Аббревиатура и бленды в современном английском языке

Вид материалаДокументы
Подобный материал:





Кафедра германской филологии


Курсовые работы


По лексикологии

  1. Аббревиатура и бленды в современном английском языке.
  2. Словообразовательный потенциал имен собственных в со­временном английском языке.
  3. Окказиональная лексика в современной английской лите­ратуре.
  4. Пути пополнения словарного состава современного анг­лийского языка.
  5. Лексические особенности английского языка в США.
  6. Лексические особенности английского языка в Канаде.
  7. Лексические особенности английского языка в Австралии.
  8. Лексико-семантическая характеристика словосочетаний цветового обозначения в современном английском языке.
  9. Французские заимствования в английском языке (на мате­риалах произведений английской литературы).
  10. Латинские заимствования в английском языке и их перио­дизация.
  11. Эвфемизмы, анализ их использования в произведениях английских авторов.
  12. Интернациональная лексика в английском и русском языках.
  13. Сопоставительный анализ.
  14. Ассимиляция заимствованных слов в языке.
  15. Диалектизмы в английском языке.
  16. Синонимия и критерии синонимичности в английском языке.
  17. Общий и специальный сленг, их основные характеристи­ки.
  18. Английские территориальные диалекты и диалектная лексика.
  19. Неологизмы, окказиональные слова как отражение тен­денций языкового развития.
  20. Архаизмы, историзмы в английском языке.
  21. Конверсия как один из наиболее продуктивных способов образования новых слов в языке.
  22. Словосложение в английском языке.
  23. Сокращения в английском языке.
  24. Структурные типы слов, образованных в результате редупликации и их стилистическая характеристика.
  25. Реализация значений многозначного слова в различных типах контекста.
  26. Методы изучения лексического значения слова.
  27. Метафора и метонимия в английском языке.
  28. Причины и пути изменения лексических значений слов с точки зрения исторической семантики.
  29. Проблемы и способы разграничения полисемии и омони­мии.
  30. Применение диахронного подхода к изучению причин возникновения и развития омонимии в английском языке.
  31. Эвфемизмы как особый тип синонимии.
  32. Доминанта синонимического ряда и ее характерные особенности.
  33. Антонимия как тип семантических отношений лексиче­ских единиц противоположного значения.
  34. Роль и место фразеологических единиц в системе вырази­ тельных средств языка.
  35. Типологическая классификация фразеологических единиц.
  36. Анализ существующих подходов к изучению фразеоло­гизмов в английском языке.
  37. Контент-аналитическое исследование материалов англоя­зычной прессы.
  38. Характерные типы ситуаций общения, и особенности раз­говорного стиля и разговорной лексики.
  39. Литературный язык и территориальные диалекты англий­ского языка.
  40. Семантический анализ неологизмов, связанных с компьютеризацией.
  41. Историческое развитие британской (американской) лекси­кографии.



ТИМОИЯ

1.Проблемы модернизации обучения иностранному языку в средней школе.

2. Технологии разработки учебных программ по иностранному языку.

3. Модернизация содержания обучению иностранным языкам.

4.Модель организации содержания и процесса начального обучения иностранному языку на сюжетной основе.

5.Формирование дискуссионной компетенции у учащихся старших классов при обучении письменной речи.

6.«Кейсовый метод» в обучении иноязычному говорению.

7.Игра как средство активизации учебно-речевой деятельности учащихся общеобразовательной школы при овладении говорением на английском языке.

8.Обучение устному иноязычному монологическому высказыванию при помощи вербальных опор.

9.Иностранный язык как учебный предмет средней школы.

10.Методы обучения иностранным языкам.

11.Процесс обучения иностранному языку.

12.Обучение устной речи.

13.Принципы обучения монологической речи на иностранном языке.

14.Обучение диалогической речи.

15.Обучение пониманию речи на слух.

16.Чтение как вид речевой деятельности.

17.Обучение технике чтения.

18. Обучение письму и письменной речи.

19.Приемы обучения лексике.

20.Обучение грамматике.

21.Обучение произношению.

22.Учебно-методические комплексы по обучению английскому языку в средне-образовательной школе.

23.Особенности уроков английского языка.

24.Цели уроков английского языка.

25.Структура и содержание уроков иностранного языка.

26.Типология уроков иностранного языка.

27.Контроль обучения иностранному языку.

28.Место контроля в процессе обучения иностранному языку и формы его организации.

29.Внеклассная работа по иностранному языку.
  1. Учебные программы и базисные планы по предмету «Иностранный язык».



Темы курсовых работ по теоретической грамматике 1.Краткая форма прилагательных и количественные наречия.

2. Способы выражения модальности.

3. Особенности форм изъявительного наклонения.

4. Проблема категории залога (морфологическая или синтаксическая).

5. Инфинитив и конструкции с инфинитивом.

6. Проблема артикля как показателя артиклевой детерминации существительного.

7. Эллиптические предложения в современном английском языке.

8.Проблема классификации частей речи.

9. Синтаксические функции модальных и вспомогательных глаголов.

10.Функции наречий в предложении и тексте.


Темы дипломных работ


1. Синтаксические особенности радио интервью как формы коммуникации.

2. Прагматические аспекты текстов парламентских выступлений как разновидности публичной речи.

3. Прагматическая направленность организации предложений в абзаце.

4. Антономасия как средство создания подтекста.

5. Роль экстралингвистических факторов в формировании ин­формационной структуры рекламного текста.

6. Структурно-композиционные особенности типа текста « рек­ламное объявление о найме на работу».

7. Коммуникативный механизм передачи информации в типе текста «реклама».

8. Композиционная модель ретардации и языковые средства ее наполнения.

9. Композиционно-смысловая структура проблемной статьи в английской газете.

10. Стилистическая конвергенция к тексте английского романа.

11. Газетный текст через призму теории коммуникации.

12. Структурные, функциональные и прагматические особенно­сти газетного заголовка.

13. Типы и функционирование синонимических повторов.

14. Лингвостилистические особенности эллипса и его функцио­нирование в стиле языка художественной литературы.

15. Особенности атрибутивных словосочетаний в заголовках английских газет.

16. Некоторые закономерности строения текста передовой га­зетной статьи.

17. Лингвистическая природа и стилистические функции полисиндетона.

18. Структурно-семантические особенности антитезы как стили­стического приема.

19. Оценочный компонент значения в семантике метафоры.

20. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов 21. Политическая ораторская речь в ритмико-текстологическом аспекте.

22. Интертекстуальность в жанре литературной сказки.

23. Судебная хроника в газетах США (жанр и его язык),

24. Лингвистические средства создания кульминации.

25. Дискурсивный аспект функционирования стилистического приема метонимии.

26. Метафорические концепты в языке английской и американ­ской прозы.

27. Структурно-семантические и синтаксические особенности кратких газетных сообщений.

28. Функционирование лексического повтора в художественном тексте,

29. Лингвистическая природа и стилистические функции аллю­зии.

30. Языковая природа и особенности функционирования пар­целляции как стилистического приема.

31. Макаронизмы.

32. Традиционные формулы народной сказки как отражение на­ционального менталитета.

33. Языковые средства и когнитивные модели описания внеш­ности персонажей в англоязычной художественной литературе.


34.Эллиптические предложения в современном английском языке.

35. Типологическая классификация фразеологических единиц в современном английском языке

36. Лексико-семантические трансформации «Отелло» Шекспира на карачаевский язык.

37. Особенности языка Дж. Сэлинджера в романе « Над пропастью во ржи».

38. Прагматика англоязычного художественного текста и проблема прагматики его перевода.

39.Проблемы лингвистического статуса формы «Present Perfect Continious».

40. « Рекуррентные синтагмы структурного типа «прилагательное + существительное».

41. Особенности модальной и эмоциональной характеристики персонажей в тексте английского драматургического произведения.

42. Роль неопределенного артикля в структуре английского диалога

43. Научно-технический текст и проблема его перевода.

44. Сравнение во фразеологизмах (на материале английского и русского языков).

45. Структура и семантика фразовых глаголов в современном английском языке.

46. Проблема лексико-грамматической омонимии в современном английском языке.

47. Функциональная характеристика нелитературных выражений (на материале современного английского).

48. « Пути пополнения словарного состава современного английского языка»

49. Стилистические особенности английских имен собственных

50. Сленгизмы в современном английском языке.

51. Перевод английских сокращений и аббревиатур.

52. Парадигматические и синтагматические средства выражения понятия разрушительного воздействия на объект.

53. « Интенсификация высказывания в современном английском языке».

54. Член предложения как базисная синтаксическая единица.

55. Семантические типы побудительного сверхфразового единства в современном английском языке.

56. Семантическая и синтагматическая характеристика категории одобрения в современном английском языке.

57. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке.

58. Функционально- семантическое поле модельности в английском языке.

59. Глагольные эллиптические предложения в английском и русском языках.

60. Анализ структурно-семантических особенностей и выразительных средств английских пословиц и поговорок.

61. Заимствование как способ пополнения словарного состава английского языка.

62. Фразеологические единицы современного английского языка.

63. Лексико-семантическая характеристика словосочетаний цветового обозначения в английском языке.

64. Синонимический ряд и его доминанта.

65. Студенческий сленг Великобритании.

66. Словосочетания с переходными глаголами в современном английском языке (сопоставление с сочетаниями с предлогом «над» в современном русском языке).

67. Функционально-семантическое поле побуждения в карачаево-балкарском и английском языках (сопоставительный аспект).

68. Рекуррентные синтагмы структурного типа «прилагательное – существительное» в современном английском язык.

70. Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий.

71. Семантико-стилистические особенности английских индивидуализирующих имен собственных личных.

72. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами.

73. Грамматические особенности языка В.Шекспира (на материале трагедии «Гамлет»).

74. Функциональные характеристики синкретизмов after, before, since.

75. Способы выражения предположения в английском языке.

76. Дополнения в английском и русском языках.

77. Стилистическое использование знаков препинания в современном английском языке.

78. Средства выражения экспрессивности.

79. Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке.

80. Лингвистический аспект лингвострановедения.

81. Формирование антропонимикона современного немецкого языка усеченными мужскими именами.

82. Именное словообразование в немецком и карачаево-балкарском языках.

83. Структурно-семантическая характеристика предложений с именами существительными, обозначающими части тела.

84. Американский анлийский (способы передачи реалий при переводе текста.

85. Функционально-синтаксическая характеристика категории падежа в немецком и русском языках.

86. Структура простого предложения в русском и немецком языках