И часто используется в научной литературе, однако в современном глобализованном и, так сказать, «глокализованном» мире данное понятие еще недостаточно прояснено

Вид материалаДокументы

Содержание


Заключительные замечания по вопросу этики межкультурной компетенции
Подобный материал:
1   2   3

Заключительные замечания по вопросу этики межкультурной компетенции


Этот диалог включает в себя этическую и моральную составляющие человеческой деятельности. Межкультурная компетенция представляет для нас (большинства из нас), современных людей, самоценность и определяет нормы и стандарты. Мы (большинство из нас) считаем ее идеальной и сбалансированной, что, как мы надеемся, послужит поддержкой для наших принципов, даст верное направление и указания нашим действиям. Мы ожидаем от нее успешной, удовлетворительной, и, в определенной мере, мирной деятельности, которая будет сочетаться с обычаями, желаниями и потребностями всех вовлеченных в процесс межкультурного общения насколько это возможно в каждом конкретном случае. Межкультурная компетенция касается наших современных представлений о законности морали и политики, а также о желательных социальных действиях. Она представляет собой важный аспект нашего морального и этического образа самих себя. Это верно для большинства представителей запада и их типа мышления, основанного на представлениях либеральных и демократических обществ. Это также является верным и для других людей во многих частях нашего глобализованного мира. Но, не смотря на это, остается открытым вопрос: является ли вышерассмотренная концепция межкультурной компетенции универсальным, приемлемым во всем мире понятием, или же она еще одна мощная идеологическая этноцентрическая западная концепция, необычайно полезная при возрождении и усилении неоколониальной политики в постколониальную эпоху?

Согласно широко распространенному мнению касательно межкультурной компетенции в западной науке и западном обществе, каждый человек есть типичный представитель человечества, рассматриваемый как pars pro toto, который должен быть или стать (или желает быть или стать) компетентным в сфере межкультурного общения. И он должен критично оценивать, судить, воспринимать и постигать себя именно с этой точки зрения. Желаемое становление происходит на протяжении всей жизни, непрерывной процесс познания, который создается и поддерживается системой образования и обучения, начиная с самого раннего возраста – с детского сада, и заканчивая системой образования для взрослых в пожилом возрасте. Это, в некоем роде, обязательно для современного глобализованного мира, это трудно оставить незамеченным, а также проигнорировать этот процесс было бы нежелательно. Скорее, его следует рассматривать как имеющий далеко идущие последствия, но не следует торопить события, и каждый должен для себя критически оценить его необходимость (например, с точки зрения возможных мер наказания, которым может подвергнуться современный человек; или с точки зрения опасности поверхностного понимания «межкультурной компетенции», которая остается без практического применения, и скорее скрывая, утаивая психологические и социальные потребности, чем решая их). Эти вопросы следует решать в рамках будущего межкультурного общения.

Понятие межкультурной компетенции гораздо шире и сильно отличается от простого потенциала действия, который позволяет людям действовать рационально, обоснованно, достигать поставленные цели и задачи, или, другими словами, устанавливать адекватные и эффективные межкультурные отношения. Рассматриваемое понятие не касается исключительно способа выполнения или улучшения данной деятельности, которая в противном случае может не только окончиться неудачей, но и привести к серьезным и опасным конфликтам. Те, кто говорят сейчас о «межкультурной компетенции», как правило, заявляют, что рассматривают иную, незнакомую культуру и ее представителей как самоцель, только лишь для изучения, и не считают эти знания необходимым компонентом при попытках установить и усилить межкультурное общение, сотрудничество и сосуществование. Заявленное во всеуслышание требование уважать другие культуры есть не только способ для стратегического планирования успешного общения, сотрудничества или сосуществования, или проявления к нему общего интереса, уважение иных культур может способствовать расширению границ инструменталистского образа мышления. Незнакомая, другая культура и ее представители, являющиеся второй стороной в межкультурном общении заслуживают большего, чем простое перечисление или стратегически обоснованное рассуждение об их культурных традициях, особенностях, ценностях и способах деятельности.

Это замечание иногда едва заметно, а иногда совершенно явно проявляется во многих научных и общественных обсуждениях и исследованиях по межкультурной компетенции. Эти исследования и обсуждения направлены против инструменталистской концепции мышления. Иная, непохожая на нашу культура не только более или менее подходящее средство достижения личных или коллективных целей. Она выдвигает гораздо более радикальные требования к толерантному отношению, уважению, признанию себя именно как другой, и непохожей культуры, чей образ мышления, чувства, желания, действия навсегда останутся частично непознанными, не смотря на успешные попытки понять и объяснить ее. Эта точка зрения, основанная на социальных, культурных, психологических отношениях, очень важна для данного исследования. Наши современные представления о межкультурной компетенции по-новому освещают категорический императив Иммануила Канта, в его так называемой версии «формула самоцели», которая утверждает, что человек ни в коем случае не должен относится, обращаться и использовать других людей просто как средства достижения своей собственной цели, но напротив, должен расценивать и относиться к ним как к «самоцели», в нашем случае с равно категоричной установкой воспринимать представителей иной культуры как таковых, уважать и принимать их, как они есть. Эта заповедь касается тех сфер иной, незнакомой культуры, которые, не смотря на старательные, многочисленные попытки сопереживания, принятия другого образа мысли и действия, остаются недостижимыми, и даже должны оставаться скрытыми как явление совершенно иной, непохожей культуры, которые мы можем различить благодаря явлениям, немного, незначительно отличающимся от нашей культуры. (Waldenfels 2006, Liebsch 1999)

В этом смысле концепция «межкультурной компетенции» является составляющей широко распространенной современной концепции мира и личности, в которой иная, непохожая культура и ее представителя играют совершенно другую роль. Они – как и любая форма непохожести, отличия – гораздо больше ценятся и почитаются, и считаются способом борьбы с инструменталистским образом мышления. В современной философии существуют многочисленные доказательства такого способа рассуждений, и все накопленные в этой области знания расцениваются именно с такой точки зрения. Иная, непохожая культура и ее представители являются точкой отсчета, с которой начинаются этические и моральные отношения личности и мира. Долгое время это утверждение считалось принадлежавшим к концепции универсализма. Согласно распространенному мнению, оно стало обязательным способом мышления для всего человечества, которое не даст культурным различиям затруднять или даже положить конец процессу поиска общих черт для всего человечества. Однако такое мнение не только непродуктивно, или вредно, но и нелепо, из-за того, что уделяется чрезмерное внимание (все-таки до конца непостижимой) другой культуре.

Подытоживая высказанное соображение, мы можем проанализировать концепции межкультурной компетенции и выявить два подхода к этому понятию. Их можно встретить в научных и общественных обсуждениях, и обычно эти подходы строго не разграничены. С одной стороны, существует концепция, которая должна прямо служить цели практического улучшения межкультурной коммуникации, сотрудничества и сосуществования. Ее целью является взаимопонимание, достигнутое и удовлетворяющее обе стороны диалога, адекватное по отношению к соответствующим культурным особенностям, и также эффективное. Многочисленные эмпирические исследования, изучения и практические проекты основываются на этой концепции. С другой стороны, в этой концепции должно быть отражено следующее положение: межкультурная компетенция должна быть самоценной. Это проблема не только восприятия, уважения и признания людей, чьи способы деятельности, языковое общение и образ жизни в некотором роде отличается от нашего, но также и проблема выявления различия между людьми как мера возможной полной непохожести и отличия, и как вписать осознание этой полной непохожести в имеющиеся отношения мира и личности.

Это побуждение (которое, в некотором роде, можно назвать «критика смысла», но ни в коем случае не «отказ от смысла») стоит вне этики и морали, то есть вне традиций Канта. Концепция межкультурной компетенции, рассматриваемая таким образом, может относиться к этике несхожести, которая впервые стала отчетливо понята в 20 веке (особенно, в работах исследователя Эммануэля Левинаса - Emanuel Levinas). Она оказала особое влияние и привлекла пристальное внимание, когда в ходе истории прогрессивной, разумно-действующей Европы другие, отличные от нее культуры и их представители неоднократно и в большом количестве подвергались геноциду и крайне жестокому обращению.

Когда сегодня заводят речь о межкультурной компетенции, необходимо уделить внимание вопросу: кем в будущем может стремиться стать человек? Это проблема еще не использованного потенциала действия и жизненного опыта, усиление и расширение которых главная моральная и этическая проблема, и может считаться приоритетной политической и педагогической задачей. Многочисленные научные дисциплины (такие, например, как психология, этнология, социология) могут помочь в достижении поставленной задачи. Кто-то может сказать, что это усиление и расширение заключается в повышении значения привычного психического расположения и физического отношения, которые в истории развития самовосприятия человека считались скорее, достойной сожаления «слабостью». Люди, открытые для других культур и их представителей, в некотором роде, ущемляют себя, и ставят свою личность в зависимость от потребностей и намерений других людей. Они разрывают герметически закрытые, заранее установленные, привычные рамки упрямой защиты самих себя, своей личности и позволяют слабость зависимости и взаимозависимости, когда представителям другой стороны диалога позволяется вторгаться и взаимодействовать с их собственной личностью.

Таким образом, мы может свободно считать концепцию межкультурной компетенции как, возможно, наиболее впечатляющее проявление устойчивого смещения и изменения центральной роли «Я» в коммуникативном аспекте у современных людей. Именно это означает современная социологическая и психологическая концепция личностного самосознания. Личностное самосознание всегда было противопоставлено идеи полностью структурированных отношений мира и личности. «Ничто извне не должно проникнуть вовнутрь, ничто изнутри не должно проникнуть наружу!». Самосознание, возникающее и изменяющееся при межкультурных взаимоотношениях, кардинально отличается от изжившей себя, косной идеи самоутверждения. (Straub 2002, Straub/Zielke/Werbik 2005).

Тесная взаимосвязь между понятиями «межкультурной компетенции» и «самосознания личности» — двумя теоретическими концепциями, возникшими в 19 и 20 веке в западном обществе и связанными с политической и повседневной деятельностью именно в этом обществе – еще раз заставляет задуматься о важном вопросе: являются ли эти концепции и их прагматическое семантическое значение универсальными как в эмпирическом, так и в нормативном смысле, или же они являются конкретными культурно-обусловленными понятиями, которые не могут быть признаны, приняты и практически использованы в современном мире и с расчетом на будущее? Как уже было сказано, эта сложная и чрезвычайно важная проблема может иметь решение только при постоянном межкультурном диалоге или полилоге.

Литература


Benett, M. (1993): Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In: M. R. Paige (Ed.): Education for the intercultural experience. Yarmouth: Intercultural Press, 21-71.

Berry, J. W. (2005): Acculturation: Living successfully in two cultures. In: International Journal of Intercultural Relations, 29, 697-712

Berry, J. W./Sam D. L. (2006): The Cambridge handbook of acculturation psychology. Cambridge: Cambridge University Press

Boesch, E. E. (1991): Symbolic action theory and cultural psychology. Berlin/Heidelberg/New York: Springer

Bolten, Jürgen (2001): Interkulturelle Kompetenz. Erfurt: Landeszentrale für Politische Bildung Thüringen.

Cancik, H. (2009): Antikenrezeption und Humanismus. In Jörn Rüsen: Humanismus heute. Schriftenreihe der Landeszentrale für Politische Bildung, Nordrhein-Westfalen.

Chakkarath, P. (2005). What can Western psychology learn from indigenous psychologies? Lessons from Hindu psychology. In Friedlmeier, W./Chakkarath, P./Schwarz, B. (Eds.), Culture and human development: The importance of cross-cultural research to the social sciences (pp. 31-51). New York: Psychology Press

Chakkarath, P. (2007): Kulturpsychologie und indegene Psychologie. In: Straub, J./Weidemann, A./Weidemann, D. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Grundbegriffe – Theorien – Anwendungsfelder. Stuttgart: Metzler, 237-249.

Chen, G.-M. (1987): Dimensions of Intercultural Communication Competence. Ann Arbor/MI: Kent State University (Dissertation).

Chen, G.-M/Starosta, W. J. (1996): Intercultural Communication Competence: A Synthesis. Communication Yearbook 19, 353-383.

Deller, J./Albrecht, A.-G. (2007): Interkulturelle Eignunsdiagnostik. In: Straub, J./Weidemann, A./Weidemann, D. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Grundbegriffe – Theorien – Anwendungsfelder. Stuttgart: Metzler, 741-754

Eagleton, T. (2000): The Idea of Culture. Blackwell Publishing.

Geertz (1993): Local Knowledge: Further Essays in Interpretive Anthropology. London: Fontana Press.

Hannerz, U. (1992): Cultural Complexity. Studies in the Social Organization of Meaning. New York: Columbia University Press.

Herder, J. G. (1784) Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit. Erster Teil. In: Herder J. G. (1989): Werke, Band 6: Martin Bollacher (Ed.): Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit. Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag 1989.

Huntington (1993): The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. Simon & Schuster, New York

Levinas, E. (1987): Die Spur des Anderen. Freiburg/München: Alber

Levinas, E. (1995): Zwischen uns. Versuche über das Denken as den Anderen. Wein/München: Hanser.

Leibsch, B. (1999): Moralische Spielräume. Menschheit und Adnerheit, Zufehörigkeit und Identität. Göttingen: Wallstein

Lüsebrink, H.-. (2005): Interkulturelle Kommunikation. Stuttgart: Metzler.

Lustig, M. W./Koester, J. (Eds.) (2003): Intercultural Competence. Interpersonal Communication across Cultures. Boston: Allyn and Bacon.

Misra, G./Gerden K.J./Glurece A./Lock, A. (1996): Psychological science in cultural context. American Psychologist, 51, 496-503

Misra, G./Mohanty, A.K. (2002): Perspectives on Indigenious Psychology. New Dehli: Concept.

Misra, G./Srivastava, A.K. (2007): Rethinking Intelligence: Culture and Conceptualization of Competence. . New Dehli: Concept.

Straub, J. (1999a): Handlung, Interpretation, Kritik. Grundzüge einer textwissenschaftlichen Handlungs- und Kulturpsychologie. Berlin, New York: de Gruyter.

Straub, J. (1999b): Verstehen, Kritik, Anerkennung. Das Eigene und das Fremde in den interpretativen Wissenschaften. Göttingen: Wallstein

Straub, J. (2002): Personal and Collective Identity: A Conceptual Analysis. In: Identities. Time, Difference and Boundaries. Edited by Freise, H. New York/Oxford: Berghahn Books.

Straub/Zielke/Werbik (2005): Autonomy, Narrative Identity, and Their Critics. A Reply to Some Provocations of Postmodern Accounts in Psychology. In: Greve/Rothermund/Wentura (Eds.): The Adaptive Self. Personal Continuity and International Self-Development. Göttingen: Hogrefe.

Straub, J. (2004): Identität. In: Jäger, F./Liebsch, B. (Eds.): Handbuch der Kulturwissenschaften. Grundlagen und Schlüsselbegriffe. Stuttgart: Metzler, 227-303

Straub, J. (2007a): Kultur. In: Straub, J./Weidemann, A./Weidemann D. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Grundbegriffe – Theorien – Anwendungsfelder. Stuttgart: Metzler, 7-24

Straub, J. (2007a):Kompetenz. In: Straub, J./Weidemann, A./Weidemann D. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Grundbegriffe – Theorien – Anwendungsfelder. Stuttgart: Metzler, 35-46.

Tajfel, H. (Ed.) (1981). Human groups and social categories. Studies in social psychology. Cambridge/New York/Melbourne: Cambridge University Press.

Thomas, A. (1993): Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns. In ders. (Ed.): Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. Göttingen: Hogrefe, 337-424

Thomas, A. (2000): Forschungen zur Handlungswirksamkeit von Kulturstandards. Handlung, Kultur, Interpretation. Zeitschrift für Sozial- und Kulturwissenschaften, 9 (2), 231-278

Thomas, A. (2003a): Kultur und Kulturstandards. In: Thomas, A./Kinast, E.-U./Schroll-Machl, S. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 19-31

Thomas, A. (2003b): Interkulturelle Kompetenz. Erwägen, Wissen, Ethuik, 14 (1), 137-150

Waldenfels, B. (2006): Grundmotive einer Phänomenologie des Fremden. Frankfurt a.M.: Suhrkamp.

Weidemann, D. (2007): Akkulturation und interkulturelles Lernen. In: Straub, J./Weidemann, A./Weidemann. D. (Eds.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Grundbegriffe – Theorien – Anwendungsfelder. Stuttgart: Metzler, 488-498.

Welsch, W. (1999): Transkulturalität. In: Interkulturalität – Grundprobleme der Kulturbegegnung. Mainzer Universitätsgespräche Sommersemester 1998. Trier: Paulinus-Drückerei, 45-72