Монография опубликована при финансовой поддержке гранта кгпу 01-04-1/ФН

Количество страниц15
Дата22.03.2012
Размер2.46 Mb.
ТипМонография


СодержаниеК 90 Куликова Л.В.
Монография опубликована при финансовой поддержке гранта КГПУ 01-04-1/ФН.
Ein Mensch hat irgendwann und wo
Глава 1.Межкультурная коммуникациякак современное научное направление 1.1. Из истории возникновения и развития дисциплины
1.2. Понятие культуры в теории межкультурной коммуникации
Схема 1 Ранее аналогичная схема была разработана в американской культурантропологии (Kluckhohn
Схема 2.Человек – продукт наследственности и социализации
Нормы культуры
1.3. Основные подходы к пониманию термина «межкультурная коммуникация»
Схема 3«Culture is communication
Глава 2.Теоретические основания межкультурной коммуникациикак интегративной области знания 2.1. Функционализм и культурный релят
2.2. Способы взаимодействия с культурно «чуждым»
Негативный этноцентрик
Скрытый этноцентрик
Рефлектирующий этноцентрик
2.2.2. Понятие «чужой» как центральная категория межкультурной коммуникации
Hetlage, 1987). Выделяются две основные: чужой как культурный инноватор; чужой как культурный раздражитель (Herausforderer
2.2.3. Межкультурная адаптация и понятие культурного шока
Схема 4.Модель межкультурной адаптации
2.3. Модели культурной вариативности
2.3.1. Коммуникативная модель культурыпо Э. Холлу
2.3.2. Теория ценностных ориентаций Ф. Клакхона, Ф. Стродбека
Природа человека
Человеческая деятельность
2.3.3. Параметрическая модель культурыГ. Хофстеде
2.3.3.1. Дистанция власти
Основные различия в обществах разного типа
2.3.3.3. Маскулинные/фемининные культуры
2.3.3.4. Терпимость к неопределённости (избегание неопределённости)
Глава 3.Особенности русско-немецкой коммуникации в парадигме культурной вариативности
3.1. Тенденции в межкультурном общениирусских и немцев
Clyne, 1995; Wierzbicka
3.2. Темпоральный аспект взаимоотношений
3.3. Территориальный фактор в поведении немцеви русских
Глава 4.Западные и восточные немцыв межкультурном взаимодействии 4.1. Межкультурная адаптацияв немецко-немецком варианте
Wagner, 1999: 23), хотя впервые после Второй мировой войны им пришлось «den Grtel enger schnallen
4.2. Общественно-политическая коммуникацияв контексте немецкого единства
Библиографический список
Белик А.А.
Рот Ю., Коптельцева Г
Язык Поведение
Параметр «Дистанция власти»
Параметр «индивидуализм/коллективизм»
Параметр «маскулинность/фемининность»
Параметр «Степень терпимости к неопределенности»
Tendenzen einer neuerlichen Entfremdung?
Wolf­gang Thierse
Межкультурные недоразумения немецко-немецкой коммуникации в 80-х годах
Вhme I. 1983, 14 – 16 (по: Донец 2001)
Gebrauchsanweisung fr Deutschland
Dinges, 1983; Martin
Im Deutschen lgt man
Bei unserer Untersuchung sind wir davon ausgegangen