Основные положения и правила
Вид материала | Документы |
Г. Заголовок, содержащий обозначение документа Д. Заголовок, содержащий географическое название |
- Правила аттестации и основные требования к лабораториям неразрушающего контроля, 350.89kb.
- Правила аттестации и основные требования к лабораториям неразрушающего контроля Общие, 155.62kb.
- Гидротехнические сооружения. Основные положения, 913.46kb.
- Временные правила транспортирования, хранения и применения фейерверочных изделий раздел, 397.25kb.
- Строительные нормы и правила сниП 01. 07-85*, 1428.22kb.
- Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов Техническое диагностирование, 656.6kb.
- Магистральный трубопроводный транспорт нефти и нефтепродуктов эксплуатация и техническое, 1337.65kb.
- Исо 9000-2008 национальны й стандар т российско й федераци и системы менеджмента качества, 672.95kb.
- I. Основные положения, 2511.79kb.
- Основные положения и правила, 176.07kb.
Г. Заголовок, содержащий обозначение документа
Глава 42. Правила составления
1. Заголовок, содержащий обозначение документа – представленное по определенным правилам цифровое или буквенное обозначение нормативного документа по стандартизации, технико-экономических нормативов и норм, патентного документа.
1.1. Заголовок библиографической записи нормативного документа по стандартизации содержит:
– индекс документа (ГОСТ, ОСТ, СТП, ТУ, ИСО);
– цифровое, буквенное или буквенно-цифровое обозначение документа;
– год утверждения.
В заголовке приводят также буквы «Е» и «Э», отражающие принадлежность объекта стандартизации к экспортной продукции.
ГОСТ 27130–94 (ИСО 5451–80)
ГОСТ ИСО 7904–1–2001
ГОСТ Р 41.17–2001 (Правила ЕЭК ООН № 17)
ОСТ 108.030.124–85
СТП 11.020–2001
СТП 2.08–97Е
ТУ 11–АГ0.360.207ТУ–82
1.2. Заголовок библиографической записи технико-экономических нормативов и норм, имеющих обозначения, содержит:
– индекс документа (РД, ВРД, ТИ, РМ и т. п.);
– цифровое, буквенное или буквенно-цифровое обозначение документа;
– год утверждения.
РД 11 0904.1–01
ВРД 39-1.13-056–2002
1.3. Заголовок библиографической записи патентных документов (патентов, заявок, авторских свидетельств) содержит:
– обозначение вида патентного документа (патент, заявка, авторское свидетельство);
– регистрационный номер патентного документа;
– название страны, выдавшей документ;
– индекс международной патентной классификации (индекс международной классификации промышленных образцов или индекс международной классификации товаров и услуг).
Обозначение таких видов патентных документов как «патент» и «авторское свидетельство» приводят в сокращенной форме в соответствии с ГОСТ 7.12: «пат.», «а. с.».
Название страны, выдавшей документ, указывают в официальной форме.
Индексу международной классификации предшествует запятая.
Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00
Заявка 1095735 Российская Федерация, МПК7 В 64 G 1/00
А. с. 1007970 Российская Федерация, МКИ3 В 25 J 15/00.
Д. Заголовок, содержащий географическое название
Глава 43. Правила составления
1. Заголовок, содержащий географическое название – представленное по определенным правилам географическое название территории (акватории, небесного тела, любого внеземного пространства и т. п.), сведения о которой содержатся в документе.
2. По характеру сведений, представленных в заголовке различают следующие виды заголовков, содержащих географическое название:
2.1. Заголовок, представляющий территориальную единицу, на которую распространяется юрисдикция государственной организации (правительственного, судебного или иного органа). Название территории указывают в качестве первого звена заголовка с наименованием соответствующей организации (см. также гл. 36 п. 2, 4–7).
2.2. Заголовок представляющий территорию, на которую распространяется закон, договор, военный устав и т. п. Название территории также указывают в качестве первого звена заголовка (см. также гл. 36 п. 3).
2.3. Заголовок, представляющий территорию, отраженную в картографическом материале (документе). В этих случаях составляют простой заголовок, в котором указывают название территории (территориальный заголовок).
2.4. Заголовок, представляющий территорию, описание которой содержится в документе. В этих случаях также составляют простой заголовок, в котором указывают название территории (разновидность персоналии).
3. В заголовках, указанных в п. 2.1 и п. 2.2 данной главы, приводят официальное наименование территории.
4. В заголовках, указанных в п. 2.3 и п. 2.4 данной главы, приводят географическое название территории, которое имеется в заглавии документа или его содержании. Географическое название приводят в общепринятой форме, кроме случаев, когда общепринятая форма совпадает с официальным наименованием территории.
4.1. Название территории в заголовке может быть приведено в обобщенном виде.
-
В источнике информации:
В заголовке:
Политическая карта мира
Мир.
Карта океанов
Мировой океан.
Карта галактических туманностей
Вселенная.
Карта движений планет
Звездное небо.
4.2. При необходимости географическое название дополняют поясняющим географическим термином. Для разделения географического названия и поясняющего термина используют запятую.
Москва, город
Москва, река
Волга, р., бас.
4.3. Географическое название территории в заголовке могут сопровождать идентифицирующие признаки, в качестве которых приводят различные поясняющие слова, уточняющие местонахождение географического объекта, даты.
Знаки пунктуации в идентифицирующих признаках – см. гл. 22 п. 1.10.2.
Сахалин, о-в (юж.).
Высокие Татры, горы (Чехия).
Россия (1861–1900).
5. Заголовок, содержащий географическое название, составляют на языке библиографирующего учреждения.
6. Название территории в заголовке не сокращают; дополнительные сведения могут быть даны с общепринятыми сокращениями.
Байкал, оз.
Волга, р., дельта..
Европа (нач. XVII в.).
7. Название территории в заголовке приводят в той форме, в которой оно принято в момент публикации произведения.
Шри Ланка.
Цейлон.
Тайвань.
Формоза.
8. В заголовке могут быть представлены отдельные участки водных потоков, туристские маршруты и. п.
Ярославль, г. – Петрозаводск, г., маршр.
Эстония – Латвия, маршр. (Таллин – Рига).