Города и населенные пункты названия, которых связаны с языками коренных народов

Вид материалаДокументы

Содержание


Таблица № 1 Города и населенные пункты названия, которых связаны с языками коренных народов.
Центральная часть, включая западное и восточное побереье.
Таблица № 2 Названия, связанные с особенностями местности
Центральная часть, включая западное и восточное побережье.
Таблица № 3 Названия, связанные с именами выдающихся людей
Послевоенный период
Подобный материал:

Дистанционные Эйдос-классы




Происхождение названий городов Сахалина.

Ким Хе Дя, ученица 9Б класса средней общеобразовательной школы № 9 с углубленным изучением восточных языков и культуры г. Южно-Сахалинска.

Я выбрала эту тему, так как меня заинтересовало, откуда произошли названия городов Сахалинской области. Основная цель – это классифицировать названия городов по происхождению, в какой местности расположены те или иные группы городов, выяснить какие периоды имели наиболее важное значение, что повлияло на такое расположение городов, исторические события.

Я распределила все названия городов Сахалинской области на 3 группы, к каждой группе составила таблицы, последнюю таблицу я разделила на 2 периода (дореволюционный и послереволюционный).

Таблица № 1

Города и населенные пункты названия, которых связаны с языками коренных народов.

СЕВЕР

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЧАСТЬ, ВКЛЮЧАЯ ЗАПАДНОЕ И ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЬЕ.

ЮГ

1. Ноглики – название происходит от нивхского языка, слово «ноглово», которое переводится как «вонючее селение» (из – за резкого запаха нефти).

1. Поронайск – назван по имени реки Поронай, что в переводе с айнского означает «Большая река».

1. Анива – назван по имени залива Анива. В переводе с айнского означает « находящийся среди гор».

2. Оха – название может быть переведено с эвенкийского языка как «нехорошее место» (из – за сильно загрязненной воды нефтью).

2. Тымовское – название от реки Тымь, происходит от нивхского слова «тымы», что переводится , как «нерестовая река».

2. Томари – переводится с айнского языка «бухта», «пристань» или «гавань».

3. Село Москальво – в переводе с нивхского название «Москналуво» означает «остров».

3. Село Адо – Тымово – в переводе с нивхского означает «селение на нижней нерестовой реке».

3. Село Айнское – по самоназванию коренных жителей Южного Сахалина и Курил.

4. Поселок Тунго – в переводе с эвенкийского означает «Озеро».

4. Село Пильв – в переводе с нивхского означает «Большое село».




5. Поселок Пильтун – в переводе с нивхского означает «большой палец».








Таблица № 2

Названия, связанные с особенностями местности

СЕВЕР

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЧАСТЬ, ВКЛЮЧАЯ ЗАПАДНОЕ И ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ.

ЮГ

1. Рыбновск – расположен вблизи богатых рыболовных угодий.

1. Углегорск – название связано с тем, что вблизи города находятся угольные месторождения.

1. Долинск – расположен вблизи от реки Долинка, своё название получил за расположение в широкой речной долине.




2. Шахтерск – название связано с тем, что вблизи города находятся угольные шахты.

2. Село Стародубское – название связано с тем , что до 1905г. Село носило название «Дубки» (оно стояло на месте дубовой рощи).







3. Холмск – свое название получил за то, что расположен на холмах.







4. Горнозаводск – в связи с тем, что на территории города расположены горнопромышленные предприятия.







5. Южно – Сахалинск – находится на юге Сах. Обл.


Таблица № 3

Названия, связанные с именами выдающихся людей

ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ

ПЕРИОД

ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЧАСТЬ , ВКЛЮЧАЯ ЗАПАДНОЕ И ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ.

ЮГ

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЧАСТЬ , ВКЛЮЧАЯ ЗАПАДНОЕ И ВОСТОЧНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ.

1. Макаров – назван в честь выдающегося русского ученого и флотоводца, океанографа С.О.Макарова.

1. Корсаков – назван в честь генерал–губернатора восточной Сибири Корсакова Михаила Семеновича.

1. Поселок Смирных – назван в честь героя СССР капитана Смирных Леонида Владимировича.

2. Александровск–Сахалинский – в честь Александра2

2. Невельск ­­­– назван в честь русскрго исследователя Сахалина и Приамурья Невельского Геннадия Ивановича.

2. Буюклы – в честь Буюклы Антона Ефимовича.

3. Бошняково – в честь исследователя Сахалина, Участника Амурской экспедиции Бошняка Николая Константиновича.

3. Чехов – в честь А.П. Чехова.

3. Вахрушев – в честь министра угольной промышленности Вахрушева Василия Васильевича.




4. Быков – в честь командира партизанского отряда Быкова В.П.







5. Новиково – в честь русского крейсера «Новик».





Вывод: Города, названия которых связаны с языками коренных народов, распространены по всему Сахалину. Но большая часть расположена на севере, это связано с тем, что на севере территория была мало заселена русскими людьми, и для коренных жителей было больше возможностей, чтобы сохранить свою культуру и обычая.

Города, получившие свои названия от имен и фамилий в дореволюционный период, в основном расположены в центре и на юге, так как освоение Сахалина сражения во время Первой и Второй мировых войн в основном проходили в центральной части и на юге Сахалина.

В основном я работала с книгами и заполняла таблицы, при анализе таблиц делала выводы. В самой работе я, мало что написала от себя, так как в основном мне понадобилась дополнительная литература и был необходим справочный материал.

РЕЦЕНЗИИ:
  1. Че Ми Дя:

Мне понравился доклад Ким Ани, потому что очень интересно было узнать историю происхождения городов острова Сахалин (нашей родины). Конечно, хотелось бы, чтобы Аня продолжила историю названий мысов, рек, озер, и т. д., и т. п. нашего острова, а также, может быть, и нашей страны. «Аня, всегда радуй и удивляй нас своими докладами не только рефератами по географии, но и по другим предметам!!!»
  1. Купцова Светлана Николаевна (учитель географии).

Работа интересна и познавательна. Проведена большая работа по классификации названий. Автор работы показал навыки работы с источником информации, обладает умениями и навыками обобщать, систематизировать, делать выводы. Работа заслуживает особого внимания с точки зрения краеведения.

Замечания: не совсем правильно определено географическое положение объектов (север, юг, западное побережье, восточное побережье, центральная часть).



(С) Центр дистанционного образования «Эйдос», 2004 www.eidos.ru; e-mail:info@eidos.ru: