Шенгенские соглашения

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3
Заведующий кафедрой права Европейского союза

Московской государственной юридической академии,

доктор юридических наук, профессор

С.Ю. Кашкин

Кандидат юридических наук

А.О. Четвериков




[1] См.: Долгов С.И. Глобализация экономики: новое слово или новое явление. М.: Экономика, 1998.

[2] Термин “Шенгенская зона”, хотя он вполне прижился в лексиконе отечественных СМИ и научных публикациях, как представляется, не вполне удачен, поскольку может создавать неверные ассоциации. Думается, лучше говорить о “Шенгенском пространстве” (“l’espace Schengen”), как это делают западноевропейские юристы. См.: Pierre le Mire. Droit de l’Union Européenne et politiques communes: libre circulation, concurrence, harmonisation, politiques communes. Paris: Dalloz, 1998. P.21. Аналогичным образом может переводиться и английский термин “Schengen area”.

[3] В официальном наименовании обоих документов также содержится перечень названий пяти стран, явившихся первоначальными участниками Шенгенских соглашений. Впоследствии к ним присоединились еще восемь государств Европейского союза, а также, на правах ассоциированных членов, Исландия и Норвегия (см. ниже).

[4] Французский вместе с немецким и нидерландским является одним из трех языков, на которых были первоначально заключены Шенгенские соглашения. Что касается английского как наиболее распространенного иностранного языка в России, то использование его для перевода и изучения этих документов представляется менее уместным. Хотя он и относится к числу официальных языков Европейского союза, ни Великобритания, ни Ирландия (два англоязычных государства-члена ЕС) до сих пор не присоединились к Шенгенским соглашениям, поэтому любой английский перевод, даже официальный, будет все равно переводом. А перевод с перевода, как известно, грозит появлением большего числа неточностей, чем перевод с оригинала.

[5] Здесь и далее во вступительной статье термины Шенгенский процесс и родственные понятия употребляются без кавычек.

[6] О предпосылках и истории западноевропейской интеграции см.: Основы права Европейского Союза. Учебное пособие. Под ред. проф. Кашкина С.Ю. М.: Белые альвы, 1997. С.8-72.

[7] Вопреки тому, что иногда пишут в литературе и средствах массовой информации, Европейский союз - вовсе не бывшие Европейские сообщества. Три Европейских сообщества - Европейское сообщество (называвшееся до 1 ноября 1993 г. экономическим, ЕЭС), Европейское объединение угля и стали (ЕОУС) и Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом) - не прекратили своего существования. Они продолжают функционировать и поныне, но в ином качестве: Европейские сообщества вместе они образуют первый и главный структурный компонент или, как принято говорить, первую “опору” Европейского союза. Кроме Европейских сообществ, Союз охватывает еще две сферы деятельности: общую внешнюю политику и политику безопасности; сотрудничество полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере (соответственно, вторая и третья “опоры” Европейского союза). Полномочия Союза во всех сферах его ведения, в рамках всех трех “опор” осуществляет единая система институтов: Европейский парламент, Совет, Комиссия, Суд и Суд первой инстанции, Счетная палата.

[8] Цитаты из учредительных договоров Сообщества и Союза приводятся по их консолидированной версии, действующей с 1 мая 1999 г. Текст этих документов на русском языке см.: Право Европейского союза: документы и комментарии. Под ред. проф. Кашкина С.Ю. М.: ТЕРРА, 1999 г. С.60-344. Полный текст действующей и прошлых редакций учредительных договоров опубликован в серии “Европейский союз: прошлое, настоящее, будущее” под ред. проф. Борко Ю.А. в 1994-1999 гг. М.: Интердиалект+ Т.I -II, V.

[9] Наличный евро должен заменить национальные банкноты с 1 января 2002 г.

[10] Тексты важнейших нормативных актов ЕС в этой сфере на русском языке см: Право Европейского союза: документы и комментарии. С.402-450.

[11] Институт гражданства Союза был введен одновременно с учреждением этой организации Маастрихтским договором 1992 г. о Европейском союзе, вступившим в силу 1 ноября 1993 г.

[12] См.: Jørgensen E.B. Union Citizens - Free Movement and Non-discrimination. Kopenhagen: Jurist- og Økonomforbundets Forlag, 1996. P.49-57.

[13] Подробнее о правилах, ограничениях и исключениях из принципа свободного передвижения лиц в рамках общего рынка см: Право Европейского союза: документы и комментарии. С.373-402.

[14] Подобная логика лежит в основе идеи так называемой “дифференцированной интеграции” (или “Европы двух, трех и т.д. скоростей”). Метод “дифференцированной интеграции” используется сейчас и в других областях, в частности, в процессе построения экономического и валютного союза. На третий этап этой формы интеграции, предполагающий введение евро в качестве единственного законного платежного средства (и, соответственно, отмену национальных валют), вступили сначала только 11 из 15 стран. В ближайшее время к ним должна присоединиться Греция, а позднее, возможно, Дания и Швеция (в случае положительного результата планируемых референдумов). Великобритания по-прежнему предпочитает оставаться вне “зоны евро”, как, впрочем, и Шенгенской зоны. В настоящее время Договор о Европейском союзе закрепляет организационно-правовые формы “дифференцированной интеграции” в специальном разделе: Раздел VII “Положения о продвинутом сотрудничестве”.

[15] Договор о создании Экономического союза Бенилюкс, названного так по первым буквам участвующих в нем стран, был заключен в 1958 г. Он заменил существовавший с 1948 г. между теми же странами таможенный союз.

[16] На основании соглашения этих стран “О переносе личных проверок на внешние границы пространства Бенилюкс”, подписанного в Брюсселе 11 апреля 1960 г.

[17] См.: Европейский союз: путеводитель. М.: Интердиалект+, 1998. С.125. Nanz K-P. The Schengen Agreement: Preparing the Free Movement of Persons in the European Union // Bieber R., Monar J. (eds.). Justice and Home Affairs in the European Union: The Development of the Third Pillar. Brussels: European University Press, 1995. P.30.

[18] Непосредственным предшественником Шенгенского соглашения было двустороннее соглашение о сокращении проверок на общих границах Франции и ФРГ, подписанное в Саарбрюкене 14 июля 1984 г. В том же году правительства стран Бенилюкс выступили с общим меморандумом о желании присоединиться к этому документу, что привело к началу переговоров, кульминацией которых и стало Шенгенское соглашение.

[19] См. статью 429 Гражданского кодекса РФ.

[20] То есть направленная на практическое осуществление, воплощение в жизнь первого Шенгенского соглашения.

[21] См. соответствующее примечание в тексте Конвенции.

[22] См.: Nanz K-P. The Schengen Agreement: Preparing the Free Movement of Persons in the European Union. Р.44.

[23] Ibid.

[24] В скобках указаны дата и место подписания соглашения о присоединении к Шенгенской конвенции 1990 г..

[25] Тем не менее Соглашение 1985 г. было включено с 1 января 1999 г. в правовую систему Европейского союза в качестве одного из Шенгенских достижений (см. ниже).

[26] Так называемой системе “общего права”. В отличие от континентальной Европы, где превалирует закон, в Великобритании главным источником права является прецедент, создаваемый королевскими судами. В Соединенном Королевстве (прежде всего, в Англии) разработаны и применяются особые правовые категории и конструкции, многие из которых не имеют аналогов в остальной Европе; подготовка британских юристов также отлична от той, которая осуществляется на континенте.

[27] См.: Cullen D. Variable Geometry and Overlapping Circles: in Search of a Suitable Model for Justice and Home Affairs // Bieber R., Monar J. (eds.). Justice and Home Affairs in the European Union. P.85.

[28] С другой стороны, в отличие от своей бывшей метрополии, Ирландия была одним из активнейших сторонников введения единой валюты ЕС и в числе первых 1 января 1999 г. вошла в “зону евро”.

[29] Bulletin Quotidien Europe. No.7729, 1 June 2000. P.12.

[30] На основании Конвенции об отмене паспортного контроля на границах между Северными странами 1957 г.

[31] Последняя дважды подавала заявку на вступление в ЕС. Но оба раза присоединение к Союзу и Сообществам было отвергнуто народом Норвегии на референдуме (в 1972 и 1994 гг.). В то же время Исландия, Норвегия, а также Лихтенштейн связаны с Европейскими сообществами Соглашением о Европейском экономическом пространстве 1994 г., в соответствии с которым на территорию этих стран распространяется режим общего рынка ЕС и важнейшие нормативные положения Европейских сообществ в этой сфере.

[32] OJ 1999 L 176/36. Этот документ заменил действовавшее ранее Люксембургское соглашение о сотрудничестве от 19 декабря 1996 г. Примечание: Official Journal of the European Communities (OJ)/Journal officiel des Communautés Européennes (JO) - Официальный журнал Европейских сообществ.

[33] В то же время, не имея статуса члена ЕС и стороны Шенгенской конвенции Норвегия и Исландия участвуют в принятии новых правовых актов Союза только с правом совещательного голоса. Эти акты будут включаться в правовую систему данных стран после выполнения необходимых национальных процедур (ратификация и др.). Порядок их включения подробно урегулирован в Соглашении 1999 г.

[34] См.: Scotto M. Les institutions européennes. Paris: Le Monde editions, 1994. P.130.

[35] С 26 марта 1995 г. перестали осуществляться проверки пассажиров авиарейсов между странами Бенилюкс, ФРГ, Францией, Португалией и Испанией. См.: Lenaerts K., Nuffel P., Smijter E. Constitutional Law of the European Union. London: Sweet & Maxwell, 1999. P.44.

[36] Евро. №4, апрель 2000 г. С.18.

[37] Bulletin Quotidien Europe. No.7734, 9 June 2000. P.15.

[38] Некоторые решения принимались также Центральной группой переговоров и вспомогательными органами, которым Исполнительный комитет делегировал часть своих полномочий.

[39] В осуществлении мер, принятых на базе данного раздела, согласно отдельным протоколам не участвуют Великобритания, Ирландия, а также Дания. Первые две страны вправе присоединиться к решениям, принятым в этой области, в трехмесячный срок с момента издания соответствующего акта Советом ЕС.

[40] OJ 1994 L 164/1.

[41] Текст данного нормативного акта на русском языке см.: Право Европейского союза: документы и комментарии. С.425-428.

[42] См: Амстердамский договор. М.: Интердиалект+, 1999. С.129-134.

[43] В Шенгенские достижения также включаются рекомендательные, программные и некоторые другие положения и акты, не имеющие общеобязательного характера.

[44] JO 1999 L176/1, 176/17.

[45] Bulletin Quotidien Europe. No.7731, 5 & 6 June 2000. P.17.

[46] Поскольку Шенгенские достижения связывают не все государства-члены ЕС, среди депутатов Европарламента в настоящее время сильны настроения в поддержку использования только тех норм учредительных договоров, которые распространяются на все страны Европейского союза: с тем, чтобы новые правовые акты охватывали своим действием всё пространство ЕС, включая Великобританию и Ирландию.

[47] COM (2000) 27 final. Brussels, 26.1.2000.