Снежная королева

Вид материалаДокументы

Содержание


2-й Сказочник
2-й Сказочник
1-й Сказочник
2-й Сказочник
Кай: Ой, совсем забыл! Сейчас полью. Герда
Кай: Скажешь тоже, разве снежинки могут танцевать? Герда
Кай: Герда, как ты думаешь, она добрая? Герда
Кай: Это я боюсь?! Да пусть она только сюда сунется, я посажу ее она горячую печку, и от нее только мокрое место останется! Герд
Герда: Да уж! Тогда они ворчали, как собаки. Кай
Кай: Она нарочно… Она хочет нас напугать. А мы ее сами напугаем. Входит Советница. Кай
Кай: Простите, но мы воспитанные... Герда
Кай: Но мы думали, что вы бабушка. Советница
Герда: Слушай, Кай, я боюсь ее. Что ей от нас надо. Кай
Герда: Будьте так любезны, задайте нам вопрос: не ... не хотим ли мы узнать, кто вы такая? Советница
Бабушка: И да и нет. Деньгами я, конечно, не богата. А... Советница
Бабушка: Но он не продается. Советница
Бабушка: Куст не продается. Советница
Бабушка: Вы так любите цветы? Советница
Бабушка: Мы не продаем свои розы! Советница
Бабушка и Герда выходят, Кай подходит к окну.
...
Полное содержание
Подобный материал:
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА

Действующие лица:


Герда

Кай

Снежная Королева

Роза

Цветочница

Атаманша

Маленькая Разбойница

Разбойники

Олень

1-й Сказочник

Советница

Бабушка

2-й Сказочник

Белая волчица

Королева цветов


Музыка. На сцене танцевальная группа. Танцоры замирают.

На сцену выходят Сказочники.

1-й Сказочник: Снип-снап-снурре, пурре-ба­зилюрре! Разные люди бывают на свете: шахте­ры и повара, доктора и школьники, учителя, шо­феры, актеры, сторожа. А я вот – сказочник. И все мы: актеры, и учителя, и бизнесмены и ска­зочники - все мы работаем, все мы нужные, не­обходимые, очень хорошие люди. Не будь, на­пример, меня, сказочника, не сидели бы вы се­годня в зале и никогда бы не узнали, что случи­лось с одним мальчиком по имени Кай, кото­рый ... Т -с-с-с-с ... Не будем забегать вперед.

2-й Сказочник: Позвольте, уважаемый колле­га, я продолжу.

1-й Сказочник: А вы, простите, кто?

2-й Сказочник: Я? Я такой же сказочник, как и вы.

1-й Сказочник: Тогда, конечно, продолжайте, ведь зри­тель ждет сказку.

2-й Сказочник: Благодарю вас. Сегодня вы увидите сказ­ку о Снежной Королеве. Это сказка грустная и веселая, и веселая, и грустная. Знаете, самое интересное, что мы при­думали только начало сказки, ну и еще немного из середи­ны, а чем она закончится, мы и сами не знаем. На мой взгляд, это и интереснее. Итак, если вы готовы, мы начи­наем сказку.

1-й Сказочник: История, о которой мы вам сегодня рас­скажем, произошла в одном датском городе, в котором столько домов, а в домах столько квартир, что не каждому хватало места даже для маленького садика, и поэтому лю­дям приходилось разводить цветы в комнатных горшочках.

2-й Сказочник: Так вот, в этом городе жили мальчик и девочка. Их звали Кай и Герда. И вот однажды с этими ре­бятами приключилась удивительная история.

Музыка. Н а сцену выходят Кай и Герда.

Кай: А вот и не догонишь, а вот и не догонишь (падает). Ну, так не честно.

Герда: Кай, хватит баловаться! Прекрати, я кому гово­рю! Ты поливал сегодня цветы?

Кай: Ой, совсем забыл! Сейчас полью.

Герда: Ладно, я сама (подходит к окну. Музыка). Кай, иди сюда! Ты посмотри, как красиво кружатся снежинки, словно танцуют.

Кай: Скажешь тоже, разве снежинки могут танцевать?

Герда: Это не просто снежинки, это белые пчелки, танцу­ющие свой зимний танец.

Кай: Герда, если снежинки - это пчелки, то значит, у них должна быть своя королева?!

Герда: Конечно! По ночам она проносится по заснеженным улицам на санях, запряженных тройкой белых лоша­дей, а за ней летят зимние феи и расписывают волшебны­ми узорами окна домов.

Кай: Герда, как ты думаешь, она добрая?

Герда: Кто? Снежная Королева? Не знаю, но точно знаю что у нее холодное сердце, а холодное сердце не может быть добрым. Но ты не бойся, к нам она не придет.

Кай: Это я боюсь?! Да пусть она только сюда сунется, я посажу ее она горячую печку, и от нее только мокрое место останется!

Герда: Ой, какой же ты хвастунишка.

Кай: Стой. Ты слышишь? Ступеньки скрипят. И как ве­село скрипят. Когда соседка шла жаловаться, что я разбил снежком окно, они скрипели вовсе не так.

Герда: Да уж! Тогда они ворчали, как собаки.

Кай: А теперь, когда идет бабушка ступеньки поскрипывают, как скрипочки.

Стук в дверь.

Герда: Зачем бабушка стучит? Она ведь знает, что м ы не запираемся.

Кай: Она нарочно… Она хочет нас напугать. А мы ее сами напугаем.

Входит Советница.

Кай: Гав! Гав!

Советница: Что за бессмыслица? Невоспитанные дети, я вас спрашиваю, что это за бессмыслица? Отвечайте же, невоспитанные дети!

Кай: Простите, но мы воспитанные...

Герда: Мы очень воспитанные. Здравствуйте, садитесь, пожалуйста.

Советница: Воспитанные дети: А) не бегают на четве­реньках, Б) не вопят гав-гав, и, наконец, В) не бросаются на незнакомых людей!

Кай: Но мы думали, что вы бабушка.

Советница: Вздор! Я вовсе не бабушка. Где розы?

Герда: Вот они.

Советница: Ага. Действительно ли это Живые цветы? А) издают запах, свойственный этому растению, Б) обладают соответствующей раскраской, и, конец, В) растут в подобающей почве. Живые розы. Интересно.

Герда: Слушай, Кай, я боюсь ее. Что ей от нас надо.

Кай: Послушайте, что вам надо?

Советница: Воспитанные дети не задают вопросов старшим. Они ждут, пока старшие сами не зададут им вопрос.

Герда: Будьте так любезны, задайте нам вопрос: не ... не хотим ли мы узнать, кто вы такая?

Советница: Вздор!

Входит Бабушка.

Бабушка: Соскучились? Сейчас иду, только сниму пальто.

Советница: Здравствуйте, хозяйка.

Бабушка: Здравствуйте, госпожа...

Советница: Неважно. Ближе к делу. Я занимаюсь бизнесом, и поэтому вам повезло. Вы, разумеется, бедны?

Бабушка: И да и нет. Деньгами я, конечно, не богата. А...

Советница: А, остальное - вздор! Я узнала, что у вас среди зимы расцвел розовый куст. Я покупаю его!

Бабушка: Но он не продается.

Советница: Вздор!

Бабушка: Уверяю вас. Этот куст все равно, что подарок, а подарки не продаются.

Советница: Какая вы хитрая старуха. Молодец! Вы набиваете цену. Так так, сколько же вы хотите?

Бабушка: Куст не продается.

Советница: Вздор! Начнем сначала. Я богатый человек, хозяйка, я очень богата. Сам король знает, как я богата, и за это он наградил меня медалью. Вы видели большие фургоны с надписью лед? Лед, ледники, подвалы, забитые льдом,- это все мое. Лед сделал меня богатой! Сколько стоят ваши розы?

Бабушка: Вы так любите цветы?

Советница: Я их терпеть не могу! Я люблю редкости. Ле­том лед - редкость, и я его продаю. Зимой редкость - цве­ты: я попробую разводить их. Итак, ваша цена?

Бабушка: Мы не продаем свои розы!

Советница: Ах так! Тогда берегитесь! Я вам: А) отомщу! Б) скоро отомщу! И В) страшно отомщу! Я дойду до самой Снежной Королевы!

Убегает.

Бабушка: Ну ладно, ребята, пора укладываться спать. Пойдемте.

Бабушка и Герда выходят, Кай подходит к окну.


Кай: Ой! Что-то попало мне в глаз! И в сердце кольнуло!

Вбегает Герда.

Герда: Кай! Что с тобой? Что случилось?

Кай: Мне что-то попало в глаз.

Герда: Давай, я посмотрю.

Кай: Отстань от меня!

Герда: Кай, что с тобой? Я ведь хочу тебе помочь.

Кай: Очень мне нужна твоя помощь! Ты лучше помоги этим уродливым колючкам, торчащим в горшке.

Герда: Кай! Как ты можешь так говорить о наших розах?

Кай: Подумаешь, розы-мимозы, какой от них прок? Ну что ты ревешь? Плакса вакса.

Герда: Что с тобой происходит? Почему ты стал таким злым?

Герда убегает.

Кай: Ах, какие мы обидчивые! Ну разве я виноват, что они такие уродливые?

Появление Снежной Королевы.

Королева: Конечно, ты в этом не виноват! Да и разве стоит тебе обращать внимание на эту глупую девчонку? Если ты захочешь, Кай, то я могу сделать тебя самым богатым человеком в мире, не просто богатым, но и самым могущественным. Одного взмаха твоей руки будет достаточно, чтобы привести в трепет все живое, тебе будут подчиняться метели и вьюги!

Кай: Я-то не против стать самым могущественным, но вот только интересно, сможете ли вы это сделать? Да и вообще, кто вы?

Королева: Я думала, ты догадался, ведь только вчера ты с этой глупой девчонкой говорил обо мне.

Кружится, рассыпая снежинки.

Королева: Теперь ты понял, кто я? Я - Снежная королева! И если ты будешь делать то, что я тебе скажу, то станешь самым богатым и самым могущественным. Ну что, ты готов? Вот и отлично, тогда в путь!

Уходят. Музыка. Занавес. На сцене Роза. Танец цветов.

Роза:

Сколько есть цветов на свете, столько в мире и цветов,

Голубых, как летний вечер, розовых, как крылья снов.

Желтых, белых, темно-синих, цвета утренней звезды,

Чистых, как весенний иней, как дрожание листвы.

Каждому свое название, каждому своя судьба:

Незабудке - ожидание, белой лилии беда,

Желтой розе быть в разлуке, папоротнику вечно спать,

Мать-и-мачехе все муки в своем сердце укрывать.

Рано утром на рассвете просыпаются цветы,

Наш парикмахер - теплый ветер, зеркало – слеза росы,

Мы пыльцой припудрим носик, солнце щечки нам натрет.

Роза: Ах, какое замечательное утро! Что может быть пре­краснее, чем теплое весеннее утро? Конечно, за исключе­нием грибного дождя! Наша хозяйка, тетушка Цветочница, очень любит приглашать к себе в гости Грибной дождь, если бы вы только знали, как приятно кружиться в вальсе цветов под теплыми струями дождя. Кажется, к нашему саду приближается маленькая девочка.

Герда: Какой чудесный сад, какие красивые цветы, а эта роза совсем как и те, что остались в нашем маленьком домике. Скажите, милые цветы, вы не встречали здесь моего Кая?

Роза: Девочка, зачем тебе нужен какой-то мальчишка? Что в этих мальчишках хорошего? Они ведь грубы, неуклюжи и совсем не любят цветы!

Герда: Ну что вы, прекрасная Роза, мой Кай совсем не такой!

Роза: Скажи, девочка, разве твой Кай тебя ни разу не обидел?

Герда: Ну ...

Роза: Вот видишь! Все они одинаковы! Лучше оставайся с нами в царстве цветов! Здесь у нас всегда весна, всегда светит солнце, зачем тебе идти куда-то?

Герда: Большое вам спасибо, милая Роза, но я должна отыскать своего Кая. Быть может, ему нужна моя помощь? Ведь я ничего о нем не знаю, знаю только то, что он уехал на санях, запряженных тройкой белоснежных лошадей, а правила ими какая-то женщина с холодным взглядом.

Роза: Это не просто женщина, это Снежная Ко­ролева, повелительница вьюг и метелей!

Герда: Но зачем ей нужен Кай?

Роза: Она хочет сделать из него своего преемника. Сделать его таким же холодным и равнодушным, как она сама. Ведь ей очень часто приходится отлучаться из своего королевства льдов, и поэтому ей необходим помощник.

Герда: Но почему ей нужен именно Кай?

Роза: Этого, девочка, я не знаю.

Герда: А вы не знаете, где мне искать эту Снежную Королеву?

Роза: Точно я не могу тебе сказать, но я знаю, что в соседнем королевстве живет ученый ворон, думаю, тебе стоит обратиться к нему:

Герда: Спасибо вам, тетушка Цветочница, и тебе спасибо за приглашение, милая Роза.

Роза: Пойдем, девочка, я провожу тебя до ворот нашего сада. Не забудь заглянуть к нам, когда отыщешь Кая.

Все уходят. Танец Разбойников.

1-й Разбойник: Эх, хороша наша жизнь разбойничья! Хочешь - под деревом сиди, хочешь – на дереве виси. Красота!

2-й Разбойник: Вот поймают тебя королевские стражники, тогда точно на дереве нависишься.

3-й разбойник: А ты не каркай, а то точно беду накаркаешь. Интересно, а где Атаманша?

2-й Разбойник: Наверное, опять перед своей доченькой джигу выплясывает.

1-й Разбойник: Да уж, это не доченька, а настоящее исчадье ада.

2-й Разбойник: Да тише вы, а то услышит, так потом беды не оберешься. Ну вот, докричались, легка на помине!

Атаманша: Эй, я видела, кто-то к нашему логову приближается, а ну-ка живо мне его доставьте.

Разбойники уходят Возвращаются, приводят, советницу.

Атаманша: Снимите с нее платок. Что вам нужно?

Советница: Здравствуйте, сударыня, мне нужно видеть атамана разбойников.

Атаманша: Это я. После того, как умер мой муж от про­студы, дело в свои руки взяла я.

Советница: Позвольте сказать вам несколько слов по секрету.

Атаманша: Всем не подслушивать, а то застрелю! Но дорогая моя, если вы меня побеспокоили по пустякам, вам отсюда живой не уйти.

Советница: Вздор! Мы с вами прекрасно сговоримся. Я вам могу указать великолепную добычу. Сейчас по дороге проедет карета, вся из чистого золота.

Атаманша: Кто в карете?

Советница: Девчонка.

Атаманша: А охрана?

Советница: Нет никакой охраны. Вы забираете себе карету, а мне отдаете девчонку. Согласны?

Атаманша: Посмотрим. Что расселись, бездельники. Все приходится делать за вас, лоботрясы! По главной дороге мчится королевская карета. И я вам скажу, орелики, карета из чистого золота и охраны никакой. Так что нечего сидеть! Все живо за мной! На абордаж!

Убегают. Возвращаются вместе с Гердой.

Атаманша: Ах, какая славненькая, пухленькая. Небось одними орешками кормлена. Вот сейчас и посмотрим, что она за цаца такая. Эй, бездельники, разводите костер!

1-й Разбойник: Правильно, Атаманша, пора и перекусить!

Входит Маленькая Разбойница.

Атаманша: Здравствуй, доченька!

Маленькая Разбойница: Привет, мать!

Атаманша: Здравствуй, козочка.

Маленькая Разбойница: Привет, коза!

Атаманша: Как поохотилась, дочь?

Маленькая Разбойница: Отлично, мать, а ты?

Атаманша: Добыла золотую карету, четверку лошадей и девочку.

Маленькая Разбойница: Девочку?! Отлично! Молодец, мать! Девочку я беру себе. Эй, вы, там, отпустите девчонку! Кто ее тронет, тот будет иметь дело со мной, точнее с моим пистолетом!

Советница: Я протестую!

Маленькая Разбойница: А это еще кто такая?

Советница: Но…

Маленькая Разбойница: Я тебе не лошадь, не смей мне говорить - «но»!

Советница: Я категорически протестую! Вы же обещали отдать девчонку мне!

Маленькая Разбойница: Мама, застрели-ка ее.

Советница: Что это такое, Атаманша, вы нарушаете наши условия!

Атаманша: Да, нарушаю! Раз моя дочь взяла девочку себе - я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать - тогда из них вырастают настоящие разбойники! А вы, любезная, идите и радуйтесь, что вас не застрелили.

Советница уходит.

Маленькая Разбойница: Что ты дрожишь? Никто тебя не убьет, пока, конечно, я на тебя не рассержусь, ну а уж если я на тебя рассержусь, то я тебя убью сама! Ясно? Так что, не бойся!

Герда: Спасибо тебе, девочка. Но скажи, зачем тебе нужно меня убивать?

Маленькая Разбойница: Во-первых, я тебе не девочка, а Маленькая Разбойница, а во-вторых, что же нам с тобой делать? Ведь мы же должны соблюдать традиции!

Герда: Какие традиции?

Маленькая Разбойница: До чего же ты смешная? Конеч­но, наши традиции -разбойничьи!

Песня:

Я не училась в детстве в школе, не умывалась перед сном,

Зато нет ветра в чистом поле, что не был бы со мной знаком.

Меня зовет лесной принцессой моя разбойничья семья.

Я, по научному - агрессор, и это, право, для меня.

Для Маленькой Разбойницы все в мире по плечу,

Я делаю, что хочется, хожу, куда хочу.

Пусть зубы не начищены, нет ленты в волосах,

Зато, что было вашим, теперь в моих руках.

Пусть говорят, что я не чесана, поговорят и замолчат,

Что я оборвана и босая, что мне дорога в зоосад.

Я не сержусь на шутки глупые, при мне всегда мой острый нож.

У них проблемы будут крупные, со мной, где сядешь - там сойдешь.

Маленькая Разбойница: Теперь тебе понятно, что значит быть лесной разбойницей? Эти четверо, ну, те, что тебя приволокли сюда, простые бандиты с большой дороги, а моя маман - их атаманша. Ладно, пойдем, я покажу тебе мой зверинец. Вон, видишь клетку с голубями, их я сама поймала, это совсем не трудно. Я тебя потом научу. А вот моя гордость - говорящий олень, он так забавно дрожит, когда я щекочу его острым ножиком. Хочешь посмотреть?

Герда: Нет, спасибо.

Маленькая Разбойница: Как хочешь! Тогда расскажи свою историю, я люблю слушать истории про принцесс.

Герда: Я - не принцесса, я просто обыкновенная девочка.

Песня Герды

Где-то там, за лесами, за травами и за горами,

У холодного моря, открытый прибрежным ветрам,

На задумчивых скалах под снегом уснул Копенгаген.

В нем две алые розы о ком-то грустят по ночам.

Две алые розы на белом замерзшем окне,

Два маленьких солнца, что дарят тепло в декабре.

Но злые метели любовь одолели,

И розы, как льдинки застыли в загадочном сне.

Две алые розы на белом замерзшем окне,

Два маленьких солнца, что дарят тепло в декабре.

Слезинки капели сыграют в свирели,

И розы проснутся, и Кай возвратится ко мне.

Жили мальчик и девочка в домике с белою крышей,

Словно брат и сестра, все делили они пополам,

Но разлука прокралась к ним в дом белоснежною мышью,

И теперь разделяет их снежных огней океан.

Маленькая Разбойница: Очень грустная история. Ладно, так и быть, я тебя убивать не буду, даже обещаю помочь, вот только чем, не знаю.

Герда: Я ищу замок Снежной Королевы, вот только где он...

Олень: Замок Королевы надежно спрятан от всех ледяными торосами. Стерегут вход в этот замок шесть белых волков, шесть снежных буранов. Еще ни одно живое существо не входило в замок Королевы. Так-то, девочка, лучше тебе отправляться домой.

Маленькая Разбойница: Нас абсолютно не интересует твое мнение, нас интересует, знаешь ли ты туда дорогу?

Олень: Конечно, моя родина Лапландия находится прямо на границе с царством Снежной Королевы.

Маленькая Разбойница: Решено! Я отпущу тебя на свободу, но ты должен довести девочку до Снежного царства! А теперь все за мной, я выведу вас из леса тайным путем, чтобы мои разбойнички опять тебя не схватили!

Музыка. Все уходят. На сцену выходит Белая Волчица. Песня Белой Волчицы

«Шесть белых волков»

У Белого моря стоит белый замок,

Шесть белых волков стерегут его сон.

Танцует метель свое белое танго (3 раза)

За белым окном.

В королевстве снежном там всегда зима,

Там на побережье вяжет сны пурга.

И несут их кони белые, как снег,

В гривах ветер стонет, размеряя бег.

У Белого моря стоит белый замок,

В нем белые свечи горят даже днем.

Танцует метель свое белое танго (3 раза)

На белом паркете за белым окном.

Волчица: Б-р-р! Вот холодина. Уж более тысячи лет я охраняю границы Снежного королевства, а все никак к этому холоду не привыкну. Ох... Направо - снег, налево тоже снег. Что, скажите на милость, здесь охранять? Кто сюда по доброй воле забредет? Тише... Слышите? Нет? Значит послышалось. Ой... Кто здесь? Стой! Кто идет?

Герда: Стою...

Волчица: А ну, перестань зубами стучать, а то загрызу! Я Белая Волчица, главный страж Снежного королевства, меня всякими стуками не напугаешь.

Герда: Да я вас не пугаю, это я от холода зубами стучу.

Волчица: Ничего не понимаю. Ты ведь не пингвин и не медведь, если глаза меня не подводят - ты девочка! А откуда здесь может быть девочка? Эй, ты как сюда попала?

Герда: Я иду в замок Снежной Королевы.

Волчица: Что? В замок к самой Королеве? Да ты что! Беги быстрее отсюда, пока цела. Королева узнает, что ты здесь, беды не оберешься.

Герда: Не могу. Я должна спасти Кая.

Волчица: Нет, вы только ее послушайте - «спасти Кая». Да Снежная Королева тебя в сосульку превратит или в сугроб снежный.

Герда: Я ее не боюсь.

Волчица: Боюсь, не боюсь... А ладно, что я тебя отговариваю. Если тебе жизни своей не жалко, то иди. Только уговор: ты меня не видела, я тебя не видела. Так нам обоим спокойнее будет.

Герда: Спасибо вам, Белая Волчица.

Волчица уходит.

Герда: Кай! Кай! Я здесь! Кай, отзовись! Кай, неужели ты совсем замерз? Кай, отзовись, пожалуйста.

Кай: Тише, Герда, ты сбиваешь меня.

Герда: Кай, милый, это я.

Кай: Да.

Герда: Ты забыл меня?

Кай: Я ничего никогда не забываю.

Герда: Подожди, Кай, я столько раз видела во сне, что нашла тебя... Может это опять сон, только плохой?

Кай: Вздор!

Герда: Кай, ты нарочно пугаешь меня?

Кай: Не мешай мне, я должен сложить из льдинок слово «вечность».

Герда: Зачем?

Кай: Не знаю, так велела Королева.

Герда: Но разве тебе самому нравится сидеть и перебирать эти льдинки?

Кай: Да. Это называется: ледяная игра разума. А, кроме того, если я сложу слово «вечность», то Королева подарит мне весь мир и пару коньков в придачу.

Герда: Кай, бедный мальчик, пойдем домой.

Кай: Вздор!

Герда: Не говори, пожалуйста, так. Пойдем отсюда. Слышишь, Кай? Дома уже весна, прилетели ласточки и вьют гнезда, небо чистое, как будто умылось. Кай, ну засмейся, от того, что я говорю глупости, ведь небо не умывается никогда.

Кай: Ты меня беспокоишь.

Герда: Кай, милый Кай ... (плачет)

Кай: Герда, Герда, это ты? Что случилось? Отчего ты плачешь? Кто посмел тебя обидеть? Как здесь холодно.

Герда: Кай! Идем, идем домой. Пойдем скорее, Кай.

Песня:

Сверкают тысячи огней на нашем сказочном балу,

Ночь рождества души моей я в танце закружу.

И унесет нас вальс мечты туда, где звезды и луна,

Туда, куда цветные сны давно зовут меня.

Свечи в зале горят, а с неба льется звездный дождь,

В эту майскую ночь меня ты в сказку уведешь.

Свечи в зале горят и манят нас своим огнем

На танец вдвоем.

Концовка. Все герои выходят на сцену и по возможности вместе кланяются.