Компании/Company Name
Вид материала | Документы |
СодержаниеПолучатель/sent to Транспортный документ/WAYBILL/CMR/Bill of lading № Валюта инвойса/Currency of invoice: USD |
- Ed at usually a profit-oriented enterprise, or more specifically, someone who is involved, 19.43kb.
- Ноу средняя общеобразовательная школа «Росинка» Менеджмент и стратегия корпораций:, 961.87kb.
- Газета «санди таймс» (the sunday times) против соединенного королевства, 729.61kb.
- Елена Президент «Fit Hit company», 28.25kb.
- Знаменательные даты Выпуск №8 стр., 101.93kb.
- Gates rubber company, 797.38kb.
- Сп «Aral Sea Operating Company» ООО, 20.22kb.
- На протяжении века "Пепси-Кола" находилась в тени своего главного и более успешного, 155.28kb.
- Вопросник по новостной политике Компании*, 27.12kb.
- Роект по продвижению Консалтинговой Компании (далее Компании), включая special event, 128.44kb.
СЧЕТ/INVOICE
номер счета/number:
страница/page 1 из/of 1
ОТПРАВИТЕЛЬ/SENT BY
Название компании/Company Name: | |
Имя/Отдел Name/Department: | |
Адрес/Address: | |
Город/Почт.Индекс/City/Postal Code: | |
Страна/Country: | |
Тел/Факс/Tel./Fax: | |
Налоговый номер/VAT Reg. No: | |
ПОЛУЧАТЕЛЬ/SENT TO
Название компании/Company Name: | |
Имя/Отдел Name/Department: | |
Адрес/Address: | |
Город/Почт.Индекс/City/Postal Code: | |
Страна/Country: | |
Тел/Факс/Tel./Fax: | |
Налоговый номер/VAT Reg. No: | |
Транспортный документ/WAYBILL/CMR/Bill of lading №
Количество мест/Number of pieces: | |
Общий вес брутто/Total Gross Weight: | |
Общий вес нетто/Total Net Weight: | |
Перевозчик/Carrier: | |
Валюта инвойса/Currency of invoice: USD
Номер/Дата контракта/Number/Date of contract:
Полное описание товаров/Full description of goods | Таможенная спецификация/Customs Commodity Code | Страна происхождения/Country of origin | Количество/Quantity | Цена за шт./Unit value | Общая стоимость/Sub Total Value |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
.
-
Всего/Total Value FOB:
Ст-ть перевозки/Freight:
Ст-ть страховки/Insurance:
Общая стоимость/Total Value CIF:
Условия поставки (Инкотермс-1990)/Terms of Transportation (INCOTERMS-1990):
Подтверждаю, что все указанное верно/I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge.
Подпись/Signature: Имя/Name: Место и дата/Place and date: