Снежная королева
Вид материала | Документы |
- «Снежная королева» Новогоднее 3d шоу, 23.83kb.
- Литература для чтения детям Г. Х. Андерсен : «Снежная королева», 11.43kb.
- Урок литературы на тему: "Фантастический и реальный мир сказок. Х. К. Андерсен "Снежная, 92.53kb.
- Новый год и рождество, 56.78kb.
- Г. Х. Андерсен «Снежная королева», 16.07kb.
- Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева рассказ, 490.21kb.
- Ключи к олимпиаде по литературе. 2011-2012, 147.84kb.
- Ганс Христиан Андерсен. Снежная королева рассказ, 469.28kb.
- Сигачёв Александр снежная королева, 225.88kb.
- Евгений Шварц снежная королева, 713.33kb.
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Действующие лица:
Герда
Кай
Снежная Королева
Роза
Цветочница
Атаманша
Маленькая Разбойница
Разбойники
Олень
1-й Сказочник
Советница
Бабушка
2-й Сказочник
Белая волчица
Королева цветов
Музыка. На сцене танцевальная группа. Танцоры замирают.
На сцену выходят Сказочники.
1-й Сказочник: Снип-снап-снурре, пурре-базилюрре! Разные люди бывают на свете: шахтеры и повара, доктора и школьники, учителя, шоферы, актеры, сторожа. А я вот – сказочник. И все мы: актеры, и учителя, и бизнесмены и сказочники - все мы работаем, все мы нужные, необходимые, очень хорошие люди. Не будь, например, меня, сказочника, не сидели бы вы сегодня в зале и никогда бы не узнали, что случилось с одним мальчиком по имени Кай, который ... Т -с-с-с-с ... Не будем забегать вперед.
2-й Сказочник: Позвольте, уважаемый коллега, я продолжу.
1-й Сказочник: А вы, простите, кто?
2-й Сказочник: Я? Я такой же сказочник, как и вы.
1-й Сказочник: Тогда, конечно, продолжайте, ведь зритель ждет сказку.
2-й Сказочник: Благодарю вас. Сегодня вы увидите сказку о Снежной Королеве. Это сказка грустная и веселая, и веселая, и грустная. Знаете, самое интересное, что мы придумали только начало сказки, ну и еще немного из середины, а чем она закончится, мы и сами не знаем. На мой взгляд, это и интереснее. Итак, если вы готовы, мы начинаем сказку.
1-й Сказочник: История, о которой мы вам сегодня расскажем, произошла в одном датском городе, в котором столько домов, а в домах столько квартир, что не каждому хватало места даже для маленького садика, и поэтому людям приходилось разводить цветы в комнатных горшочках.
2-й Сказочник: Так вот, в этом городе жили мальчик и девочка. Их звали Кай и Герда. И вот однажды с этими ребятами приключилась удивительная история.
Музыка. Н а сцену выходят Кай и Герда.
Кай: А вот и не догонишь, а вот и не догонишь (падает). Ну, так не честно.
Герда: Кай, хватит баловаться! Прекрати, я кому говорю! Ты поливал сегодня цветы?
Кай: Ой, совсем забыл! Сейчас полью.
Герда: Ладно, я сама (подходит к окну. Музыка). Кай, иди сюда! Ты посмотри, как красиво кружатся снежинки, словно танцуют.
Кай: Скажешь тоже, разве снежинки могут танцевать?
Герда: Это не просто снежинки, это белые пчелки, танцующие свой зимний танец.
Кай: Герда, если снежинки - это пчелки, то значит, у них должна быть своя королева?!
Герда: Конечно! По ночам она проносится по заснеженным улицам на санях, запряженных тройкой белых лошадей, а за ней летят зимние феи и расписывают волшебными узорами окна домов.
Кай: Герда, как ты думаешь, она добрая?
Герда: Кто? Снежная Королева? Не знаю, но точно знаю что у нее холодное сердце, а холодное сердце не может быть добрым. Но ты не бойся, к нам она не придет.
Кай: Это я боюсь?! Да пусть она только сюда сунется, я посажу ее она горячую печку, и от нее только мокрое место останется!
Герда: Ой, какой же ты хвастунишка.
Кай: Стой. Ты слышишь? Ступеньки скрипят. И как весело скрипят. Когда соседка шла жаловаться, что я разбил снежком окно, они скрипели вовсе не так.
Герда: Да уж! Тогда они ворчали, как собаки.
Кай: А теперь, когда идет бабушка ступеньки поскрипывают, как скрипочки.
Стук в дверь.
Герда: Зачем бабушка стучит? Она ведь знает, что м ы не запираемся.
Кай: Она нарочно… Она хочет нас напугать. А мы ее сами напугаем.
Входит Советница.
Кай: Гав! Гав!
Советница: Что за бессмыслица? Невоспитанные дети, я вас спрашиваю, что это за бессмыслица? Отвечайте же, невоспитанные дети!
Кай: Простите, но мы воспитанные...
Герда: Мы очень воспитанные. Здравствуйте, садитесь, пожалуйста.
Советница: Воспитанные дети: А) не бегают на четвереньках, Б) не вопят гав-гав, и, наконец, В) не бросаются на незнакомых людей!
Кай: Но мы думали, что вы бабушка.
Советница: Вздор! Я вовсе не бабушка. Где розы?
Герда: Вот они.
Советница: Ага. Действительно ли это Живые цветы? А) издают запах, свойственный этому растению, Б) обладают соответствующей раскраской, и, конец, В) растут в подобающей почве. Живые розы. Интересно.
Герда: Слушай, Кай, я боюсь ее. Что ей от нас надо.
Кай: Послушайте, что вам надо?
Советница: Воспитанные дети не задают вопросов старшим. Они ждут, пока старшие сами не зададут им вопрос.
Герда: Будьте так любезны, задайте нам вопрос: не ... не хотим ли мы узнать, кто вы такая?
Советница: Вздор!
Входит Бабушка.
Бабушка: Соскучились? Сейчас иду, только сниму пальто.
Советница: Здравствуйте, хозяйка.
Бабушка: Здравствуйте, госпожа...
Советница: Неважно. Ближе к делу. Я занимаюсь бизнесом, и поэтому вам повезло. Вы, разумеется, бедны?
Бабушка: И да и нет. Деньгами я, конечно, не богата. А...
Советница: А, остальное - вздор! Я узнала, что у вас среди зимы расцвел розовый куст. Я покупаю его!
Бабушка: Но он не продается.
Советница: Вздор!
Бабушка: Уверяю вас. Этот куст все равно, что подарок, а подарки не продаются.
Советница: Какая вы хитрая старуха. Молодец! Вы набиваете цену. Так так, сколько же вы хотите?
Бабушка: Куст не продается.
Советница: Вздор! Начнем сначала. Я богатый человек, хозяйка, я очень богата. Сам король знает, как я богата, и за это он наградил меня медалью. Вы видели большие фургоны с надписью лед? Лед, ледники, подвалы, забитые льдом,- это все мое. Лед сделал меня богатой! Сколько стоят ваши розы?
Бабушка: Вы так любите цветы?
Советница: Я их терпеть не могу! Я люблю редкости. Летом лед - редкость, и я его продаю. Зимой редкость - цветы: я попробую разводить их. Итак, ваша цена?
Бабушка: Мы не продаем свои розы!
Советница: Ах так! Тогда берегитесь! Я вам: А) отомщу! Б) скоро отомщу! И В) страшно отомщу! Я дойду до самой Снежной Королевы!
Убегает.
Бабушка: Ну ладно, ребята, пора укладываться спать. Пойдемте.
Бабушка и Герда выходят, Кай подходит к окну.
Кай: Ой! Что-то попало мне в глаз! И в сердце кольнуло!
Вбегает Герда.
Герда: Кай! Что с тобой? Что случилось?
Кай: Мне что-то попало в глаз.
Герда: Давай, я посмотрю.
Кай: Отстань от меня!
Герда: Кай, что с тобой? Я ведь хочу тебе помочь.
Кай: Очень мне нужна твоя помощь! Ты лучше помоги этим уродливым колючкам, торчащим в горшке.
Герда: Кай! Как ты можешь так говорить о наших розах?
Кай: Подумаешь, розы-мимозы, какой от них прок? Ну что ты ревешь? Плакса вакса.
Герда: Что с тобой происходит? Почему ты стал таким злым?
Герда убегает.
Кай: Ах, какие мы обидчивые! Ну разве я виноват, что они такие уродливые?
Появление Снежной Королевы.
Королева: Конечно, ты в этом не виноват! Да и разве стоит тебе обращать внимание на эту глупую девчонку? Если ты захочешь, Кай, то я могу сделать тебя самым богатым человеком в мире, не просто богатым, но и самым могущественным. Одного взмаха твоей руки будет достаточно, чтобы привести в трепет все живое, тебе будут подчиняться метели и вьюги!
Кай: Я-то не против стать самым могущественным, но вот только интересно, сможете ли вы это сделать? Да и вообще, кто вы?
Королева: Я думала, ты догадался, ведь только вчера ты с этой глупой девчонкой говорил обо мне.
Кружится, рассыпая снежинки.
Королева: Теперь ты понял, кто я? Я - Снежная королева! И если ты будешь делать то, что я тебе скажу, то станешь самым богатым и самым могущественным. Ну что, ты готов? Вот и отлично, тогда в путь!
Уходят. Музыка. Занавес. На сцене Роза. Танец цветов.
Роза:
Сколько есть цветов на свете, столько в мире и цветов,
Голубых, как летний вечер, розовых, как крылья снов.
Желтых, белых, темно-синих, цвета утренней звезды,
Чистых, как весенний иней, как дрожание листвы.
Каждому свое название, каждому своя судьба:
Незабудке - ожидание, белой лилии беда,
Желтой розе быть в разлуке, папоротнику вечно спать,
Мать-и-мачехе все муки в своем сердце укрывать.
Рано утром на рассвете просыпаются цветы,
Наш парикмахер - теплый ветер, зеркало – слеза росы,
Мы пыльцой припудрим носик, солнце щечки нам натрет.
Роза: Ах, какое замечательное утро! Что может быть прекраснее, чем теплое весеннее утро? Конечно, за исключением грибного дождя! Наша хозяйка, тетушка Цветочница, очень любит приглашать к себе в гости Грибной дождь, если бы вы только знали, как приятно кружиться в вальсе цветов под теплыми струями дождя. Кажется, к нашему саду приближается маленькая девочка.
Герда: Какой чудесный сад, какие красивые цветы, а эта роза совсем как и те, что остались в нашем маленьком домике. Скажите, милые цветы, вы не встречали здесь моего Кая?
Роза: Девочка, зачем тебе нужен какой-то мальчишка? Что в этих мальчишках хорошего? Они ведь грубы, неуклюжи и совсем не любят цветы!
Герда: Ну что вы, прекрасная Роза, мой Кай совсем не такой!
Роза: Скажи, девочка, разве твой Кай тебя ни разу не обидел?
Герда: Ну ...
Роза: Вот видишь! Все они одинаковы! Лучше оставайся с нами в царстве цветов! Здесь у нас всегда весна, всегда светит солнце, зачем тебе идти куда-то?
Герда: Большое вам спасибо, милая Роза, но я должна отыскать своего Кая. Быть может, ему нужна моя помощь? Ведь я ничего о нем не знаю, знаю только то, что он уехал на санях, запряженных тройкой белоснежных лошадей, а правила ими какая-то женщина с холодным взглядом.
Роза: Это не просто женщина, это Снежная Королева, повелительница вьюг и метелей!
Герда: Но зачем ей нужен Кай?
Роза: Она хочет сделать из него своего преемника. Сделать его таким же холодным и равнодушным, как она сама. Ведь ей очень часто приходится отлучаться из своего королевства льдов, и поэтому ей необходим помощник.
Герда: Но почему ей нужен именно Кай?
Роза: Этого, девочка, я не знаю.
Герда: А вы не знаете, где мне искать эту Снежную Королеву?
Роза: Точно я не могу тебе сказать, но я знаю, что в соседнем королевстве живет ученый ворон, думаю, тебе стоит обратиться к нему:
Герда: Спасибо вам, тетушка Цветочница, и тебе спасибо за приглашение, милая Роза.
Роза: Пойдем, девочка, я провожу тебя до ворот нашего сада. Не забудь заглянуть к нам, когда отыщешь Кая.
Все уходят. Танец Разбойников.
1-й Разбойник: Эх, хороша наша жизнь разбойничья! Хочешь - под деревом сиди, хочешь – на дереве виси. Красота!
2-й Разбойник: Вот поймают тебя королевские стражники, тогда точно на дереве нависишься.
3-й разбойник: А ты не каркай, а то точно беду накаркаешь. Интересно, а где Атаманша?
2-й Разбойник: Наверное, опять перед своей доченькой джигу выплясывает.
1-й Разбойник: Да уж, это не доченька, а настоящее исчадье ада.
2-й Разбойник: Да тише вы, а то услышит, так потом беды не оберешься. Ну вот, докричались, легка на помине!
Атаманша: Эй, я видела, кто-то к нашему логову приближается, а ну-ка живо мне его доставьте.
Разбойники уходят Возвращаются, приводят, советницу.
Атаманша: Снимите с нее платок. Что вам нужно?
Советница: Здравствуйте, сударыня, мне нужно видеть атамана разбойников.
Атаманша: Это я. После того, как умер мой муж от простуды, дело в свои руки взяла я.
Советница: Позвольте сказать вам несколько слов по секрету.
Атаманша: Всем не подслушивать, а то застрелю! Но дорогая моя, если вы меня побеспокоили по пустякам, вам отсюда живой не уйти.
Советница: Вздор! Мы с вами прекрасно сговоримся. Я вам могу указать великолепную добычу. Сейчас по дороге проедет карета, вся из чистого золота.
Атаманша: Кто в карете?
Советница: Девчонка.
Атаманша: А охрана?
Советница: Нет никакой охраны. Вы забираете себе карету, а мне отдаете девчонку. Согласны?
Атаманша: Посмотрим. Что расселись, бездельники. Все приходится делать за вас, лоботрясы! По главной дороге мчится королевская карета. И я вам скажу, орелики, карета из чистого золота и охраны никакой. Так что нечего сидеть! Все живо за мной! На абордаж!
Убегают. Возвращаются вместе с Гердой.
Атаманша: Ах, какая славненькая, пухленькая. Небось одними орешками кормлена. Вот сейчас и посмотрим, что она за цаца такая. Эй, бездельники, разводите костер!
1-й Разбойник: Правильно, Атаманша, пора и перекусить!
Входит Маленькая Разбойница.
Атаманша: Здравствуй, доченька!
Маленькая Разбойница: Привет, мать!
Атаманша: Здравствуй, козочка.
Маленькая Разбойница: Привет, коза!
Атаманша: Как поохотилась, дочь?
Маленькая Разбойница: Отлично, мать, а ты?
Атаманша: Добыла золотую карету, четверку лошадей и девочку.
Маленькая Разбойница: Девочку?! Отлично! Молодец, мать! Девочку я беру себе. Эй, вы, там, отпустите девчонку! Кто ее тронет, тот будет иметь дело со мной, точнее с моим пистолетом!
Советница: Я протестую!
Маленькая Разбойница: А это еще кто такая?
Советница: Но…
Маленькая Разбойница: Я тебе не лошадь, не смей мне говорить - «но»!
Советница: Я категорически протестую! Вы же обещали отдать девчонку мне!
Маленькая Разбойница: Мама, застрели-ка ее.
Советница: Что это такое, Атаманша, вы нарушаете наши условия!
Атаманша: Да, нарушаю! Раз моя дочь взяла девочку себе - я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать - тогда из них вырастают настоящие разбойники! А вы, любезная, идите и радуйтесь, что вас не застрелили.
Советница уходит.
Маленькая Разбойница: Что ты дрожишь? Никто тебя не убьет, пока, конечно, я на тебя не рассержусь, ну а уж если я на тебя рассержусь, то я тебя убью сама! Ясно? Так что, не бойся!
Герда: Спасибо тебе, девочка. Но скажи, зачем тебе нужно меня убивать?
Маленькая Разбойница: Во-первых, я тебе не девочка, а Маленькая Разбойница, а во-вторых, что же нам с тобой делать? Ведь мы же должны соблюдать традиции!
Герда: Какие традиции?
Маленькая Разбойница: До чего же ты смешная? Конечно, наши традиции -разбойничьи!
Песня:
Я не училась в детстве в школе, не умывалась перед сном,
Зато нет ветра в чистом поле, что не был бы со мной знаком.
Меня зовет лесной принцессой моя разбойничья семья.
Я, по научному - агрессор, и это, право, для меня.
Для Маленькой Разбойницы все в мире по плечу,
Я делаю, что хочется, хожу, куда хочу.
Пусть зубы не начищены, нет ленты в волосах,
Зато, что было вашим, теперь в моих руках.
Пусть говорят, что я не чесана, поговорят и замолчат,
Что я оборвана и босая, что мне дорога в зоосад.
Я не сержусь на шутки глупые, при мне всегда мой острый нож.
У них проблемы будут крупные, со мной, где сядешь - там сойдешь.
Маленькая Разбойница: Теперь тебе понятно, что значит быть лесной разбойницей? Эти четверо, ну, те, что тебя приволокли сюда, простые бандиты с большой дороги, а моя маман - их атаманша. Ладно, пойдем, я покажу тебе мой зверинец. Вон, видишь клетку с голубями, их я сама поймала, это совсем не трудно. Я тебя потом научу. А вот моя гордость - говорящий олень, он так забавно дрожит, когда я щекочу его острым ножиком. Хочешь посмотреть?
Герда: Нет, спасибо.
Маленькая Разбойница: Как хочешь! Тогда расскажи свою историю, я люблю слушать истории про принцесс.
Герда: Я - не принцесса, я просто обыкновенная девочка.
Песня Герды
Где-то там, за лесами, за травами и за горами,
У холодного моря, открытый прибрежным ветрам,
На задумчивых скалах под снегом уснул Копенгаген.
В нем две алые розы о ком-то грустят по ночам.
Две алые розы на белом замерзшем окне,
Два маленьких солнца, что дарят тепло в декабре.
Но злые метели любовь одолели,
И розы, как льдинки застыли в загадочном сне.
Две алые розы на белом замерзшем окне,
Два маленьких солнца, что дарят тепло в декабре.
Слезинки капели сыграют в свирели,
И розы проснутся, и Кай возвратится ко мне.
Жили мальчик и девочка в домике с белою крышей,
Словно брат и сестра, все делили они пополам,
Но разлука прокралась к ним в дом белоснежною мышью,
И теперь разделяет их снежных огней океан.
Маленькая Разбойница: Очень грустная история. Ладно, так и быть, я тебя убивать не буду, даже обещаю помочь, вот только чем, не знаю.
Герда: Я ищу замок Снежной Королевы, вот только где он...
Олень: Замок Королевы надежно спрятан от всех ледяными торосами. Стерегут вход в этот замок шесть белых волков, шесть снежных буранов. Еще ни одно живое существо не входило в замок Королевы. Так-то, девочка, лучше тебе отправляться домой.
Маленькая Разбойница: Нас абсолютно не интересует твое мнение, нас интересует, знаешь ли ты туда дорогу?
Олень: Конечно, моя родина Лапландия находится прямо на границе с царством Снежной Королевы.
Маленькая Разбойница: Решено! Я отпущу тебя на свободу, но ты должен довести девочку до Снежного царства! А теперь все за мной, я выведу вас из леса тайным путем, чтобы мои разбойнички опять тебя не схватили!
Музыка. Все уходят. На сцену выходит Белая Волчица. Песня Белой Волчицы
«Шесть белых волков»
У Белого моря стоит белый замок,
Шесть белых волков стерегут его сон.
Танцует метель свое белое танго (3 раза)
За белым окном.
В королевстве снежном там всегда зима,
Там на побережье вяжет сны пурга.
И несут их кони белые, как снег,
В гривах ветер стонет, размеряя бег.
У Белого моря стоит белый замок,
В нем белые свечи горят даже днем.
Танцует метель свое белое танго (3 раза)
На белом паркете за белым окном.
Волчица: Б-р-р! Вот холодина. Уж более тысячи лет я охраняю границы Снежного королевства, а все никак к этому холоду не привыкну. Ох... Направо - снег, налево тоже снег. Что, скажите на милость, здесь охранять? Кто сюда по доброй воле забредет? Тише... Слышите? Нет? Значит послышалось. Ой... Кто здесь? Стой! Кто идет?
Герда: Стою...
Волчица: А ну, перестань зубами стучать, а то загрызу! Я Белая Волчица, главный страж Снежного королевства, меня всякими стуками не напугаешь.
Герда: Да я вас не пугаю, это я от холода зубами стучу.
Волчица: Ничего не понимаю. Ты ведь не пингвин и не медведь, если глаза меня не подводят - ты девочка! А откуда здесь может быть девочка? Эй, ты как сюда попала?
Герда: Я иду в замок Снежной Королевы.
Волчица: Что? В замок к самой Королеве? Да ты что! Беги быстрее отсюда, пока цела. Королева узнает, что ты здесь, беды не оберешься.
Герда: Не могу. Я должна спасти Кая.
Волчица: Нет, вы только ее послушайте - «спасти Кая». Да Снежная Королева тебя в сосульку превратит или в сугроб снежный.
Герда: Я ее не боюсь.
Волчица: Боюсь, не боюсь... А ладно, что я тебя отговариваю. Если тебе жизни своей не жалко, то иди. Только уговор: ты меня не видела, я тебя не видела. Так нам обоим спокойнее будет.
Герда: Спасибо вам, Белая Волчица.
Волчица уходит.
Герда: Кай! Кай! Я здесь! Кай, отзовись! Кай, неужели ты совсем замерз? Кай, отзовись, пожалуйста.
Кай: Тише, Герда, ты сбиваешь меня.
Герда: Кай, милый, это я.
Кай: Да.
Герда: Ты забыл меня?
Кай: Я ничего никогда не забываю.
Герда: Подожди, Кай, я столько раз видела во сне, что нашла тебя... Может это опять сон, только плохой?
Кай: Вздор!
Герда: Кай, ты нарочно пугаешь меня?
Кай: Не мешай мне, я должен сложить из льдинок слово «вечность».
Герда: Зачем?
Кай: Не знаю, так велела Королева.
Герда: Но разве тебе самому нравится сидеть и перебирать эти льдинки?
Кай: Да. Это называется: ледяная игра разума. А, кроме того, если я сложу слово «вечность», то Королева подарит мне весь мир и пару коньков в придачу.
Герда: Кай, бедный мальчик, пойдем домой.
Кай: Вздор!
Герда: Не говори, пожалуйста, так. Пойдем отсюда. Слышишь, Кай? Дома уже весна, прилетели ласточки и вьют гнезда, небо чистое, как будто умылось. Кай, ну засмейся, от того, что я говорю глупости, ведь небо не умывается никогда.
Кай: Ты меня беспокоишь.
Герда: Кай, милый Кай ... (плачет)
Кай: Герда, Герда, это ты? Что случилось? Отчего ты плачешь? Кто посмел тебя обидеть? Как здесь холодно.
Герда: Кай! Идем, идем домой. Пойдем скорее, Кай.
Песня:
Сверкают тысячи огней на нашем сказочном балу,
Ночь рождества души моей я в танце закружу.
И унесет нас вальс мечты туда, где звезды и луна,
Туда, куда цветные сны давно зовут меня.
Свечи в зале горят, а с неба льется звездный дождь,
В эту майскую ночь меня ты в сказку уведешь.
Свечи в зале горят и манят нас своим огнем
На танец вдвоем.
Концовка. Все герои выходят на сцену и по возможности вместе кланяются.