Л. В. Шестерикова Хрупкий детский мир в рассказ
Вид материала | Рассказ |
- Патриотизм, история, 35.17kb.
- Информация по выставке «В гости к медведю», 18.48kb.
- И. В. 15-19 февраля 2011, 18.63kb.
- Туристическая фирма «Калейдоскоп», 190.64kb.
- Л. Н. Толстого «Война и мир» Всвоем романе «Война и мир» Л. Н. Толстой рассказ, 46.89kb.
- Собрание сочинений в 4 т. Т. М., Мысль, 1993 с. 347 Основной, 749.26kb.
- Постановка Александра Вилькина. Запись 2004 года. 15: 40 новости культуры детский сеанс, 125.98kb.
- Доклад мдоу «Детский сад №4», 136.82kb.
- Рассказ Л. Андреева "Кусака", 45.84kb.
- Материалы к уроку, 31.79kb.
| С. Варфоломеева, 11 «Б».Руководитель Л.В. Шестерикова Хрупкий детский мир в рассказах А.П.Чехова «Ванька» и Л.А.Авиловой «Пышная жизнь» как тема творческого диалога писателей |
В чем истоки человеческой и писательской судьбы? Может, их следует искать среди чеховского окружения? Именно эти вопросы помогли доказать, что в творчестве двух авторов, близких друг другу по духу, должно быть немало точек соприкосновения.
В соответствии с целью исследовательской работы сформулированы следующие задачи:
- Изучить историю взаимоотношений А.П.Чехова и Л.А.Авиловой;
- Найти в творчестве точки их соприкосновения;
- Произвести сопоставительный анализ рассказов «Ванька» и «Пышная жизнь», рассмотрев содержательную сторону и особенности стиля и языка авторов.
В чеховедении вопрос о взаимоотношениях А.П. Чехова и Л.А. Авиловой считается достаточно запутанным. Но мне ближе позиция тех, кто считал отношения Антона Павловича и Лидии Алексеевны дружескими, светлыми, возвышенными. Это позволяет посмотреть на некоторые произведения этих писателей под одним углом зрения.
Проанализировав содержание рассказов «Ванька» и «Пышная жизнь», рассмотрев историю взаимоотношений А.П. Чехова и Л.А. Авиловой, я пришла к выводу, что оба писателя имеют общий взгляд на мир детства. Их творческий диалог понятен внимательному читателю. Рассказы как бы дополняют друг друга.
Интересно было сравнить рассказы с точки зрения особенностей стиля и языка, прослеживая их общность:
- использование приема повтора для передачи мировосприятия действующего лица путем изображения того, на что он постоянно обращает внимание;
- колоритность языка;
- обилие метких, ярких определений;
- точность, лаконичность фраз, отточенность предложений;
- скромность эпитетов и олицетворений.
Исследование, основанное на сопоставлении рассказов, помогло мне расширить представление о Чехове, познакомило с малоизученным творчеством Л.А. Авиловой. Благодаря этой работе я узнала о взаимоотношениях этих людей, «услыхали» их творческий диалог в рассказах, проанализировав их содержание, изучила особенности стиля и языка авторов.
А.П. Чехов всегда будет дорог нам как великий, недосягаемый мастер слова, как удивительный художник, прекрасно владеющий русским языком. Произведения Л.А. Авиловой читателям еще предстоит «открыть» для себя, в этом, может быть, им поможет моя исследовательская работа.