Развод и повторный брак по учению нового завета
Вид материала | Курсовая |
СодержаниеОсобый вопрос относительно Первая версия Вторая версия Третья версия |
- Брак, развод и повторный брак, 147.73kb.
- Текстология Нового Завета, 11290.97kb.
- Канон Нового Завета Предисловие Эта книга, 3497.26kb.
- Канон Нового Завета Предисловие Эта книга, 3507.53kb.
- План урока: Повторение Завет1ч. Завет с Авраамом. Пример заключения завета. Завет Ианафана, 70.63kb.
- Конспект лекций по предмету новый завет введение понятие о священном писании нового, 495.98kb.
- Урок изучения нового материала с использованием информационных технологий, 89.68kb.
- Фразеологизмы ветхого завета: прошлое и настоящее, 325.81kb.
- -, 6535.1kb.
- -, 1853.23kb.
Особый вопрос относительно
Что именно означает ? Какое исключение делает развод возможным? Для ответа на этот вопрос необходим пересмотр раввинистического спора о смысле «противного». Здесь есть три возможных линии объяснения.
Первая версия: – это супружеская измена, незаконная связь жены с другим мужчиной. Или, поскольку в эллинистическом греческом языке понятие могло охватывать довольно разные формы нарушения сексуального приличия, речь может идти о некой нескромности. В такой трактовке позиция Иисуса довольно близка школе Шаммая. Против первой версии высказывались следующие возражения. Позиция Иисуса в ней «неоригинальна», и концовка спора в 19:2-9 лишается напряженности. Отсутствует слово «прелюбодеяние» (). Закон наказывал супружескую измену не разводом, а смертью (Втор 22:22). Возражения против этого: евангелист намеренно прибег к более широкому термину () с целью охватить больший спектр сексуальных прегрешений. По-видимому, на практике смертную казнь, предписанную Торой, заменяли принудительным разводом. [3, с.191]
Вторая версия: – это не супружеская измена, а добрачная сексуальная связь. В данном случае оговорка относится к ситуации, описанной во Втор 22:13-21, где муж обнаруживает, что его невеста не девственна. При таких обстоятельствах Второзаконие предписывает смертную казнь, но на практике мужчины могли просто отпускать женщину, как в Мф 1:19, где Иосиф решает отпустить беременную Марию. Вторая версия способна объяснить, почему не использовано понятие . Однако, как мы уже говорили, выбор слова легко может объясняться стремлением к широте формулировки. В любом случае непонятно, почему Матфей считает развод допустимым на основании добрачного блуда, но не на основании супружеской измены.
Третья версия: – это брак внутри степеней родства, запрещенных еврейским Законом (Лев 18:6-18) [1]. В таком случае – перевод еврейского понятия zenut, которым раввины обозначали подобные незаконные союзы. В эллинистическом мире их разрешали, но евреи видели тут инцест. Соответственно, могла возникнуть проблема с обращенными в христианство язычниками, которые уже находились в браке со слишком близким родственником. По мнению некоторых исследователей, апостольский указ в Деян 15:28-29 основан на законах Лев 17-18, причем запрет на относится к инцестным бракам, запрещенным в Лев 18. Тогда Матфей просто следует апостольскому указу, разрешая расторгать инцестные браки. Сила третьей версии состоит в том, что она делает учение Иисуса строже школы Шаммая: брак нельзя расторгать даже из-за супружеской измены; аннулировать можно лишь браки, априорно запрещенные Законом. Но третья версия проблематична тем, что она отрицает допустимость развода из-за прелюбодеяния. Против нее можно выдвинуть следующие возражения. Лев 18 запрещает не только инцест (18:6-18), но и сексуальную связь во время менструации, супружескую измену, гомосексуализм и скотоложство (18:19-23). Поэтому, даже если в апостольском указе содержит отсылку к Лев 18, нет оснований ограничивать значение данного термина инцестным браком; он представляет собой общее обозначение различных сексуальных грехов, описанных в Кодексе святости (Лев 18-20). Кроме того, согласно богословской программе Матфея, Иисус зовет учеников к более высокой праведности, чем та, которую предписывает Закон. Поэтому было бы странно, если бы евангелист терпимо относился к прелюбодеянию.
Также при интерпретации этой оговорки следует обратиться к общему смыслу слова в греческом лексиконе I века. Так обозначалось всякое неправильное сексуальное поведение. И если непосредственный контекст не дает веских оснований для сужения смысла, в понятии следует видеть всеобъемлющую формулировку, а не terminus technicus для какого-то отдельного греха.
По словам проф. Глубоковского [26], термин πορνεία «не специализировался настолько, чтобы о содержании его не могло быть споров». «В этом пункте далеко не безынтересно, что Христос употребляет πορνεία, хотя — фактически — речь идет о μοιχεία. Если нет πορνεία, то отпускающий жену «попирает самую брачную основу, разлучает то, что Бог сочетал законом природы и освятил в христианстве нарочитым таинством».
Вел ли Матфей речь только о понимании πορνεία в смысле μοιχεία, или влагал более широкий смысл – позволение развода на основании самых разных видов сексуальной безнравственности – доподлинно в данный момент установить сложно.
Мф 5:31-32; Лк 16:18
У Матфея мы находим целых два важных отрывка, говорящих о разводе. Это может означать, что проблема развода была актуальной для его общины. Напротив, у Луки есть только одно краткое речение, к тому же плохо вписывающееся в повествовательный контекст. Спор, описанный Марком (10:2-12), Лука вообще опускает.
Третья антитеза Нагорной проповеди (Мф 5:31-32) дает сжатое рассмотрение проблемы развода. Для контраста евангелист вводит парафраз Втор 24:1: «Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует».
Здесь формулировка оговорки () отличается от формулировки в 19:9 (). В 5:32 по-гречески буквально передается еврейское выражение «'erwat dabar» («вещь непристойная»; Втор 24:1). По-видимому, здесь еще более ясно, чем в 19:9, учение Иисуса о разводе отождествляется с позицией школы Шаммая. Существительное содержит те же возможности и проблемы, которые отмечались ранее.
Есть, впрочем, одно новое утверждение: мужчина, который разводится с женой, превращает ее в прелюбодейку, и мужчина, женящийся на законно разведенной, тоже прелюбодействует. Судя по всему, здесь отрицается реальная действенность разводного свидетельства: брак по-прежнему остается в силе. Если разведенная женщина снова выйдет замуж, она де-факто совершит измену против своего бывшего мужа, который ее отпустил; и мужчина, который взял ее в жены, также будет совершать прелюбодеяние против ее первого мужа. В результате установление Второзакония о разводе признается действительным лишь в случае . Как и в Мф 19, формулировка проблемы – традиционно еврейская: прелюбодеяние может быть совершено только против мужа через измену жены.
По мнению некоторых экзегетов, Мф 5:31-32 запрещает всякий новый брак после развода, даже если развод разрешен из-за . Однако, строго говоря, ничто не мешает мужчине, который развелся с женой на основании , найти себе новую жену, ранее не бывшую замужем. А вот разведенная женщина не может снова выйти замуж: иначе она совершит прелюбодеяние.
Экзегеза
При объяснении этого, одного из труднейших стихов, — не то, чтобы он труден был сам по себе, а потому, что им затрагиваются весьма сложные практические житейские отношения, — мы должны, прежде всего, рассмотреть значение отдельных терминов и затем общий смысл речи Спасителя.
Первое трудное слово, которое встречается при рассмотрении настоящего стиха есть παρεκτός. В русск. переведено «кроме», слав. «разве», Вульгата – excepta (forniсationis) causa. Παρεκτός везде переводится одинаково словом «кроме». Παρεκτός, говорит профессор Η. Η. Глубоковский [26, с.5], «не было исконным в греч. языке» и возникновение его относится к периоду времени между 322 и 150 гг. до Р. X. Во всяком случае, оно не встречается ни у классиков, ни у LXX, где в равном значении употребляется πάρεχ и πάρεξ. Достоверно, однако, что παρεκτός, по словам того же профессора, указывало (вместе с другими выражениями) «на исключение для того, что находится вне данного порядка и не подпадает его законам». Дальнейшее λόγος необходимо. Если бы его не было, то выражение «разводится, исключая прелюбодеяния» было бы непонятно. Λόγος здесь значит «причина». Смысл: если кто разводится, за исключением того случая, когда его вынуждает к этому прелюбодеяние жены, или вообще одной из сторон.
Тот, кто разводится с женою (или жена с мужем) по какой-нибудь другой причине, кроме , тот дает повод, вследствие недостатка удовлетворения плотской страсти, оставленной стороне прелюбодействовать. Здесь, как и в Мф 19, оговорка – адаптация традиции к еврейским обычаям и попытка решить конкретные проблемы, которые не позволял решить безусловный запрет на развод. Однако существует и другое мнение, что добавление относительно – вставка более поздняя [37, с.59]. Тем не менее, одно зло, произвольное разлучение с женою (или с мужем) без всякой основательной причины, влечет за собою другое, заставляет невинно покинутого впадать в грех, прелюбодействовать, и этот грех ложится всею тяжестью не на отпущенную сторону, а на того, кто отпускает без вины, и вина его делается сугубою. Это видно из употребленного здесь глагола ποιεί. Кроме того, тот, кто вступает с разведенной без вины женщиной в новую связь, также допускает грех, но этот грех опять должен быть вменен и тому человеку, который разводится с своею женою без вины с ее стороны. Таким образом, беспричинный развод бывает соединением многих зол, многих грехов, которые ложатся всею своею тяжестью на лицо, допустившее произвольный и неосновательный развод. Такова сущность учения Христа, изложенного в 32 стихе.
Происходит ли расторжение брака «автоматически» при прелюбодеянии? Так, например, предполагает епископ Кассиан (Безобразов): «Развод как таковой значения не имеет. Развод есть явное для всех свидетельство о том, что прекратился брак. Прекращение [брака] – в прелюбодеянии» [37, с.60] Вопрос спорный.
Одно несомненно, Мф 5:31-32 – не просто часть списка нравственных правил. Этот отрывок входит в описание Матфеем более высокой праведности, к которой призваны Иисусовы ученики. Мф 5:31-32 – лишь одна из иллюстраций того, как ученики должны выходить за рамки формальных требований Закона, чтобы исполнить его глубинную интенцию. Закон требует, чтобы мужья, разводясь с женами, давали им разводное свидетельство; ученики Иисуса же вообще не должны разводиться. Отпустить жену, значит, подтолкнуть ее к греху или к беззащитному одиночеству в патриархальном обществе. Поэтому Матфей ставит перед христианскими мужьями более высокую планку. Они должны взять на себя полную моральную ответственность за прочность своих браков, – за тем единственным исключением, что может положить браку конец.
Теперь кратко рассмотрим параллельное место у Луки. Оно почти точно соответствует Мф 5:32, за двумя существенными исключениями: отсутствие оговорки относительно случая, когда развод возможен и добавление Лукой подобно Мк 10:11: муж, который разводится с женой и вступает в новый брак, прелюбодействует. В отличие от Марка, Лк 16:18 не сообщает, что жена, которая разводится с мужем и снова выходит замуж, прелюбодействует. Вместо этого вторая часть Лк 16:18 согласна с Мф 5:32: мужчина, который женится на разведенной, прелюбодействует. Таким образом, у Луки получается: мужчина не должен ни разводиться с женой, ни жениться на разведенной. Эта лаконичная формулировка исключает возможность нового брака после развода для обоих партнеров.