку і реалізації мовлення кожної особистості, що загальноосвітня 'школа повинна готувати передусім гуманних, освічених людей, які спроможні критично осмислювати суперечливу інформацію, давати їй відповідну оцінку з позицій загальнолюдських і національних цінностей, а також на належному рівні практично користуватися рідною мовою в найрізноманітніших життєвих ситуаціях.
Аби забезпечити розв'язання поставленої мети і завдань, що з неї випливають, а також щоб надати шкільному курсу рідної мови більшої практичної спрямованості, зміст програми диференційовано на чотири взаємопов'язані змістові лінії; мовленнєву, мовну, соціокультурну і діяльнісну, а також внесено певні корективи до змісту та структури змістових ліній.
Необхідно зауважити, шо пропоновані зміни в змісті та структурі мовної змістової лінії мають рекомендаційний характер, а не обов'язковий. Тому в перехідний період реформування мовної освіти неприпустимо вимагати від учителів обов'язкового здійснення нововведень. Цілком прийнятим є збереження обсягу навчального змісту, а також лінійного викладу навчального матеріалу, визначених у попередньому виданні навчальних програм і чинних підручниках.
Мовна змістова лінія — це шкільний курс мовної системи, якою, без сумніву, мають оволодіти учні, щоб поліпшити своє мовлення. У ній подано основні мовознавчі поняття, вимоги до роботи над орфоепічними і граматичними нормами кримськотатарської літературної мови, правилами з орфографії та пунктуації. Передбачено вивчення ряду тем із загального мовознавства, зокрема суспільної ролі мови, її розвитку, поширеності кримськотатарської мови у світі та ін.
Програма визначає вивчення таких мовних понять, фактів і закономірностей, які забезпечують необхідний для учнів обсяг знань із кримськотатарської мови. Ці знання є основою для формування правильного уявлення про структуру кримськотатарської мови у всій сукупності її виявлень, забезпечують оволодіння літературним мовленням.
У програмі дещо розширено конкретні вимоги щодо змісту роботи з культури мовлення. У доборі відомостей, шо стосуються норм кримськотатарської літературної мови, враховувалися найбільш поширені в мовленні учнів недоліки. Деякі з помилок, зокрема зумовлені впливом місцевих говорів, не враховані програмою, проте працювати над ними вкрай необхідно, навчання норм літературної мови вимагає докладного вивчення вчителем орфоепічних і граматичних помилок, властивих мовленню школярів.
Взаємозв'язки між розділами науки про мову встановлюються зіставленням засвоєних мовних явищ і тих, що вивчаються, супровідних зауважень учителя і висновків учнів.
Важливе пізнавально-практичне значення має розкриття існуючих міжмовними явищами різних рівнів взаємозв"язків (лексики і словотвору, словотвору і морфології, морфології і синтаксису, орфографії і фонетики, орфографії і морфології, пунктуації і синтаксису та ін.). Це допоможе учням усвідомити системний характер мови, специфіку кожного виучуваного явища, які необхідні для здобуття глибоких і міцних знань.
Оволодіння учнями граматичними засобами мови відбувається за допомогою спеціальних вправ, які дають можливість учням використовувати вивчені мовні категорії і конструкції.
Вивчення програмного матеріалу будується з урахуванням міжпредметних зв'язків. Це сприяє поглибленому розумінню мовних явищ, розширенню кругозору учнів, формуванню в них умінь застосовувати суміжні знання з інших предметів.
Оволодіти мовною системою — це не просто її знати, а передусім свідомо використовувати як знаряддя для вдосконалення власного мовлення. Отже, опрацьовуючи теми зазначеного курсу, потрібно намагатися, наскільки це можливо, сприяти мовленнєвому розвиткові учнів. Для здійснення цього задуму, по-перше, необхідно організувати вивчення теоретичного матеріалу укрупненими, логічно завершеними частинами (там, де цей матеріал є значним за обсягом, його виділено окремими абзацами) з метою економії навчального часу; по-друге, варто системніше і цілеспрямованіше вивчати правописні теми курсу; по-третє, слід більше приділяти уваги питанням культури мовлення (правописні теми, а також питання культури мовлення в програмі теж виділено окремими блоками).
Істотно оновлена мовленнєва змістова лінія програми, яка визначає зміст роботи над формуванням в учнів умінь сприймати усне і писемне мовлення, відтворювати, самостійно будувати усні і письмові висловлювання різних жанрів, які необхідні учням у період навчання, в процесі майбутньої діяльності і просто в життєвому спілкуванні. Загальновідомо, що навчити учнів добре володіти мовою можна лише в процесі мовлення. При цьому гармонійно мають розвиватися усі чотири види мовленнєвої діяльності — аудіювання, говоріння, читання і письмо. У зв'язку з цим програмою передбачається практичне ознайомлення учнів з видами мовленнєвої діяльності, різновидами аудіювання, різновидами читання. Відповідно дещо розширено перелік видів робіт, до якого введено аудіювання (слухання-розуміння), читання (вголос і мовчки) текстів різних типів і жанрів мовлення, складання діалогів.
Мовленнєва змістова лінія містить:
1) відомості про мовлення;
2) перелік основних видів робіт.
У процесі її опрацювання учні ознайомлюються з такими мовленнєвознавчими поняттями, як спілкування і мовлення, ситуація спілкування, текст, монолог і діалог, типи, стилі і жанри мовлення та ін.
Способом формування мовленнєвих умінь традиційно є різні види роботи, основне місце серед яких займають перекази і твори, що проводяться в тісному зв'язку і в єдиній системі: від переказу до твору того самого типу і стилю мовлення. Перекази і твори виступають як підготовчі вправи до оволодіння учнями життєво необхідними жанрами мовлення (конспект, реферат, доповідь, виступ на зборах, виступ під час дискусії, рецензія тощо).
Для активізації мовленнєвої діяльності школярів серед тем творів слід надавати перевагу таким, які були б пов'язані з життєвим досвідом учнів, зацікавлювали б їх, викликали інтерес, прагнення поділитися думками, зближували реальну і навчальну мовленнєву діяльність.
Заняття з кримськотатарської мови треба будувати так, шоб кожен із проведених видів робіт виконував свою роль у формуванні певного комунікативного вміння, щоб учні успішно оволодівали і монологічним, і діалогічним мовленням, спираючись на знання про текст, стилі, типи, жанри мовлення, ситуацію спілкування, набували культури мовлення (уважно, не перебиваючи, слухали співрозмовника, були ввічливими, переконливо і тактовно відповідали на запитання та ін.).
Ефективність роботи над формуванням в учнів мовленнєвих умінь пов'язана з умінням вибирати мовні засоби відповідно до стилю, типу і жанру мовлення з урахуванням ситуації спілкування.
Мовленнєва діяльність має здійснюватися в ході розв'язання учнями системи усних і письмових мовленнєвих завдань, розташованих у порядку наростання їх складності. Аби надати школярам більше можливостей спілкуватися, висловлювати власні думки і почуття, необхідно зокрема ширше впроваджувати групову форму проведення занять, індивідуалізувати систему письмових робіт. Отже, комунікативний лінгводидактичний принцип має належати до основоположних у навчанні мови.
Формування в учнів умінь і навичок зв'язного мовлення тісно пов'язане з іншими напрямами роботи з розвитку мовлення, що здійснюються у процесі реалізації змісту інших змістових ліній:
- збагаченням мовлення з погляду лексичної і граматичної будови;
- засвоєнням норм кримськотатарської літературної мови;
- розширенням культурного кругозору учнів і формуванням їх особистісних якостей;
- розвитком інтелекту тощо.
Збагачення словникового запасу і граматичної будови усного і писемного мовлення учнів проводиться систематично на кожному уроці. У доборі слів учитель орієнтується в основному на тематику соціокультурної змістової лінії, теми майбутніх переказів і творів, мовний матеріал підручника, на тексти художніх творів із літератури, які вивчаються в певному класі. В активний словник учнів слід цілеспрямовано включати характерні для кримськотатарської мови слова, етнокультурознавчі лексеми, у тому числі символи, пов'язані з народними традиціями, звичаями, побутом, ремеслами, споконвічною духовною культурою народу, фразеологізми, прислів'я, приказки, крилаті вислови тощо. Необхідно розвивати в учнів уміння бачити незнайомі слова і вислови, виховувати у них звичку звертатися до вчителя за поясненням їх семантики, а також користуватися словниками і довідниками.
Велике значення в навчально-виховному процесі на уроках рідної мови мають мовленнєві взірці, тобто система текстів і усних висловлювань, зміст яких концентровано представляє національну культуру кримськотатарського народу, а також кращі зразки світової, а форма відзначається довершеністю. Ознайомлення з такими текстами і усними висловлюваннями, побудованими по можливості на базі вже засвоєних відомостей, — один з важливих шляхів входження юного покоління в кримськотатарську культуру, покликану сприяти формуванню патріотично настроєної, інтелігентної особистості. З цією метою у програмі виділяється як самостійна соціокультурна змістова лінія, що являє собою перелік соціокультурних тем, які орієнтуватимуть учителів-словесників, а також авторів підручників, навчальних посібників на добір відповідних текстів, що знайомлять з історією, звичаями і традиціями, мистецькими скарбами, духовною культурою, кращими синами і дочками рідного народу, із загальнолюдськими моральними нормами і становлять певну цілісність, систему. Зміст зазначених текстів має стати опорою для творення учнями власних висловлювань, збагачення словникового запасу на основі використання поданих взірців, формування особистісних переконань, вигранення власного духовного світу. Тому соціокультурний принцип навчання рідної мови також належить до базових і має реалізуватися практично на кожному уроці, а не лише на уроках зв'язного мовлення.
Отже, мовленнєва і соціокультурна змістові лінії на уроках рідної мови відіграють основну роль у набутті особою досвіду емоційно-ціннісного ставлення до навколишнього, тобто в трансформації її в особистість чи індивідуальність.
Велике значення в оволодінні мовленнєвою культурою має систематичний розвиток мисленнєвих здібностей учнів у процесі навчання рідної мови, тобто оволодіння базовими мислительними прийомами і методами — порівнянням, узагальненням, моделюванням та ін., а також усвідомлення школярами структури власної пізнавальної діяльності, що і відображено у діяльнісній змістовій лінії, яка має суто процесуальний характер. Тобто її зміст на рівні знань у програмі не відображено, а подано на рівні узагальнених умінь. І реалізуватися вона має через систему завдань і вправ комплексного характеру, як їх органічна складова.
Реалізація проблемно-пошукового принципу, а також діяльнісної змістової лінії забезпечує цілеспрямоване формування досвіду творчої діяльності, яким має оволодіти кожен учень.
Таким чином програма з кримськотатарської мови має двовимірну структуру:
1) 4 змістові лінії: мовна, мовленнєва, соціокультурна і діяльнісна, кожна з яких є відносно самостійним компонентом програми, хоч і органічно пов'язаним з іншими;
2) окремі змістові лінії (лінгвістична і комунікативна) поділяються на якісно відмінні складові:
а) відомості про кримськотатарську мову та норми літературної мови, включаючи норми правопису; основні відомості про мовлення, види робіт;
б) вимоги до знань і вмінь учнів.
За своїм характером вимоги до знань і вмінь становлять певну систему, в якій виділяються знання і вміння загального і часткового (спеціального) характеру. Зокрема до загально-навчальних умінь належить уміння аналізувати, порівнювати, класифікувати, узагальнювати, конкретизувати, моделювати, мисленно експериментувати, доводити і спростовувати; вміння користуватися словниками і довідниками різного характеру, складати анотації і реферати тощо.
Наявність у програмі вимог до знань і вмінь учнів сприяє практичному спрямуванню викладання кримськотатарської мови, вільному володінню кримськотатарською мовою в усіх видах мовленнєвої діяльності.
Вивчення кримськотатарської мови в 10-12-х класах має бути спрямоване на підвищення культури мовлення і рівня грамотності учнів. Систематизація і поглиблення вивченого в попередніх класах проводиться на більш високому рівні узагальнення. Заняття передбачають удосконалення основних мовних і мовленнєвих умінь та навичок.
Робота зі зв'язного мовлення повинна забезпечити дальший розвиток у випускників школи і навичок, потрібних у їхній майбутній мовленнєвій діяльності.
Години для роботи над темами, які визначає сам учитель, можуть використовуватися на засвоєння недостатньо вивченого або забутого, проведення консультацій, індивідуальних занять з учнями тощо.
Отже, інноваційні елементи нового варіанту програм — це черговий крок у напрямку реалізації ідей стандарту з рідної мови.
У програмах подано орієнтовний розподіл годин. Учитель має змогу в разі потреби вносити в нього деякі корективи, не скорочуючи при цьому кількість уроків з розвитку зв'язного мовлення
5-Й КЛАС (102 год 3 год. на тиждень. 4 год резерв) | | ||||
№ п/п | Часи | Зміст навчального матеріалу | Державні вимоги до рівня загальноосвітньої підготовки учнів | | |
| | МОВНА ЗМІСТОВА ЛІНІЯ (ТИЛЬ БИЛЬГИЛЕРИ) | | | |
1. | 1 | ВСТУП (КИРИШ) Значення мови в житті суспільства. | | | |
2. | 6 | ПОВТОРЕННЯ ВИВЧЕНОГО В ПОЧАТКОВИХ КЛАСАХ (ТЕКРАРЛАВ) Частини мови; основні способи їх розпізнавання. Іменник. Іменники, що означають назви істот і неістот. Велика буква і лапки в іменниках. Прикметник. Числівник. Групи числівників (без термінів). Займенник. Особові займенники. Дієслово. Прислівник. Правопис вивчених прислівників. Сполучник. Уживання сполучників. Кома перед сполучниками. | Учень: вимовляє звуки і називати букви; визначає наголошені склади у слові; виділяє в слові основу і закінчення, корінь, префікс, суфікс; добирає спільнокореневі слова; розпізнає частини мови (за загальним значенням, питаннями і вивченими граматичними ознаками); знаходить і виправляти орфографічні помилки; користуєтся орфографічним словником | | |
3. | 20 | ВІДОМОСТІ З СИНТАКСИСУ І ПУНКТУАЦІЇ (СИНТАКСИС ВЕ ПУНКТУАЦИЯ) Словосполучення. Головне та залежне слова у словосполученні. Культура мовлення Практичне засвоєння словосполучень, у яких допускаються помилки у формі залежного слова; Граматична помилка та її умовне позначення (практично). Речення, його граматична основа. Речення з одним головним членом (загальне ознайомлення). Види речень за метою висловлювання: розповідні, питальні, спонукальні (повторення). Окличні речення (повторення). Розділові знаки в кінці ре-,чення (повторення). Пунктуаційна помилка та її умовне позначення (практично). Культура мовлення Інтонування розповідних, питальних, спонукальних, а також окличних речень. Використання розповідних, питальних, спонукальних, а також окличних речень у вивчених стилях мовлення. Головні члени речення: підмет і присудок. Другорядні члени речення: додаток, означення, обставина. Речення з однорідними членами Кома між однорідними членами. Узагальнююче слово перед однорідними членами. Двокрапка після узагальнюючого слова. Культура мовлення Додержання правильної інтонації в реченнях з однорідними членами. Звертання. Розділові знаки при звертанні (повторення). Ознайомлення з найбільш уживаними вставними словами (практично). Виділення вставних слів на письмі комами. Культура мовлення Додержання правильної інтонації в реченнях із звертаннями і вставними словами. Використання звертань і вставних слів у розмовному і художньому стилях мовлення. Складні речення з безсполучниковим і сполучниковим зв'язком. Кома між простими реченнями, що входять у складне і з'єднані безсполучниковим зв'язком, Культура мовленняДодержання інтонації складних речень. Пряма мова. Розділові знаки при прямій мові після слів автора та перед словами автора. Діалог. Тире при діалозі. Культура мовлення Додержання правильної інтонації в реченнях з прямою мовою і в діалогах. Міжпредметні зв'язки Звертання, діалоги в художніх творах (література). | Учень: визначає в словосполученні головне і залежне слова, складае словосполучення; встановлює межі речень у тексті простих речень, що входять до складного; визначає види речень за метою висловлювання, окличні речення; знаходить в реченні головні і другорядні члени, однорідні члени, звертання, вставні слова; розрізняє слова автора і пряму мову; правильно вживає в мовленні речення, різні за будовою (в т. ч. з прямою мовою) і метою висловлювання; складає тексти з діалогом; обґрунтовувє розстановку розділових знаків за допомогою вивчених правил; правильно ставить розділові знаки в кінці речення, між однорідними членами, які з'єднані за допомогою інтонації і сполучників між простими реченнями, що входять до складного, при звертанні, вставних словах і прямій мові; знаходить і виправляє пунктуаційні помилки на вивчені правила. | | |
4. | 17 | ФОНЕТИКА. ОРФОЕПІЯ. ГРАФІКА. ОРФОГРАФІЯ (ФОНЕТИКА ВЕ ИМЛЯ) Звуки мови і звуки мовлення. Голосні і приголосні звуки. Приголосні тверді і м'які, дзвінкі й глухі; вимова звуків, що позначаються буквами гъ,къ,нъ,дж. Позначення звуків мовлення на письмі. Алфавіт. Співвідношення звуків і букв. Звукове значення букв я, ю, є, і. Ознайомлення з орфографічними словниками. Орфографічна помилка (практично), її умовне позначення. Склад. Основні правила переносу. Наголос. Культура мовлення Правильна вимова наголошених і ненаголошених голосних. Вимова наголошених і ненаголошених голосних і позначення їх на письмі. Уподібнення приголосних звуків. Правила вживання м'якого знака. Подвоєння букв на збіг однакових приголосних звуків. Написання слів іншомовного походження. Міжпредметні зв'язки Звукопис. Рима у віршах (література). | Учень: розрізняє в словах ненаголошені й наголошені голосні, тверді і м'які, дзвінкі і глухі приголосні; ділить слово на склади; визначає звукове значення букв у слові; вимовляє звуки і ставити наголос відповідно до орфоепічних норм. | | |
5. | 6 | ЛЕКСИКОЛОГІЯ (ЛЕКСИКОЛОГИЯ) Лексичне значення слова. Однозначні і багатозначні слова. Вживання багатозначних слів у прямому і переносному значеннях. Ознайомлення з перекладним словником. Лексична помилка (практично). Групи слів за значенням: синоніми, антоніми, омоніми. Ознайомлення із словниками антонімів, синонімів. Культура мовлення Вживання слів відповідно до їх значення. Доречне використання слів з переносним значенням, стилістично забарвлених слів, лексичних повторів і синонімів як засобу зв'язку речень у тексті, а також синонімів для уникнення невиправданих повторень слів. Міжпредметні зв'язки Епітети, порівняння, синоніми, характерні для усної народної творчості (література) | Учень: пояснювє (в нескладних випадках) відомі слова; користуєтся перекладним словниками; добирає до слів синоніми й антоніми та використовуває їх у мовленні, вживає слова в переносному значенні | | |
6. | 11 | БУДОВА СЛОВА. ОРФОГРАФІЯ (СЁЗ ТЕРКИБИ. ИМЛЯ) Спільнокореневі слова і форми слова. Корінь, афікс— значущі частини слова. Культура мовлення Спільнокореневі слова як засіб зв'язку речень у тексті. Запобігання помилкам, що пов'язані з невиправданим уживанням спільнокореневих слів. Основні способи словотворення в кримськотатарської мові. Дефіс у складних словах. Культура мовлення Додержання словотвірних норм кримськотатарської літературної мови. Міжпредметні зв'язки Слова із афіксами зменшувально-пестливого значення художніх творах (література). | Учень: відділяє закінчення слів від основи, членує основу на значущі частини, добирає спільнокореневі слова; розрізняє форми слова і спільнокореневі слова, правильно вживає їх у мовленні. | | |
7. | 35 | МОВЛЕННЄВА ЗМІСТОВА ЛІНІЯ ЗВ'ЯЗНЕ МОВЛЕННЯ (НУТУКЪ ИНКИШАФЫ) Відомості про мовлення Загальне уявлення про спілкування і мовлення; види мовленнєвої діяльності (аудіювання, читання, говоріння, письмо); адресат мовлення; монологічне і діалогічне мовлення; усне і писемне мовлення; основні правила спілкування (практично). Тема і основна думка висловлювання. Ознайомлення з вимогами до мовлення (змістовність, логічна послідовність, багатство, точність, виразність, доречність, правильність). Текст, поділ тексту на абзаци; план готового тексту (простий). Мовні засоби зв'язку речень у тексті (сполучники, прислівники, займенники, синоніми, спільнокореневі слова, повтори). Загальне уявлення про стилі мовлення, сфери вживання кожного з них. Поняття про розмовний, науковий, художній стилі мовлення. Стилістична помилка (практично). Типи мовлення: розповідь, опис, роздум (практично). Особливості побудови розповіді на основі власного досвіду, опису окремих предметів і тварин, елементарного роздуму (повторення, поглиблення знань та вдосконалення вмінь). Види робіт Сприймання чужого мовлення: Аудіювання (слухання-розуміння), читання текстів різних стилів, типів і жанрів мовлення. Відтворення готового тексту: Виразне читання текстів різних типів, стилів, жанрів мовлення. Перекази (за простим планом). Докладний усний і письмовий перекази невеликих художніх текстів розповідного характеру з елементами опису (предметів, тварин) і роздуму. Докладний і вибірковий (усний) перекази текстів наукового стилю. Створення власних висловлювань: Діалог відповідно до запропонованої ситуації спілкування, пов'язаної із життєвим досвідом учнів. Твори (без плану). Твір-розповідь (усний і письмовий) на основі власного досвіду. Усний і письмовий твір-опис окремих предметів, тварин (у тому числі твори-описи за картиною). Усний і письмовий твір-роздум на тему, пов'язану з життєвим досвідом учнів. Усна відповідь на уроках кримськотатарської мови та інших предметів на основі докладного і вибіркового переказу текстів наукового стилю (за даним планом або таблицею). Усний відгук про висловлювання товариша. Твір-оповідання про випадок із життя (усний). Замітка в газету (із шкільного життя) інформаційного характеру. Ділові папери. Лист. Адреса. Межпредметні зв 'язки Художній твір і його частини; тема та ідейний зміст художнього твору; розповідь і опис предметів, людини, тварин у вивчених творах; роздуми про вчинки героїв (література); усний опис змісту і художніх засобів у творах живопису, що зображують предмети, тварин; усна розповідь за змістом жанрової картини про дітей; спостереження за окремими предметами при малюванні з натури (образотворче мистецтво). | Учень: сприймаючи чуже мовлення: уважно слухає; орієнтуєтся в ситуації спілкування, складає первинне уявлення про зміст почутого, пояснює їх за допомогою орфографічних правіл; знахдить і виправляє орфографічні помилки. прогнозує загальний характер змісту повідомлюваного на основі формулювання теми; швидко, свідомо і виразно читає відповідно до їхнього віку тексти різних стилів, типів, жанрів мовлення; виділяє і запам'ятовує головне в прослуханому і прочитаному тексті, обмірковує деталі прослуханого; запам'ятовує зміст і мовне оформлення почутого і прочитаного, аналізує їх особливості; критично оцінює почуте і прочитане; складає простий план прочитаного, визначать стиль тексту, знаходить в ньому вивчені типи мовлення; відтворюючи готовий текст: виразно читає тексти різних стилів (розмовного, наукового і художнього), типів, жанрів мовлення, з достатньою швидкістю, плавно, з гарною дикцією відповідно до орфоепічних та інтонаційних норм; переказує почуте і прочитане за самостійно складеним планом докладно (усно і письмово) і вибірково (усно); створюючи власні висловлювання: складає діалог певного обсягу відповідно до запропонованої ситуації спілкування, досягає комунікативної мети, дотримуєтся теми висловлювання, норм літературної мови, використовує репліки для стимулювання, підтримання діалогу, формули мовленнєвого етикету; складає усні та письмові твори (вказаних у програмі видів), будувати їх з урахуванням мети і адресата мовлення, підпорядковувє висловлювання темі та основній думці; використовувє вивчені мовні засоби зв'язку між реченнями в тексті, додержує абзаців; користуєтся різними типами мовлення (в межах вимог програми), вибирає відповідно до умов спілкування стиль мовлення (розмовний, науковий, художній); знаходить і виправляє недоліки та помилки в змісті, побудові і мовному оформленні власних висловлювань, спираючись на засвоєні знання. | | |
8. | 2 | ПОВТОРЕННЯ В КІНЦІ РОКУ (ТЕКРАРЛАВ) | | | |
| | СОЦІОКУЛЬТУРНА ЗМІСТОВА ЛІНІЯ ОРІЄНТОВНІ ТЕМИ З РОЗВИТКУ МОВЛЕННЯ (НУТУКЪ ИНКИШАФЫ ИЧЮН МЕВЗУЛАР) | | ||
Тематика текстів | Орієнтовні теми учнівських усних і письмових висловлювань | ||||
Школа. Клас. На уроці. Шкільне подвір'я. У шкільній бібліотеці. Значення для людини читання. Пошана до книги. | Що значить для мене школа? | | |||
Рід. Родина. Сім'я. Члени сім'ї, їхні професії. Історія свого роду. Традиційна повага до старших. Домашні обов'язки та улюблені заняття. | Мої сімейні обов'язки. | | |||
Мій робочий день. Дозвілля. Мої друзі, товариші. Відвідування музею, зоопарку, виставки та ін. | Чим наповнений мій день? | | |||
Батьківщина. Мій край. Історичні відомості про рідний край, виникнення його назви. Місто, село. Наша вулиця. Сімферорополь — столиця Криму. | 3 чого починається Батьківщина? | | |||
Мій народ. Основні відомості про Україну і українців, кримських татар. Національна символіка України, Криму, їх історія. Державний гімн. Прапор. Герб. | Що я знаю про історію рідного народу? | | |||
Великі люди — Ярослав Мудрий, Богдан Хмельницький, Григорій Сковорода, Тарас Шевченко, Михайло Грушевський, Чобан-Заде, Акъчокъракъли, та ін. | Чому цих людей називаємо великими? | | |||
Народна символіка. Пошана до народної символіки свого народу. | Що таке символи? Яка їх роль? Що означають криськотатарськи символи? | | |||
Духовна культура. Рідна мова материнська. Перлини народної творчості — казки, легенди, прислів'я, приказки, манєлєр, чінлар. | Чому треба берегти рідну мову? | | |||
Святкування в Україні., Криму. Народні свята: Новий рік, Різдво, Благовіщення, Великдень, Трійця, Івана Купала, Хидирлєз, Наврєз, Ораза, Къурбан. | Яка роль свят у моєму житті? | | |||
Кримськотатарське мистецтво. Народна архітектура. Символіка орнаменту. Музика. Народна пісня. | Мистецтво — шо це? Яку красу творив наш народ? | | |||
Обереги. Рушник, Вишивання, його види. Криниця в нашому дворі. Культ води в народі. | Що таке оберіг? Які обереги я знаю? | | |||
Людина і природа, їх нерозривна єдність. Пори року: літо, осінь, зима, весна. Охорона природи. Тваринний і рослинний світ. Домашні і дикі тварини, птахи. В салу. Шана саду в кримськотатарському фольклорі. У лісі. | Чому природа потребує захисту? | | |||
Праця людини (у полі, саду, на фабриці, заводі, фермі та ін.). | Чому людина працює? | | |||
Норми моралі. Риси характеру (доброта, милосердя, чесність, працьовитість). Як удосконалити себе. | Які риси характеру я хочу в собі виховати? | | |||
Етика спілкування та етикет. Спілкування в школі, на вулиці, громадських місцях, вдома. Привітання, прощання, ввічливе звертання, вибачення, прохання. | Що таке — етика спілкування? Етикет? Чому треба бути ввічливим? | | |||
ДІЯЛЬНІСНА ЗМІСТОВА ЛІНІЯ Учні повинні вміти: у нескладних випадках визначати структуру власної пізнавальної діяльності: мотив-мету, план її досягнення, хід здійснення плану, оцінювання результату (практично); виконувати мисленнєві дії — аналіз, порівняння, узагальнення, синтез, моделювати, наводити аргументи на підтвердження певних тез (у нескладних випадках). | |