Досудебные права

Вид материалаДокументы

Содержание


Право на уведомление о причинах ареста и любых обвинениях
Право незамедлительно предстать перед судьей или другим судебным должностным лицом с целью определения законности ареста (задерж
Право на судебное разбирательство в разумные сроки или на освобождение из-под стражи
Право оспаривать законность лишения свободы (предписание о представлении арестованного в суд)
Запрещение неподобающего обращения и право на достойные человека условия содержания под стражей во время следствия
Зелая Бланко против Никарагуа
Права во время судебного разбирательства
Право на равенство перед законом и судом
Право на справедливое судебное разбирательство
Право на открытое судебное разбирательство и на публичное оглашение приговора
Право на слушание дела компетентным судом, определяемым законом
Право на слушание дела независимым и беспристрастным судом
Право на уведомление о содержании и причинах предъявляемого обвинения
Право на необходимое время и средства для подготовки защиты
Право быть судимым без необоснованной отсрочки
Право присутствовать на суде и защищать себя лично или с помощью адвоката, выбранного самостоятельно
Право на получение бесплатной правовой помощи
Право на вызов и опрос свидетелей
Право на бесплатную помощь переводчика
Право не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным (свобода от самообвинения)
...
Полное содержание
Подобный материал:
Материал подготовил Пол Ричмонд (Paul Richmond) – международный тренер ОБСЕ, адвокат, Лондон. Материал подготовлен для тренинга ОБСЕ в рамках проекта «Мониторинг судебных процессов», декабрь 2004 г.


Перечень избранных решений

Комитета ООН по правам человека (КПЧ ООН)




Досудебные права



Запрет на произвольный арест (задержание) и содержание под стражей


Дело Муконг против Камеруна: КПЧ объяснил термин “произвольный” в Статье 9(1) МПГПП означает не только содержание под стражей, которое осуществляется “против закона”, но этот термин должен толковаться в более широком смысле и должен включать элементы неправильности, несправедливости и отсутствия предсказуемости [Альберт Уомах Муконг против Камеруна (458/1991г.), 21 июля 1994г, UN Doc. CCPR/C/51/D/458/1991г., с.12].


Право на уведомление о причинах ареста и любых обвинениях

Келли против Ямайка: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 9(2) в деле, когда во время ареста обвиняемому сообщили лишь то, что он разыскивается в связи с расследованием убийства. В течение нескольких недель ему не сообщали ни подробностей причин его ареста, ни обстоятельств преступления, за которое его арестовали, ни имя жертвы [Келли против Ямайки, (253/1987), 8 апреля 1991г.г., Доклад КПЧ, (A/46/40), 1991г., парагр. 5].


Порторреал против Доминиканской Республики: КПЧ установил, что имело место нарушение Статьи 9(2) в деле, в котором адвоката местной правозащитной организации держали в течение 50 часов, не объясняя ему причин его ареста [Порторреал против Доминиканской Республики, (188/1984), 2 Sel. Дек. 214].

Гриффин против Испании: задержанный, после обнаружения наркотиков в его автомобиле, подал жалобу, что его информировали об обвинениях через переводчика только на следующее утро после задержания. КПЧ решил, так как наркотики были обнаружены в его автомобиле, нет абсолютно никаких оснований для заявителя утверждать, что он не знал о причинах своего ареста [Гриффин против Испании, (493/1992), Проверки приняты 4 апреля 1995г.г., Фин. Дек. UN Doc. CCPR/C/57/1, 23 августа 1996г.г.].


Право незамедлительно предстать перед судьей или другим судебным должностным лицом с целью определения законности ареста (задержания) и заключения под стражу


МакЛоуренс против Ямайки: в деле о смертной казни КПЧ постановил, что задержка в неделю между арестом и доставлением задержанного к судье противоречит Статье 9(3) МПГПП [Мак Лоуренс против Ямайки, UN Doc. CCPR/C/60/D/702/1996г., 29 сентября 1997г., парагр.5.6].


Право на судебное разбирательство в разумные сроки или на освобождение из-под стражи


дел Сид Гомес против Панамы: подозреваемого в убийстве держали под стражей, без права на освобождение под залог, более трех с половиной лет, и в конечном счете, был вынесен оправдательный приговор. КПЧ заявил, что “в делах по серьезным обвинениям, таким как убийство, когда обвиняемому было отказано судом во внесении залога, обвиняемый должен быть судим в максимально короткие сроки” [дел Сид Гомес против Панамы, (473/1991г.), 19 июля 1995г., Фин. Дек., UN Doc. CCPR/C/57/1, 1996г., на 46]


Мак Лоуренс против Ямайки: КПЧ заключил, что содержание под стражей лица, обвиняемого в совершении убийства и в отношении которого может быть применена высшая мера наказания, в течение 16 месяцев до суда, в отсутствие удовлетворительных объяснений со стороны государства, было нарушением права быть судимым или освобожденным в течение разумного срока [Мак Лоуренс против Ямайки, UN Doc. CCPR/C/60/D/702/1996г., 26 сентября 1997г., para. 5.6].


Пиетрароя против Уругвая: когда задержанный содержался без права общения со внешним миром и в одиночной камере от 4 до 6 месяцев (точные даты оспариваются), был судим военным судом по обвинениям в подрывной деятельности и тайном сговоре в нарушение конституции после шести – восьми месяцев. КПЧ установил, что имело место нарушение Статьи 9(3) МПГПП, “потому что его сразу не представили судье или другим должностным лицам, которым по закону принадлежит право осуществлять судебную власть, и потому что суд над ним не проводился в разумный период времени ” [Пиетрароя против Уругвая, (44/1979), 27 марта 1981г., paras 13.2 and 17]


Право оспаривать законность лишения свободы (предписание о представлении арестованного в суд)  

Вуоланн против Финляндии: КПЧ установил, что решение старшего военного офицера о применении дисциплинарной меры наказания в виде задержания не соответствовало требованиям Статьи 9(4) МПГПП [Вуоланн против Финляндии, (265/1987), 7 апреля 1989г., Отчет КПЧ, (A/44/40), 1989г.].

Торрес против Финляндии: КПЧ постановил, что возможность Министерства внутренних дел принимать решения о задержании лиц, ищущих убежища, противоречит требованиям Статьи 9(4) [Торрес против Финляндии, (291/1988г.), 2 апреля 1990г., Отчет КПЧ изд. II, (A/45/40), 1990г., парагр.7]


Запрещение неподобающего обращения и право на достойные человека условия содержания под стражей во время следствия


Гриффин против Испании: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 10(1) МПГПП, когда задержанный пожаловался, что его содержали в 500-летней тюрьме, в которой кишат крысы, вши и тараканы, где мужчины, женщины и дети содержатся по 30 человек в камере. Задержанные постоянно испытывали холод и ощущали ветер. На полу были испражнения, а в душевых использовалась морская вода, и часто ее использовали и для питья. Задержанным раздали матрацы и одеяла, пропитанные мочой. Частые случаи самоубийства, самоувечья, драк и избиений. [Гриффин против Испании, (493/1992) UN Doc. CCPR/C/57/1, 23 августа 1996г., стр.52, парагр. 3.1 и 9.2]


Келли против Ямайки: КПЧ заявил, что необеспечение необходимой едой и условиями для занятия физкультурой или иными видами деятельности, не связанной непосредственно с пребыванием в камере, является нарушением Статьи 10 МПГПП, если только нет исключительных обстоятельств [Келли против Ямайки, (253/1987), 8 апреля 1991г., Отчет КПЧ, (A/46/40), 1991г.г., para. 5]


Джиджион против Эквадора: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 7 МПГПП в деле, когда задержанного держали закованным и с завязанными глазами в течение 5 дней [Джиджион против Эквадора, № 277/1988г. [КПЧ ООН] [3/26/1992]].


Канара Тшионго А.Минага против Заира: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 7 МПГПП, когда задержанного пристегивали ремнями к полу камеры, подвергали его гениталии электрическому шоку, избивали металлическими прутьями, обвязанными колючей проволокой, и бросили умирать у дороги [Канара Тшионго А.Минага против Заира, № 366/1989г.] [КПЧ ООН] [11/2/1993]].


Зелая Бланко против Никарагуа : КПЧ установил нарушение Статьи 7, когда до суда заключенного избивали в тюрьме и подвергали мнимым экзекуциям (в которых другие были убиты) в безуспешной попытке заставить его подписать признание [Зелая Бланко против Никарагуа , № 328/1988г. [КПЧ ООН] [7/20/1994]].


Права во время судебного разбирательства


Общее


HTB против Канады: КПЧ четко заявил: “Комитет напоминает, что в принципе государства – участники Пакта, а не Комитет оценивают факты и свидетельства определенного дела, если нет очевидного свидетельства, что решения судов произвольны или приравнены к отрицанию справедливости.” [HTB против Канады, № 534/1993 (3 ноября 1991г. CCPR/C/49/D/534/1993].


Право на равенство перед законом и судом


Ато дель Авелланд против Перу: КПЧ обнаружил нарушение права на равенство перед судом (Статья 14(1) МПГПП) при обстоятельствах, когда согласно местному законодательству замужняя женщина не могла подать иск за задержку арендной платы по имуществу, потому что только ее муж мог представлять матримониальное имущество [Ато дель Авелланд против Перу, (202/1986), 28 октября 1988г., Отчет КПЧ, (A/44/40), 1989г., на 196].


Зваан де Вриес против Нидерландов: КПЧ обнаружил нарушение права на равенство перед законом (Ст. 26 МПГПП), когда заявление на пособие по безработице было отклонено, потому что заявителем была замужняя женщина [Зваан де Вриес против Нидерландов, № 182/1984, 9 апреля 1984, Отчет КПЧ, U.N. Doc. CCPR/C/OP/2 на 209 (1990г.)]

Право на справедливое судебное разбирательство



Морел против Франции: КПЧ заявил, что для справедливого судебного разбирательства необходимо выполнение ряда условий, включая соблюдение принципа равенства сторон, принципа состязательности процесса и быстрой процедуры [Морел против Франции, (207/1986), 28 июля 1989г., Отчет КПЧ, (A/44/40), 1989г., на 210].


Ричардс против Ямайки: КПЧ изучил дело, в котором прокурор предложил сделку подсудимому и обещал обвинить его в убийстве по неосторожности взамен на оформление документов об отсутствии претензий. Сразу же после этого прокурор начал судебный процесс по тем же фактам, обвиняя подсудимого в предумышленном убийстве. КПЧ заключил, что такое изворотливое использование процессуальных правил было неподобающим. По мнению КПЧ, “применение отказа истца от иска при таких условиях, инициирование нового обвинения против автора противоречило требованиям справедливого разбирательства в рамках значения Статьи 14, параграфа 1 Пакта.” [Ричардс против Ямайки, № 535/1993 (31 марта 1997г.) CCPR/C/59/D/535/1993]


Малеки против Италии: КПЧ изучил дело, в котором судебное разбирательство прошло заочно. Ранее КПЧ предусматривал заочные суды, которые разрешались согласно Статье 14, только при условии, что государство обязано, в первую очередь, вовремя выслать повестку подсудимому о явке в суд и информировать его обо всем в этой повестке. В деле Малеки против Италии, государство не показало ни то, что повестки были высланы, ни то, что обвиняемый мог законно оспорить заочный вердикт во время его задержания. При таких обстоятельствах КПЧ установил, что факты “выявляют нарушение Статьи 14, параграфа 1 Пакта.” [Малеки против Италии, № 699/1996г. (27 июля 1999г.) CCPR/C/66/D/699/1996г.]


Мпанданжила эт аль против Заира: КПЧ обнаружил общее нарушение права на справедливое судебное разбирательство в деле восьми политических оппонентов Президента Мобуту Сесе Секо бывшего Заира, которые были осуждены на долгие сроки заключения в отсутствие процессуальных гарантий. Обвиняемые, которые были предварительно высланы и содержались под домашним арестом в 1981г., были снова арестованы и затем осуждены Судом Государственной Безопасности по обвинениям в заговоре с целью свержения режима. Обвиняемых не вызывали в суд, а троих даже не допрашивали во время досудебного расследования. Они с их семьями были насильно выселены из домов согласно «административной мере по изгнанию”. Среди прочего Комитет выяснил, они подверглись произвольному задержанию, и по их мнению их лишили справедливого и публичного разбирательства [Мпанданжила эт аль против Заира, (138/1983), 26 марта 1986г., 2 Sel. Дек. 164].

Право на открытое судебное разбирательство и на публичное оглашение приговора



Ван Мурс против Нидерландов: КПЧ постановил, что под правом на открытоесудебное разбирательство подразумевается следующее: “Комитет предусматривает, что суды должны информировать общественность о времени и месте проведения устных открытых слушаний и предоставить условия для участия в них заинтересованных членов общественности, в разумных пределах, учитывая, например, возможную заинтересованность общественности в деле, длительность устных слушаний и время, когда была подана официальная просьба о доступе общественности на слушание. Непредоставление большого помещения судом не будет считаться нарушением права на общественное слушание, если фактически никто из заинтересованных представителей общественности не был остановлен от присутствия на слушании.” [Ван Мурс против Нидерландов, № 215/1986 (23 июля 1990г.) CCPR/C/39/D/215/1986].


Полай Кампос против Перу: КПЧ заключил, что тайные суды, по поводу которых была подана жалоба, “противоречили” Статье 14. По словам КПЧ “сама природа системы судов, состоящая из “безликих судей” в далекой тюрьме, означает исключение общественности из судопроизводства.” [Полай Кампос против Перу, № 577/1994 (9 января 1998г.) CCPR/C/61/D/577/1994]

Право на слушание дела компетентным судом, определяемым законом



Право на разбирательство компетентным, независимым и беспристрастным судом, установленным законом, является основным, и КПЧ заявил, что это «абсолютное право, в котором не должно быть никаких исключений” [Гонзалес дель Рио против Перу, (263/1987), 28 октября 1992г., Отчет КПЧ, изд. II, (A/48/40), 1993 на 20]

Право на слушание дела независимым и беспристрастным судом



Бахамонд против Экваториальной Гвинеи: КПЧ изучил влияние президента страны на судебную систему. КПЧ заключил, что “когда нет четкого определения функций и полномочий судебной и исполнительной ветвей власти, и если последняя может контролировать первую, то это противоречит понятию независимого и беспристрастного суда в рамках значения Статьи 14, параграфа 1 Пакта.” [Бахамонд против Экваториальной Гвинеи, № 468/1991г. (10 ноября 1993г., CCPR/C/49/D/468/1991г.]


КПЧ обобщил концепцию беспристрастности в деле Карттунен против Финляндии: “Беспристрастность суда подразумевает собой, что судьи не должны испытывать предубеждений по поводу рассматриваемого ими дела, и что они не должны действовать в интересах той или иной стороны.” [Карттунен против Финляндии, № 387/1989г. (5 ноября 1992г.) CCPR/C/46/D/387/1989г.]


Право на уведомление о содержании и причинах предъявляемого обвинения

КПЧ заявил, что “обязанность информировать обвиняемого согласно Статье 14, параграф 3(a), более четко сформулирована, чем такая обязанность по арестованным лицам согласно Статье 9, параграф 2.” [Мак Лоуренс против Ямайки, UN Doc. CCPR/C/60 D/702/1996г., 29 сентября 1997г., параграф 5.9]


Мбенже против Заира: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 14(3)(a). M сбежал в Бельгию и получи статус беженца. В последствии его осудили и приговорили к 2 пожизненным срокам лишения свободы в заочном суде, прошедшем в Заире. КПЧ обнаружил нарушение Статьи 14(3)(a), так как не было попытки вызвать его в Бельгии для предъявления ему соответствующего обвинения. [Мбенже против Заира, (16/1977) 8 сентября 1978г.].

Право на необходимое время и средства для подготовки защиты


Смит против Ямайки: КПЧ обнаружил, что откладывание разбирательства об убийстве и предоставление вновь назначенному адвокату (который заменил предыдущего защитника) 4 часов для обсуждений с обвиняемым и подготовки дела было недостаточным сроком для подготовки защиты. [Смит против Ямайки, (282/1988г.), 31 марта 1993г., UN Doc. CCPR/C/47/D/282/1988г.)]

Рейд против Ямайки: КПЧ обнаружил нарушение Статьи 14(3) МПГПП в деле, когда вновь назначенный защитник встретился с обвиняемым за 10 минут до начала суда, а предыдущий адвокат не появлялся на слушаниях на предварительных этапах [Рейд против Ямайки, (355/1989г.), 8 июля 1994, UN Doc. CCPR/C/51/D/355/1989г.].

Филип против Тринидада и Тобаго: КПЧ считает, что выходных недостаточно для неопытного адвоката подготовить защиту в деле, где возможно назначение смертной казни. Таким образом, отказ в прошении предоставить дополнительное время является нарушением Статьи 14(3)(b) согласно обстоятельствам [Филип против Тринидада и Тобаго, № 594/1992 (3 декабря 1998г.) CCPR/C/64/D/594/1992].


Лесли против Ямайки: Лесли был осужден за убийство женщины и ее сына. Он пожаловался, что из-за недостатка времени на подготовку защиты ряд свидетелей не были вызваны адвокатом от его имени. КПЧ заключил, что в имеющейся у него информации не было указания на то, что решение адвоката не вызывать свидетелей не было основано на его профессиональном суждении, и так как именно адвокат или Лесли должны были попросить отсрочки, если считали себя неготовыми, нет основания видеть здесь нарушение Статьи 14(3)(b) [Лесли против Ямайки, № 564/1993г., Взгляды КПЧ ООН, 31 июля 1998г.].

Право быть судимым без необоснованной отсрочки


Томас против Ямайки: КПЧ заключил, что 23 месяцев является необоснованной отсрочкой между судом и обжалованием по делу, по которому назначена смертная казнь [Томас против Ямайки, № 614/1995г. (25 мая 1999г.) CCPR/C/65/D/614/1995г.]

дел Сид Гомес против Панамы: дело, по которому обвиняемый находился под стражей более трех с половиной лет без права выйти под залог, КПЧ установил, что задержка между предъявлением обвинения и судом “не может быть объяснена исключительно сложностью фактической ситуации и затянувшимся расследованием” [дел Сид Гомес против Панамы, (473/1991г.), 19 июля 1995г., Фин. Дек., UN Doc. CCPR.C.57/1, 1996г. на 46].

Пинкней против Канады: КПЧ обнаружил, что задержка в почти три года в подаче апелляции в Канаде, в основном, вызванная тем, что государство потратило 29 месяцев на составление протоколов судебных слушаний, была оценена как нарушение Статьи 14(3)(c) [Пинкней против Канады, (27/1978), 29 октября 1981г., 1 Sel. Дек. 95, в парагр. 10, 22]

Вольф против Панамы: КПЧ заключил, что не было нарушения Статьи 14(3)(c) в сложном разбирательстве по делу о мошенничестве, которое длилось четыре с половиной года с момента ареста до вынесения решения, потому что заявитель не смог продемонстрировать, «что обстоятельства дела не требовали такого длительного разбирательства ” [Вольф против Панамы (298/1988г.)].


Право присутствовать на суде и защищать себя лично или с помощью адвоката, выбранного самостоятельно


Мбенже против Заира: КПЧ обнаружил нарушение права присутствовать на суде в деле, когда власти бывшего Заира выписали повестки в суд только за три дня до суда и не попытались отправить их обвиняемому, который проживал заграницей, хотя его адрес был им известен [Мбенже против Заира, (16/1977), 25 марта 1983, 2 Sel. Дек. 76, на 78].


Генри против Ямайки: КПЧ заключил, что нарушения не было, когда обвиняемого не было в апелляционном суде в Ямайке, а его представлял защитник. В Ямайке апелляции подаются только по вопросам закона [Генри против Ямайки, (230/1987), 1 ноября 1991г., Отчет КПЧ, (A/47/40), 1992 на 225].


Браун против Ямайки: местный суд разрешил, чтобы снятие показаний со свидетелей продолжалось в отсутствии защитника. КПЧ установил, что "судья, зная об отсутствии защитника автора жалобы, не должен был продолжать снятие показаний со свидетелей, прежде чем дать автору возможность гарантировать присутствие его адвоката.» [Браун против Ямайки, № 355/1989г. (14 июля 1994г.) CCPR/C/51/D/355/1989г.].

Эстрелла против Уругвая: КПЧ установил, что когда обвиняемому был предложен только ограниченный выбор официально назначенных защитников, а защитник затем принял “позицию обвинителя”, право обвиняемого на соответствующую защиту было нарушено [Эстрелла против Уругвая, (74/1980), 29 марта 1983, 2 Sel. Дек. 93 в парагр. 1.8, 8.6, 10].

Браун против Ямайки: КПЧ заключил, что неявка адвоката на заключительные дебаты составляет достаточное нарушение его обязанностей и является основанием для приостановки слушания, и отказ суда сделать это явился нарушением Статьи 14 14(3)(d) [Браун против Ямайки, № 355/1989г. (14 июля 1994г.) CCPR/C/51/D/355/1989г.].


Келли против Ямайки: КПЧ обнаружил нарушение в силу неэффективного оказания услуг защитника, когда адвокат, представляющий обвиняемого во время апелляционного рассмотрения дела, не проконсультировавшись с подсудимым, проинформировал его о своем намерении отозвать апелляцию или же заявить в суде о том, что апелляция была подана безосновательно [Келли против Ямайки, (253/1987), 8 апреля 1991г., Отчет КПЧ, (A/46/40), 1991г., на 248].


Эстрелла против Уругвая: КПЧ обнаружил, что право на защиту адвокатом по выбору было нарушено, когда военный суд ограничил обвиняемого в выборе между двумя назначенными адвокатами [Эстрелла против Уругвая, (74/1980), 29 марта 1983г., 2 Sel. Дек. 93, на 95].

Бургос против Уругвая: КПЧ установил, что право на защиту адвокатом по выбору было нарушено, когда обвиняемому был предоставлен список военных адвокатов, из которого нужно было сделать выбор [Бургос против Уругвая, (R 12/52), 29 июля 1981г., Отчет КПЧ (A/36/40), 1981г., на 176].

Акоста против Уругвая: КПЧ обнаружил, что право на защиту адвокатом по выбору было нарушено, когда обвиняемого заставили принять назначенного военного адвоката, хотя его интересы был готов защищать гражданский адвокат [Акоста против Уругвая, (110/1981г.), 29 марта 1984г., 2 Sel. Дек. 148].

Право на получение бесплатной правовой помощи



ОФ против Норвегии: КПЧ рассмотрел дело человека, которому было предъявлено обвинение за превышение ограничений скорости вождения, а судебное слушание одновременно затронуло не имеющее отношение к первому обвинению правонарушение, связанное с непредоставлением в официальный реестр информации о фирме, которой он руководил. КПЧ установил, что обвиняемый не смог показать, что именно по его делу интересы правосудия требовали назначения адвоката за счет государства [ОФ против Норвегии, (158/1983), 26 октября 1984г., 2 Sel. Дек. 44].

Право на вызов и опрос свидетелей



Грант против Ямайки: это дело об убийстве, когда свидетельница защиты хотела дать показания, но не смогла присутствовать на суде в назначенный день, потому что не было возможности воспользоваться каким-либо транспортным средством. КПЧ обнаружил нарушение Статьи 14(3)(e) МПГПП в той мере, что власти причастны к тому, что свидетельница не смогла присутствовать на суде, так как они могли бы либо отложить слушания, либо организовать транспорт. [Грант против Ямайки, (353/1988г.), 31 марта 1994г., UN Doc. CCPR/C/50/D/353/1988г., на 10].


Адамс против Ямайки: можно считать, что защита отказывается от права на получение необходимого времени на подготовку, если она не просит отложить слушания по делу сразу после оглашения на суде ранее непредставленных свидетельских показаний [См. Адамс против Ямайки, (607/1994), 30 октября 1996г., UN Doc: CCPR/C/58/D/607/1994].


Компасс против Ямайки: КПЧ выяснил, что не было нарушения прав подсудимого, когда суд позволил включить в доказательную базу показания полицейского, который к тому времени уже покинул страну. Его показания давались под присягой на предварительном слушании, когда защита могла его допросить. Подсудимый обосновывал КПЧ тот факт, что заявление полицейского противоречило другим показаниям, данным в последствии в суде, а так как полицейский не присутствовал на последующих заседаниях, обвиняемый лишился права распросить его о данных противоречиях. Однако, КПЧ отметил, что защита не возражала против озвучивания данного свидетельства в разбирательстве или при апелляции, и что защита опрашивала офицера на предварительном слушании при тех же условиях, что и обвинение. Он установил, что Статья 14(3)(e) МПГПП “защищает равенство сторон между обвинением и защитой при опросе свидетелей, но не может остановить стороны защиты от отказа или не использования своего права на перекрестный допрос свидетеля обвинения во время судебного слушания” [Компасс против Ямайки, (375/1989г.), 19 октября 1993, UN Doc. CCPR/C/49/D/375/1989г., на 6].

Право на бесплатную помощь переводчика



Статья 14(3)(f) не предусматривает четко права на помощь переводчика для перевода письменных материалов, однако, на практике, право на переводчика, в общем, включает в себя право обвиняемого на предоставление ему бесплатно переведенных документов. Однако КПЧ установил, что устный перевод документов достаточен для гарантирования права, по крайне мере при определенных обстоятельствах [Говард против Норвегии, (451/1991г.), 15 июля 1994, UN Doc CCPR/C/51/D/451/1991г.].


Кадорет и Бихан против Франции и Баржиг против Франции: родной язык обвиняемых бретонский, и они, и их свидетели хотели давать показания на бретонском языке, а не на французском (язык, на котором слушалось дело). Суд не представил переводчика, потому что и обвиняемые, и свидетели понимали и могли внятно выражаться по-французски. КПЧ установил, что нарушения МПГПП не было [Кадорет и Бихан против Франции, (221/1987 and 323/1988г.), 11 апреля 1991г., Отчет КПЧ, (A/46/40), 1991г. at 219; Баржиг против Франции, (327/1988г.), 11 апреля 1991г., Отчет КПЧ, (A/46/40), 1991г. на 262].


Право не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным (свобода от самообвинения)


Келли против Ямайки: Запрещение принуждения обвиняемого давать показания против себя и признавать себя виновным имеет широкий смысл. Оно запрещает власти применение какой-либо вида принуждения, прямого или косвенного, физического или психологического. Оно запрещает применение пыток и жестокого, бесчеловечного или унизительного обращения. Оно запрещает такое отношение, которое нарушает право лица, содержащегося под стражей, на обращение, уважающее достоинство человека [КПЧ Общий комментарий 13, парагр.14; Келлит против Ямайки, (253/1987), 8 апреля 1991г., Отчет КПЧ, (A/46/40), 1991г., на 246].

Запрещение повторного преследования по одному и тому же делу/двойного осуждения



АП против Италии: КПЧ рассматривал дело итальянского гражданина, который был осужден итальянскими властями после того, как был также осужден в Швейцарии за те же действия, и установил, что запрет двойного осуждения не был нарушен: “Комитет учитывает, что данное положение запрещает двойное осуждение только в отношении того преступления, по которому уже вынесено решение в этом же самом государстве.” [АП против Италии, (204/1986), 2 ноября 1987, 2 Sel. Дек. 67 на 68].

Запрещение применения уголовных законов, имеющих обратную силу



Уэйнбергер против Уругвая и Пиетрароя против Уругвая: члены оппозиции были приговорены военными трибуналами за “участие в подрывной деятельности” в силу их членства в партиях, которые были в последствии запрещены законом. КПЧ выяснил, что Статья 15 МПГПП была нарушена [Уэйнбергер против Уругвая (28/1978), 29 октября 1980, 1 Sel. Дек. 57, парагр. 12, 16; Пиетрароя против Уругвая (44/1979), 27 марта 1981г., 1 Sel. Дек. 76].


Постсудебные права




Право на обжалование и апелляцию



Домуковский против Грузии: Если пересмотр дела не включает в себя судебные слушания и ограничен лишь вопросами применения права, КПЧ постановил, что такое апелляционное рассмотрение не будет отвечать требованию Статьи 14 (5) [Домуковский против Грузии, №№ 623/1995г., 624/1995г., 626/1995г. и 627/1995г. (29 мая 1998г.) CCPR/C/62/D/623/1995г., CCPR/C/62/D/624/1995г., CCPR/C/62/D/627/1995г., CCPR/C/62/D/628/1995г.].


Лумлей против Ямайки: Однако, даже та система, которая не предусматривает автоматическое право на обжалование, может все еще соответствовать требованиям Статьи 14(5), если рассмотрение заявления о подаче апелляции ведет к полному пересмотру приговора, с учетом обстоятельств дела и вопросов применения права. [Лумлей против Ямайки, № 662/1995г. (30 апреля 1999г.) CCPR/C/65/D/662/1995г.].


Хилл против Испании: КПЧ указал, что отсутствие возможности найти адвоката, который мог бы подать апелляцию, будет составлять нарушение [Хилл против Испании, № 526/1993 (2 апреля 1997г.) CCPR/C/59/D/526/1993].

Аналогично, непредоставление подсудимому своевременно мотивированного решения всегда считалось нарушением Статьи 14 (5) в силу важности, которая придается самому решению при подаче апелляционной жалобы. (Например, Курье против Ямайки № 377/1989г. (31 марта 1994) CCPR/C/50/D/377/1989г.).

Однако, в деле Байли против Ямайки, КПЧ постановил, что "записи о содержании устного решения" могут быть достаточными, даже если «это меньше, чем приветствуется». [Байли против Ямайки, № 709/1996г. (17 сентября 1999) CCPR/C/66/D/709/1996г.].

Право на компенсацию за судебную ошибку



WJH против Нидерландов: КПЧ выделил критерии, которые должны быть удовлетворены для подачи иска на выплату компенсации за судебную ошибку: (i) Окончательный приговор за уголовное преступление; (ii) Несение наказания как следствие такого приговора; и (iii) Последующее аннулирование или помилование на основании нового или вновь открывшегося обстоятельства, однозначно указывающего на ошибку правосудия. [WJH против Нидерландов, № 408/1990г. (31 июля 1992) CCPR/C/45/D/408/1990г.].