Открытое акционерное общество «энел огк-5» Филиал «Центральный Офис»
Вид материала | Документы |
- Открытое акционерное общество "Машиностроительное производственное объединение им., 23.93kb.
- Открытое акционерное общество «Плещеницлес», 296.76kb.
- Пояснительная записка 2008 год открытое акционерное общество «огк-6», 1372.56kb.
- Решением Совета директоров, 93.19kb.
- Пояснительная записка, 932.56kb.
- Открытое акционерное общество «Автобытсервис» положение об органах управления, 565.78kb.
- Открытое акционерное общество «ук «жилцентр», 456.43kb.
- Открытое акционерное общество «ореховский льнозавод», 33.94kb.
- Открытое акционерное общество «кузбассгазификация», 267.46kb.
- Открытое акционерное общество "Тепличный комбинат "Завьяловский" Информация о проведении, 102.15kb.
Примечание:
• Для одобрения..........................................................
• Для информации......................................................
• P.........................................налагается штраф за задержку предоставления документа.
• Примечание (1): .............................................как минимум за 30 дней до начала работ
3.4.5 Конкурсная документация
Процедура подачи конкурсной документации
Продавец должен указать в предложении в соответствии с каждым параграфом данной спецификации сохраняя неизменным количество соответствующих параграфов, следующее.
• «ПРИНЯТО» без переписывания текста спецификации, если участник конкурса согласен с требованиями спецификации.
• Измененный текст, сопровождаемый техническим объяснением иных технических причин, если участник конкурса не согласен с требованиями спецификации.
• Информация/подтверждение данных если требуется Спецификацией.
Техническая заявка будет подготовлена в соответствии с техническими спецификациями ENEL.
Отклонения
• Любое отклонение от технические спецификации покупки и соответствующие вложения должны быть перечислены отдельно с указанием упомянутых пунктов и подробным описанием. Поставщик должен указать, в формате, указанном в приложении [7].
• документацию на основе Технических характеристик ENEL и включающую все необходимые элементы, информацию, данные, описания (удлинители питания, технические характеристики, проектные данные и т.д.) для технической оценки ENEL.
Техническая документация участника будет составлена на итальянском или английском языке.
Техническое предложение будет содержать по меньшей мере следующую технической документация и параграфы будут пронумерованы следующим образом:
1. Техническое описание комплекта поставки
2. Техническое описание оборудования
3. Список норм и стандартов на оборудование
4. Комментарии, разъяснения и предложение
5. календарные планы (проектирование, снабжение, производство, транспортировка и пусконаладка)
6. Чертёж расположения с габаритными размерами, весом, рабочая зона (зонами подхода к крюкам), район сборки
7. Чертежи основных компонентов (с указанием: зоны ответственности и относительных размеров)
8. Лист технических данных всех компонентов
9. Предварительный план контроля качества основного компонента.
10. Список электрических потребителей с указанием потребляемой мощности
11. Список запасных частей на два года
12. Опорный источник питания для силовой установки
Более того, участник конкурса в своем техническом предложении должен привести в своем приложении [10] размеры подходов к крюкам (поперечные и продольные) и указать возможные величины для модификации, например в отношении скорости.
3.5 ОПЦИЯ
Следующие работы и материалы считаются опцией:
• Проверки и испытания во время сборки
• Список запасных частей на два года
3.6 ГРАНИЦЫ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Ниже приведены основные пункты питания терминала.
• Система энергоснабжения - главный входной выключатель расположенный в распределительной коробке (включается в поставку) для расположения на уровне первого этажа. Расположение этой распределительной коробки подлежит одобрению Владельца. Владелец предоставит силовой кабель и осуществит соединение клемм в распределительной коробке Вся кабельная разводка включая кабельные желоба от этой точки до оборудования входит в объем поставки продавца.
• Заземление - Владелец должен предоставить заземляющую пластину рядом с упомянутой выше распределительной коробкой. Точки заземления Владельца будут закопаны и соединены с точкой заземления.
• Направляющие.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ПОСТАВКИ
4.0 СИСТЕМЫ, ОБОРУДОВАНИЕ, КОМПОНЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ
Следующие работы и материалы исключаются из объема поставки.
• Направляющие и конструкции для кранов и подъемников.
• Оборудование и материалы вне границ ответственности.
4.1 УСЛУГИ
Следующие услуги исключаются из объема поставки:
• Балласт для окончательной проверки.
5. ПРОЕКТНЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
5.0 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Оборудование должно соответствовать требованиям последней редакции международно признанных правил, стандартов и правовых норм по технике безопасности, приведенных в данной спецификации, если существуют какие-либо изменения в ходе выполнения контракта, они также применяются.
Кран и лебедки должны иметь все согласования и сертификаты ГОСТ Сертификация в соответствии с российскими законами.
Все материалы/оборудование, входящие в объем поставки, устанавливаются внутри помещений (в соответствии с ГОСТ 15150, категория размещения Y3)
5.1 КРИТЕРИИ РАЗРАБОТКИ.
5.1.0 Механизмы
Краны и подъемники должны иметь характеристики, указанные в приложении [10].
Оборудование должно производиться в соответствии со следующими требованиями:
- Металлические конструкции
Металлические конструкции должны быть в соответствии с российскими законами/стандартами в отношении стальных конструкций для подъемного оборудования.
- Классификация крана и подъемника.
Классификация оборудования должна быть приведена в соответствии с Международным стандартом ISO 4301/1 (или эквивалентом по ГОСТ 25835) и должна состоять из следующего:
- класс утилизации U2
- условия нагрузки Q2
Классификация крана A2
- Классификация механизмов
Каждый механизм должен быть разработан в соответствии с Международным стандартом ISO 4301/1 (или эквивалентом по ГОСТ 25835) и должен состоять из следующего:
подъемный крюк
- класс утилизации T3
- условия нагрузки L2
- классификация механизмов M3
скольжение моста
- класс утилизации T3
- условия нагрузки L2
- классификация механизмов M3
ход тележки и подъемника
- класс утилизации T3
- условия нагрузки L2
- классификация механизмов M3
- Барабаны, ролики, тросы
Они должны быть в соответствии с требованиями FEM 1001/87 (или ГОСТ 22584-96)
5.1.1 Электрооборудование, оборудование и питающая электросеть
Они должны соответствовать требованиям по эффективности использования энергии Российских Стандартов, Директивы по машиностроению для Центральной и Восточной Европы, европейским нормам и рекомендациям МЭК.
В случае разночтений будут превалировать требования по эффективности использования энергии.
В общем случае, когда требования по эффективности использования энергии только рекомендуют, будут применяться советы. От продавца требуется получение одобрения клиентом в случае неприменяемых советов.
Двигатели должны быть в состоянии работать при максимальной внешней температуре и должны быть специально разработаны для подъемного оборудования и должны как минимум иметь степень защиты IP55.
Основные требуемые характеристики приведены ниже:
Номинальное рабочее напряжение 380 В
- Номинальная частота 50 Гц
- ток короткого замыкания 35 кА
5.2 СИСТЕМЫ, ОБОРУДОВАНИЕ, КОМПОНЕНТЫ
- Допуски при прокладке рельсов выполняются в соответствии со всеми нормами и правилами, действующими в России на момент размещения заказа.
- Соотношение между пролетами моста и шагом внешних колес предмостного укрепления не должно быть более 7 (семи), для гарантии (во время работы) перпендикулярности с осью направляющего рельса.
- Коэффициент безопасности тросов – не менее 5 (пяти) для подъемников и не менее 6 (шести) для лебедок.
- Длина троса должна устанавливаться в соответствии с ходом крюка, указанном в прилагаемом листе данных ([10]) и так, чтобы, когда крюк полностью опущен, более чем на два оборота троса оставались обмотанными вокруг каждой стороны барабана.
- Предел прочности на разрыв тросов должна быть не менее R= 180 кг/мм2.
- Все материалы, использованные в конструкции крана должны быть изготовлены недавно, не иметь дефектов, расслоений, точечной коррозии, сколов и т.д.
- Все сварные швы не должны иметь дефектов, таких как пустоты, непровары, внедрение шлама и т.д.
- должны быть предусмотрены проходы с перилами безопасности по всей длине по обе стороны от балки моста крана.
- Тележка должна иметь пол (при возможности) с поручнями.
- Все стальные колеса для мостовых кранов должны быть с двойным ободом и установлены на смазанных шарикоподшипниках.
- Поставщик должен предоставить минимальные подходы для того, чтобы обеспечить максимальную рабочую зону для крюков.
- Панель управления с нажимными кнопками мостовых кранов не должна скользить вдоль моста или быть зафиксирована на тележке или на мосту, но должна быть подключена к панели управления (или продольному мостику моста) при помощи многополюсной вилки и вручную опущена рабочий пол.
- Панель с нажимными кнопками подвешенная ниже, должна быть независимой и двигаться вдоль мостика.
- Заводские и складские и вспомогательные системы кнопки панели должны быть независимыми и двигаться вдоль мостика.
- Уровень давления звука, в любых условиях эксплуатации, не должен превышать 82 дБ (А).
5.2.0 Электрооборудование
- Ручные подъемники должны быть в комплекте со всеми электрическими соединениями с изолированными проводниками;
- Основная линия электропитания для кранов и подъемников должна состоять из 4 (четырех) проводников (3 фазы и заземление), пригодных для установки в промышленной среде;
- Все многополярные кабели с наконечниками для тележки и панелей с кнопками должны быть огнезащитного типа;
- Электродвигатели должны быть асинхронного типа, трехфазные, с короткозамкнутой обмоткой или с токособирательным кольцом.
- Низковольтные органы управления должны питаться от основного источника питания через соответствующий трансформатор;
- Устройство управления поперечным и продольным движениями должно быть разработано для получения плавного ускорения и торможения.
- Главная панель управления может располагаться на платформе моста с достаточным зазором для обеспечения безопасности операторов и обслуживающего персонала.
5.3 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
5.3.0 Мост
- Мост должен состоять из одинарной или двойной, как указано в прилагаемом документе[10] и иметь достаточную прочность для того, чтобы выдерживать номинальную нагрузку, не вызывая излишнего напряжения или отклонения;
- Конструкции опор, после сварки стальной обвязки, должна быть герметичной и Продавец должен провести соответствующую проверку;
- Балки моста должны иметь на конце скользящие колеса прикрепленные к ним посредством подходящих усиливающих подушек и ребер жесткости, которые необходимо предусмотреть для облегчения снятия и технического обслуживания самих колес;
- Если это возможно, в зависимости от требований к транспортировке и сборке, балки должны быть изготовлены из одного куска металла для облегчения сборки.
- Соединения между различными элементами производится при помощи болтовых соединений с использованием высокопрочных болтов;
- На верхней части балок должны быть приварены направляющие пластины для тележек лебедок;
- Для осмотров и обслуживания на балках моста на всю длину должны быть предусмотрены дорожки из рифленого листа или нескользкой стали вместе с туклипсом и перилами.
- Необходимо обеспечить лестницы для доступа к дорожкам на тележке и кабине оператора.
- Кран должен скользить на стальных колесах с двумя ободами, установленных на необслуживаемых шарикоподшипниках.
- Половина колес, от каждого края рамы, должна приводиться от мотор-редуктора, с погруженными в масло шестернями, непосредственно связанными с приводными колесами;
- Передвижение должно предусматривать две скорости;
- Торможение моста должно обеспечиваться самотормозящимися электродвигателями;
- Необходимо предусмотреть два параллельных конечных выключателя с буферами на концах направляющих для предотвращения повреждений.
- Мостовой кран должен быть оборудован резиновыми эластичными буферами для контакта с бамперами, приваренными к концам направляющих;
- Необходимо предусмотреть устройство для предотвращения сходя крана с рельсов в случае землетрясения.
5.3.1 Тележки лебедок или подъемников
- Тележки должны состоять из стальной рамы на которой установлена основная лебедка, вспомогательная лебедка и механизмы для передвижения и подъема.
- тележки должны иметь по 4 колеса 2 из которых на каждом краю рамы, должны приводиться от мотор-редуктора, с погруженными в масло шестернями.
- Передвижение должно предусматривать две скорости;
- Торможение тележки должно обеспечиваться самотормозящимися электродвигателями;
- Тележка должна быть оборудована резиновыми эластичными буферами для контакта с конечными упорами;
- Необходимо предусмотреть устройство для предотвращения сходя тележки с рельсов в случае землетрясения.
- Барабан необходимо изготовить из высококачественной стали и бесшовных труб или сваренного стального листа, он должен быть оборудован винтообразной канавкой для укладки троса в один слой;
- Диаметр краев барабана должен предотвратить соскальзывание троса;
- Подъемные механизмы должны быть оборудованы двумя (2) электромоторами, гибкой муфтой и погруженными в масло шестернями. Подъемные устройства должны быть оборудованы 2 передачами и должны позволить заменять одна другую при любых нагрузках при движении или подвешивании груза.
- Устройство подъёма крюка должно быть оборудовано тормозами электромагнитного или электрогидравлического типа, разработанными для остановки механизма при прерывании питания.
- Лебедки/подъемники должны быть оборудованы предохранительным устройством способным автоматически остановить электродвигатель в случае необычного подхвата троса на барабан и/или соскальзывания троса с барабана;
- Лебедки/подъемники должны быть оборудованы выключателями конца вращения барабана для предотвращения раскручивания троса свыше установленного предела (по крайней мере 2,5 оборота троса всегда должно оставаться на барабане)
- Лебедки/подъемники должны быть оборудованы устройствами ограничения нагрузки для остановки при поднимании груза более номинального. Движение вниз должно быть разрешено.
5.3.2 Тросы
- Стальные тросы должны быть высокопрочными и изготовлены из стали со стальным сердечником.
5.3.3 Цепь
- Цепь для ручной тали должна быть кованой в соответствии со стандартом ANSI/ASME B30.16 .
5.3.4 Крюки
- Двойные или одинарный крюки типа DIN (DIN 15402/DIN 15401) должны быть оборудованы страховочными скобами;
- Метка о максимальной нагрузке должна быть либо выгравирована либо указана выступающими символами.
5.3.5 Смазка
- Роликоподшипники (кроме необслуживаемых или погруженных в масло) и подшипники трения должны быть оборудованы наконечниками для ручной смазки (ручным насосом).
5.3.6 Рельсы
- Главный рельс (если поставляется) должен быть изготовлен в соответствии с DIN 536 и установлен на опорной конструкции Покупателя. Между основанием и рельсом должна быть тонкая резиновая прокладка со стальным сердечником, стойкая к коррозии и сминанию, зажимы и другие принадлежности должны быть регулируемого типа для обеспечения возможности горизонтальной и вертикальной регулировки и регулировки чувствительности.
- Рельс тележки должен состоять из подвижной металлической пластины закрепленной на балках моста и обладающей соответствующей прочностью и жесткостью.
5.3.7 Сварка
- См. 6.4 данной спецификации.
5.3.8 Болтовые соединения
- Болтовые соединения должны быть выполнены в соответствии с российским законодательством.
5.3.9 Электрооборудование и материалы
- Электропитание крана
Основной выключатель должен быть в соответствии с пунктом 5.1.1 и должен быть размещен внутри распределительной коробки, с рукояткой управления выведенной на переднюю часть дверцы и заблокированной при открытии дверей и возможностью запирания в открытом положении.
Соединительная коробка должна иметь класс защиты IP55.
- Электрическая мощность и панель управления
Панель должна быть организована для разделения силовых цепей (380/220В) и цепей управления (низкое напряжение).
Панель должна быть в соответствии с прилагаемыми Техническими спецификациями [11].
Питание для этой панели должно быть 400 В 3 фазы без нейтрали. Все оборудование должно быть рассчитано на уровень входного короткого тока как минимум 35 кА при указанном выше напряжении. Если требуется поставка, Продавец предоставит требуемые трансформаторы.
Указанная выше панель должна соответствовать типу проверенных или частично проверенных устройств по IEC 60439-1. Панель должна быть отдельно стоящего типа для крепления на полу болтами.
Панель должна иметь конструкцию с двумя дверцами с внешней дверцей из прозрачного материала, чтобы контрольные устройства были видны снаружи. При закрытых дверцах должен обеспечиваться класс защиты IP55. При открытии внешней дверцы все устройства управления должны быть доступны для работы и должен быть гарантирован минимальный уровень защиты IP41.
Все силовые и управляющие клеммы должны быть выведены наружу и закреплены на клеммных колодках в отделении, отделенном от других электрических устройств.
Конструкция силовой панели, с особым упором на разделение отсеков и планировку оборудования внутри панели, подлежит утверждению ENEL во время составления чертежей.
Продавцу рекомендуется предоставить ясное описание с предварительными чертежами в самом предложении.
Все компоненты, использованные в панели, должны соответствовать требованиям стандартов IEC.
- Электродвигатели
Электродвигатели должны иметь начальный крутящий момент в 2.4 раза более номинального
Электродвигатели кранов должны иметь предохранители от работы с одной неработающей фазой.
Электрогидравлические и электромагнитные тормоза должны быть запитаны от различных источников.
- Освещение и розетки
Система освещения и розеток должна быть запитана от линии 400 В с понижающим трансформатором 400/400-230 В, продавцом.
- Кабели
Поставляемые кабели должны соответствовать прилагаемым спецификациям:
• 999GG00949-Ред. 04 LV Кабели[12]
• 999GG00952-Ред. 04, Кабели управления, измерительных приборов и термопар[13].
- Вторичная система заземления
Комплексное проектирование и поставка (для электродвигателей, распределительные коробки, кабели лотки, стальные конструкции и т.п.), должно быть включено в комплект поставки.
В поставку должны входить все требуемые материалы для организации полной системы заземления, такие как медные проводники, пластины из нержавеющей стали, сжимные пластины, болты, шурупы и т.д.
- Висящая нажимная кнопка
Висящая нажимная кнопка должна быть закрыта изоляционным материалом устойчивым к ударам и IP55. Все части цепи должны иметь двойной типа изоляции.
- Органы радиотелеуправления
Орган радиотелеуправления должен быть оборудован передатчиком и приемником с аккумулятором.
Мигающая лампа сигнализирует нахождение крана в режиме удаленного управления.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ИЗГОТОВЛЕНИЮ
6.0 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этапы разработки и исполнения оборудования / системы, охватываемые настоящей спецификацией осуществляются в соответствии с российскими законами о действиях, которые необходимо предпринять для защиты и охраны здоровья работников на рабочем месте.
В частности необходимо соблюдать следующее.
• Применение наилучших технических решений для гарантии защиты здоровья и безопасности рабочих во время выполнения работ, монтажа и обслуживания оборудования
• Указание в проекте мер и оборудования для гарантии соответствия стандартам безопасности работ во время сборки, пусконаладки и обслуживания оборудования.
• Указание в проекте исполнительных процедур для обеспечения правильной сборки оборудования.
• Извещение координатора проекта, назначенного Покупателем через список всех мер, процедур и всего остального, предназначенного для обеспечения безопасности персонала.
• Проверка с исполнительным координатором полноты критериев безопасности, принятых для общего плана обеспечения безопасности.
• Сотрудничество с координатора проекта в области интеграции и обновления планов безопасности и технического буклета о предотвращении и защите против риска всеобщей работы. (бред в оригинале - бред в переводе)
6.1 ПРОИЗВОДСТВО СИСТЕМЫ, ОБОРУДОВАНИЯ, КОМПОНЕНТОВ
Поставляемое оборудование должно быть разработано в соответствии с Техническими спецификациями. Кроме того, и ограничиваясь компонентами питания согласно стандартной разработки, типичные проектные решения поставщика могут быть использованы при условии, что они будут в любом случае обеспечены достаточным опытом работы, соответствием всем стандартам и законам, действующим на дату запроса предложения.
6.2 ОБРАБОТКА И ХРАНЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ
6.2.0 Хранение на складе до поставки
По готовности и перед доставкой, материалы должны храниться вне досягаемости для дождя, над уровнем земли и не подвергаться загниванию от почвы.
В случае необходимости для защиты от коррозии необходимо использовать краску, специальный чехол от пыли, специальную защиту дерева и металла от случайного повреждения и гигроскопический материал для защиты от влаги.
6.3 ОКРАСКА
Для цикла окраски Поставщик должен произвести следующие действия:
• Подготовка поверхности: Пескоструйная очистка до класса чистоты Sa 2 Ѕ до почти чистого металла
• 1-й слой - грунтовка Неорганическая цинковая краска на основе растворителей, толщина 75 микрон
• 2-й слой - промежуточный: Эпоксидно-полиамидная краска, толщина 100 микрон
• 3-й слой - верхний: Алифатическая полиуретановая краска, толщина 40 микрон
Окончательный цвет должен быть в соответствии с прилагаемым документом [8].
6.4 СВАРКА
6.4.0 Общая информация
Все сварные швы необходимо выполнять дуговой сваркой с использованием одобренных и утвержденных процедур в соответствии с российскими стандартами, нормами и законами. UNI EN 288/3 ред.93 с обновлением UNI EN 288/3 1993/A1 ред. 99, вместе с дополнительными требованиями стандарта EN. (или EN 15607 / 15609 / 15614).
Все сварные процедуры подлежат утверждению, за счет и под ответственность Поставщика, в присутствии представителей ENEL. В любом случае, ENEL принимает сертификаты утверждения, выданные уполномоченными органами или признанными третьими сторонами.
Перед началом предварительной сборки на заводе Поставщик должен выслать ENEL свой журнал сварочных работ. Журнал сварочных работ должен содержать упоминания о спецификациях на сварочные операции (WPS), применяемые Поставщиком.
Уровни качества должны быть определены в графике работ и чертежах в соответствии с EN ISO 25817 (или ISO 5817) или эквивалентным стандартом ГОСТ.
Если указано иное, необходимо обеспечить как минимум уровень «С»
6.4.1 Сварщики
Все сварщики должны быть квалифицированными и сертифицированными в соответствии с Российским стандартом и/или UNI EN 287 и/или ASME IX.
Необходимо провести квалификацию сварщиков, за счет и под ответственность Поставщика, в присутствии представителей ENEL. В любом случае, ENEL должен принять квалификации, выданные уполномоченными органами или признанными третьими сторонами.
6.4.2 Сварочные материалы
Для дуговой сварки закрытым электродом, выполняемой на заводе или на объекте необходимо использовать закрытые электроды основного типа.
Провода, газы и флюсы должны соответствовать UNI-EN или ASME Разд. II часть C.
Для защитных смесей газов разрешается максимальное содержание СО2 до 20%.
Электроды, провода и флюсы для дуговой сварки под флюсом необходимо хранить в соответствии со стандартами производителя материала.
Закрытые электроды обычного типа, после открытия упаковки и/или после сушки (если требуется) необходимо хранить в сушильной печи при температуре120-150°C и складывать, непосредственно перед использованием, в переносную печь при температуре как минимум 80°C. Такая же сушка (при необходимости) и метод хранения в сухости необходимо использовать и для флюсов перед их применением.
6.4.3 Неразрушающий контроль качества (НКК)
Персонал, занимающийся НКК сварных швов должен быть квалифицирован и сертифицирован признанной третьей стороной в соответствии с UNI EN 473 или ASNT- TC- 1A или ASNT- ACCP.
6.4.4 Ремонт
Все соединения (пластины, штыри и т.д.) не отвечающие критериям приемки, указанным в правилах и стандартах, указанных в пар.9 и/или прилагаемых технических спецификациях, необходимо исправить используя процедуру, одобренную ENEL.
Ремонт необходимо производить следующим образом:
- Непосредственное удаление при помощи воздушно-дуговой сварки или механических инструментов и шлифовка.
- Проверка удаления дефекта (или перечисленного выше) методом с магнитными частицами или методом проникания жидкости, одобренным ENEL.
- Выполнить ремонтный сварочный шов (или перечисленные выше) одобренным WPS.
- Проверить ремонтный шов при помощи того же неразрушающего метода (при отрицательном результате процедуру повторить).
- Выдача сертификата на ремонт сварочного шва (или перечисленных выше пунктов).
7. ИСПЫТАНИЯ И ПРОВЕРКИ
7.0 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Оборудование и услуги, включенные в объем контракта подлежат проверкам и испытаниям во время изготовления на заводе.
Поставщик должен выполнять все проверки и испытания, необходимые для проверки того, что оборудование и услуги отвечают всем требованиям контракта. Эти проверки и испытания должны включать проверки и испытания, определенные Поставщиком и производителем, а также требуемые применимыми нормами и стандартами, как определено в данном документе.
Поставщик должен подготовить План Контроля Качества (ПКК) с указанием вида и глубины проверок и испытаний первоначального материала, производства и сборки. Данные ПКК предоставляются ENEL и должны содержаться в предложении.
Проверки и испытания должны быть заверены ENEL и его заказчиком или их представителями. ENEL и его Заказчик будут выбирать проверки и испытания, на которых они желают присутствовать, на основании ПКК.
ENEL оставляет за собой право требовать дополнительных проверок или испытаний и увеличить их тщательность до заключения контракта, если это требуется для выполнения его обязательств перед Заказчиком.
7.1 ИСПЫТАНИЯ И ПРОВЕРКИ НА ЗАВОДЕ
7.1.0 Заводские испытания кранов
Заводские испытания необходимо проводить в соответствии с нормами FEM или ISO, в последней редакции.
• Неразрушающие испытания
Основные компоненты кранов подлежат неразрушающей проверке как указано ниже.
• Радиографическое или ультразвуковое исследование (КИ или УЗИ) и проверка магнитными частицами (ПМЧ) проводится на 100% полных проваров конструкционных сварных швов встык и т-образных соединений;
• 100 ПМЧ или тестов проникновения жидкости (ПЖ) на сборках (только для толщины более 25 мм).
• 100 УЗИ на листах для основной плиты основания (только для толщины более 25 мм) в соответствии EN10 160 Класс S3.
• 100% визуальный контроль на всех сварных швах. Визуальный контроль швов в соответствии с EN 970 и EN 25817 (и ISO 5817)
• 100% ПМЧ швов между фланцами и обшивками барабанов;
- 20% GVX сварочных швов углового типа неполное проникновение.
• 100 УЗИ валов/стержней если диаметр более 40 мм. Уровни качества определяются в соответствии с типами предметов.
Демонтаж для визуального осмотра поврежденных частей после проверки производится при необходимости по стандартам проверки, если это считается необходимым Производителем, или если этого требует представитель Клиента.
Замена частей после испытаний требует повторения испытаний.
Производитель должен предоставить копии сертификатов испытаний, как указано в спецификации.
Материалы поставляются вместе с сертификатами, подтверждающими их характеристики.
• Заводская сборка
Проверка размеров проводится после полной сборки крана на заводе.
• Статические испытания
Статистические испытания проводятся в соответствии с российскими нормами/стандартами, но как минимум с нагрузкой превышающей номинальную на 20%, при этом максимальный прогиб основной балки крана не должен превышать 1/750 пролета крана.
• Динамические испытания
Динамические испытания проводятся в соответствии с российским законодательством.
7.1.1 Заводские испытания электрооборудования
• Электродвигатели
Сертификаты типовых испытаний.
• Местный силовой щит
Производитель должен предложить подробный список приемных испытаний на одобрение ENEL.
7.2 ИСПЫТАНИЯ НА ОБЪЕКТЕ
Как можно скорее, в соответствии с проверкой работы силового щита необходимо провести окончательную проверку работы, для гарантии работы в соответствии с гарантиями, приведенными в параграфе 8.1 ниже. Для этих испытаний применяется FEM в последней редакции.
• В случае неудовлетворительных результатов перечисленных выше испытаний, все работы по исправлению относятся на счет Поставщика.
8. ГАРАНТИЯ:
8.0 ГАРАНТИИ ПОСТАВОК
Поставщик гарантирует что все оборудование/материалы, входящие в объем поставки будет полностью соответствовать требованиям по производительности и другим требованиям спецификации, применимых норм и стандартов и прилагаемых справочных документов. Поставщик обязуется выполнить за свой счет и под свою ответственность любые приемные испытания для доказательства соответствия поставляемых материалов/оборудования таковым требования или стандартам.
Поставщик гарантирует, что все оборудование /материалы, входящие в объем поставки является новым и лучшим из аналогичного, при этом все позиции должны быть без брака и все оборудование или его части будут успешно работать при максимальной нагрузке без лишнего шума, нагрева, нагрузки частей износа или вибраций и что безопасность будет обеспечена в полной мере.
8.1 ГАРАНТИЯ РАБОТЫ:
8.1.0 ГАРАНТИЯ РАБОТЫ:
Производитель должен гарантировать, что все оборудование/материалы в объеме работ полностью соответствует требованиям по производительности и другим требованиям, приведенным в этой спецификации, применимых стандартов/норм и прилагаемых справочных документов.
Поставщик обязуется выполнить за свой счет и под свою ответственность любые приемные испытания для доказательства соответствия поставляемых материалов/оборудования таковым требования или стандартам. Поставщик гарантирует удовлетворительную работу при указанных условиях.
При нормальных рабочих условиях (проектные условия) Поставщик гарантирует следующие величины.
• Номинальная производительность плюс 10% для динамических испытаний.
• Номинальная производительность плюс 25% для статических испытаний.
9. ЗАКОНЫ, СТАНДАРТЫ И ПРАВИЛА
9.0 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Инжиниринг, проектирование, изготовление и испытание всех предлагаемого оборудования осуществляется в соответствии с последним изданием соответствующих международно признанных стандартов и норм и в соответствии с требованиями закона и действующих российских правил.
Прототипы не допускаются Поэтому, если указан стандарт производителя, он должен быть поддержан по требованию соответствующими ссылками и опытом.
Применяются всем нормы и правила, действующие в России на момент размещения заказа. При наличии противоречий между применимыми правилами, применяется самое строгое из них.
Используется международная система мер и весов (ISO).
9.1 НОРМЫ И ПРАВИЛА, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В ТЕКСТЕ
Поставка должна соответствовать последним редакциям и дополнениям следующих стандартов и норм при необходимости рекомендаций, если иное не оговорено в данной спецификации.
В общем случае применяются следующие правила:
- Национальные российские законы и Технические правила, если это требуется соответствующими органами;
- Признанные международные нормы и стандарты (ГОСТ, ASME, ASTM, ASNT, BSI, DIN и т. д.) применимые для электростанций
- Необходимо, чтобы поставка была в соответствии с Российскими законами и Европейскими директивами (Директивой по машиностроению и т.д.).
Реквизиты участника __________________ № ________________ | Ответственному секретарю Конкурсной комиссии ОАО «Энел ОГК-5» Гусаровой И.В. __________________________________ 115093, г. Москва, ул. Павловская, д.7, стр.1 e-mail: anton.grinki@enel.com |
Об участии в открытом запросе предложений
________________________ выражает заинтересованность в своем
Наименование организации
участии в открытом запросе предложений на право заключения договора: _________________________________________________________________
______________________________________________________________________, и готово принять участие.
Прошу направить документацию по запросу предложений на эл. адрес: ___________________
Руководитель ________________ (____________Ф.И.О.)
Контактое лицо: должность, ФИО, e-mail, тел. (при возможности раб.сотовый)