Эрик В. Гуннемарк

Вид материалаЗадача

Содержание


E. Языки мира.
Глава 2 Начинаем с активного минимума!
Глава 8 Сколько слов нужно знать?
Глава 12 Интернационализмы и «пуризмы»
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Библиография


Библиография включает указания на книги, которые будут наиболее полезны или интересны для читателей «Искусства изучать языки». В настоящем издании я намеренно ограничил ее минимумом источников первостепенной важности, преимущественно на английском языке – в надежде, что русский читатель легко дополнит рекомендованные мною книги пособиями, изданными в его стране и исходящими из педагогической и лингвистической традиций, которыми славится российская наука.


А. Лингвистика.

Collinder В. Sprache und Sprachen. – Beck, 1978.

Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. – Cambridge University Press, 1987.

Pei M. Invitation to linguistics. – Allen & Unwin, 1965.

Störig H.J. Abenteuer Sprache. – Langenscheidt, 1987.


Б. Педагогика.

Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – Просвещение, 1965.

Спивак Д.Л. Как стать полиглотом. – Лениздат, 1989.


В. Частные темы.

Ashley L.R.N. What’s in a name? – Genealogical Publishing Co., 1989.

Axtell R.E. Gestures. – Wiley & Son, 1991.

Brun N. The international dictionary of sign language. – Wolfe Publishing Ltd., 1969.

Nakanishi A. Writing systems of the world. – Tuttle Co., 1980.


Г. Перевод.

Чуковский К.И. Высокое искусство (О художественном переводе). – Советский писатель, 1988.


Д. Серийные издания.

Langenscheidts Grammatiktaffeln (серия «мини-грамматик» различных языков, скомпонованных в виде удобных таблиц).

Langenscheidts Sprachführer (серия хорошо структурированных разговорников).


E. Языки мира.

Немецкий:

Oehler H., Sörensen L., Heupel С, Vogt H.O. Grundwortschatz Deutsch in sechs Sprachen. – Ernst Klett, 1971 («базовый словарный запас» на шести языках – немецком, французском, итальянском, испанском, английском, русском).


Норвежский:

Klouman S. Learn Norwegian. – Tanum-Norli, 1984.


Русский:

A phrase and sentence dictionary of spoken Russian. Russian-English and English-Russian. – Dover Publications, 1958.

Popova L.P. NTC’s super-mini Russian and English dictionary. – NTC, 1995.

Pul’kina I.M. A short Russian reference grammar/10th edition. – Russky yazyk, 1993.

Thompson D. The Oxford Russian minidictionary (Russian-English and English-Russian). – Oxford University Press, 1995.


Турецкий:

Langenscheidts praktisches Lehrbuch Türkisch. – Langenscheidt, 1972.


Французский:

Ferrar H. A French reference grammar. – Oxford University Press, 1973.


Хинди:

Porízka V. Hindština – Hindi language course. – Státni pedagogické nakladatelství, 1963 (на чешском и английском языках).

Заключение


Прежде всего я хочу выразить сердечную благодарность моей жене Соне – «душеньке Софье Андреевне», как ее тепло называли наши русские знакомые, с которыми мы дружили в период с 1945 по 1970 год… Она получила наибольшую известность как художник по ткани, но всегда была подлинно интеллигентным человеком, с глубоким языковым чутьем – и, кстати, живым интересом к классической русской литературе.

Далее, я благодарю четырех человек, поддержка которых помогла мне больше всего при работе над книгой «Искусство изучать языки» – как в ее шведском, так и в английском варианте, а также над «Геолингвистическим учебником», вышедшим по-английски. Это – редакторы журнала «Современные языки» («Moderna språk») Юханнес Хедберг и Густав Корлен: замечательный лондонский полиглот, знаток цыганского (романи), кельтских и многих других языков Дональд Кенрик, а также известный преподаватель и организатор курсов английского языка для иностранцев, писатель Амори Геттин из Кембриджа.

Среди других коллег, моей работе в 1980-х и 90-х годах больше всего способствовали: Ханс Альберг (Швеция), Ролан Бретон (Франция), Бу Ненсе́н (Швеция), Пент Нурмекунд (Эстония), Пьер Л. Сэйлз (США), Роберт Дж. Трокмортон (США), Валев Уйбопуу (Швеция/Эстония), Ула Й. Хольтен (Норвегия/Швеция), Ханс Иоахим Штёриг (Германия), Леонард Р.Н. Эшли (США), Арво Ютилайнен (Финляндия).

Я рад выразить всем им свою самую сердечную благодарность и назвать имена еще нескольких друзей, подлинных и трудолюбивых энтузиастов: Цуёси Амемийя (Япония), Эдит Вулфсон (США), Дан Гуннемарк (Швеция), Марианн Гуннемарк (Швеция), Сверре Клуман (Норвегия), Аго Кюннап (Эстония), Матс Левин (Швеция), Мари-Анне Линдблум (Швеция), Альфред Ф. Маевич (Польша), Джоан МакКоннелл (США), Карл Мастэй (США), Дороти Р. Пауэлл (Великобритания), Франко Росси (Италия), Аннмари и Улле Фальгрен (Швеция), Евгений Чернявский (Россия), Рагнар Эстлунд (Швеция), Гуннар Ярринг (Швеция).

И наконец, я с благодарностью вспоминаю о добрых советах и неизменной поддержке еще многих друзей – не упомянутых здесь, но не забытых мною!


Автор и переводчик благодарны петербургскому писателю Михаилу Сергеевичу Глинке, познакомившему их и поддержавшему идею перевода этой книги на русский язык.

Примечания

1


В этой строке и в бумажной книге первый столбец пустой. (Прим. автора fb2-документа Sclex’а.)

(обратно)

Оглавление


Введение

Глава 1 Предпосылки успеха в изучении языка

Глава 2 Начинаем с активного минимума!

Глава 3 За какие языки нужно браться раньше?

Глава 4 «Легкие» и «трудные» языки

Глава 5 «Прозрачные» языки

Глава 6 Сколько времени нужно, чтобы выучить язык?

Глава 7 Сколько слов в языке?

Глава 8 Сколько слов нужно знать?

Глава 9 Выбор – половина успеха

Глава 10 «Прозрачные» и «непрозрачные» слова

Глава 11 «Ложные друзья» в словаре

Глава 12 Интернационализмы и «пуризмы»

Глава 13 Какие словари лучше всего?

Глава 14. Выражения не менее важны, чем слова

Глава 15 Идиоматические слова и выражения

Глава 16 Хорошее произношение – и как можно быстрее!

Глава 17 Грамматика – необходимая и достаточная

Глава 18 Умение читать

Глава 19 Умение говорить

Глава 20 Умение писать

Глава 21 «Интенсивные курсы»

Глава 22 «Языковое путешествие»

Глава 23 Технология овладения языком

Глава 24. Учитесь у полиглотов!

Приложения

Библиография

Заключение