Л. В. Шестерикова Хрупкий детский мир в рассказ

Вид материалаРассказ
Подобный материал:




С. Варфоломеева, 11 «Б».


Руководитель Л.В. Шестерикова

Хрупкий детский мир в рассказах А.П.Чехова «Ванька» и Л.А.Авиловой «Пышная жизнь» как тема творческого диалога писателей



В чем истоки человеческой и писательской судьбы? Может, их следует искать среди чеховского окружения? Именно эти вопросы помогли доказать, что в творчестве двух авторов, близких друг другу по духу, должно быть немало точек соприкосновения.

В соответствии с целью исследовательской работы сформули­рованы следующие задачи:
  1. Изучить историю взаимоотношений А.П.Чехова и Л.А.Авиловой;
  2. Найти в творчестве точки их соприкосновения;
  3. Произвести сопоставительный анализ рассказов «Ванька» и «Пыш­ная жизнь», рассмотрев содержательную сторону и особенности стиля и языка авторов.

В чеховедении вопрос о взаимоотношениях А.П. Чехова и Л.А. Авиловой считается достаточно запутанным. Но мне ближе пози­ция тех, кто считал отношения Антона Павловича и Лидии Алексеевны дружескими, светлыми, возвышенными. Это позволяет посмотреть на некоторые произведения этих писателей под одним углом зрения.

Проанализировав содержание рассказов «Ванька» и «Пышная жизнь», рассмотрев историю взаимоотношений А.П. Чехова и Л.А. Авиловой, я пришла к выводу, что оба писателя имеют об­щий взгляд на мир детства. Их творческий диалог понятен вниматель­ному читателю. Рассказы как бы дополняют друг друга.

Интересно было сравнить рассказы с точки зрения особеннос­тей стиля и языка, прослеживая их общность:
  • использование приема повтора для передачи мировосприятия дей­ствующего лица путем изображения того, на что он постоянно обращает внимание;
  • колоритность языка;
  • обилие метких, ярких определений;
  • точность, лаконичность фраз, отточенность предложений;
  • скромность эпитетов и олицетворений.

Исследование, основанное на сопоставлении рассказов, помог­ло мне расширить представление о Чехове, познакомило с малоизу­ченным творчеством Л.А. Авиловой. Благодаря этой работе я узнала о взаимоотношениях этих людей, «услыхали» их творческий диалог в рассказах, проанализиро­вав их содержание, изу­чила особенности стиля и языка авторов.

А.П. Чехов всегда будет дорог нам как великий, недосягае­мый мастер слова, как удивительный художник, прекрасно владеющий рус­ским языком. Произведения Л.А. Авиловой читателям еще предстоит «открыть» для себя, в этом, может быть, им поможет моя исследова­тельская работа.