I международная научно-практическая конференция

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
I Международная научно-практическая конференция

«Русский язык и культура в зеркале перевода»

(Греция, Салоники)


Уважаемые коллеги!

Высшая школа перевода МГУ им. М. В. Ломоносова, Университет Македония (г. Салоники) и Факультет языка, литературы и культуры стран Причерноморского бассейна Фракийского университета имени Демокрита приглашают вас принять участие в I Международной научно-практической конференции «Русский язык и культура в зеркале перевода».

Конференция состоится 14 – 18 мая 2008 г. в гостинице Порто Карас (Ситония, Халкидики (г. Салоники), Греция).

Оргкомитет конференции планирует работу по следующим направлениям:

1. Теория, история и методология перевода:
  • общая теория перевода;
  • история перевода;
  • методология перевода;
  • лингвистические аспекты перевода;
  • проблема интерпретации при переводе.

2. Русский язык в системе подготовки переводчиков:
  • теоретические проблемы изучения русского языка в системе подготовки переводчиков;
  • современные концепции обучения русскому языку;
  • опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
  • речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
  • новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
  • пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире;

3. Культурно-антропологические аспекты теории переводческой деятельности:
  • культурно-антропологический аспект обучения русскому языку переводчиков;
  • эволюция русской языковой картины мира;
  • язык, история и культура;
  • вопросы взаимодействия культур в переводе;
  • русская литература: объект изучения и перевода;
  • национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.

Рабочий язык конференции – русский.

Для участников конференции на весь период проведения конференции будет организована культурная и экскурсионная программа.

Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму, образец которой вы найдете на сайте Высшей школы перевода (esti.msu.ru), на сайте Университета Македония г. Салоники (uom.gr) и на сайте факультета Фракийского Университета им. Демокрита (bscc.duth.gr). Регистрационную форму необходимо заполнить и отправить по адресу info_rusperevod@mail.ru до 1 февраля 2008 года.

Тезисы докладов просим присылать до 1 марта 2008 г. по электронному адресу:

e-mail: russkij_perevod@mail.ru.

С требованиями к оформлению тезисов можно ознакомиться на сайтах университетов. Возможные формы участия в конференции:

• Доклад (сообщение) + публикация

• Участие в научной дискуссии

• Участие в качестве слушателя

Длительность представления – 30 минут для доклада на пленарном заседании и 20 минут – для доклада на секционных заседаниях.

Материалы конференции будут опубликованы к началу конференции.

Регистрационный взнос – 60 евро (2000 руб.). Регистрационный взнос в рублях можно перечислить на расчетный счет Высшей школы перевода МГУ, регистрационный взнос в евро можно оплатить по прибытии на конференцию.

Проезд, проживание и питание участников в гостинице Порто Карас (Халкидики) за счет направляющей стороны.

Просим подтвердить участие не позднее 1 апреля 2008 г. Приглашения будут разосланы до 15 апреля 2008 г.

Информацию о конференции можно найти на официальном сайте Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (www.esti.msu.ru), на сайте Университета Македония г. Салоники (uom.gr) и на сайте факультета Фракийского Университета им. Демокрита (bscc.duth.gr).

Дополнительную информацию можно получить по электронной почте info_rusperevod@mail.ru или по телефону + 7 916 605 97 65; 8 (495) 939-44-82.