Соглашение о сотрудничестве в области регистрации актов гражданского состояния в рамках Евразийского экономического сообщества

Вид материалаСтатья
Подобный материал:

СОГЛАШЕНИЕ

о сотрудничестве в области регистрации актов гражданского состояния в рамках Евразийского экономического сообщества


Министерства юстиции государств-членов Евразийского экономического сообщества, в дальнейшем именуемые «Стороны»,

руководствуясь положениями Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,

придавая важное значение развитию сотрудничества в области обеспечения защиты прав и свобод человека и гражданина, законных интересов государственных и других органов и организаций
при регистрации актов гражданского состояния,

признавая актуальность совершенствования деятельности органов регистрации актов гражданского состояния (далее – органы ЗАГС) своих государств по выдаче гражданам, органам и организациям документов
о регистрации актов гражданского состояния, обеспечению своевременного и оперативного исполнения запросов, касающихся актов гражданского состояния,

принимая во внимание необходимость активизации обмена опытом, научными достижениями, совершенствования и гармонизации национального законодательства государств-членов Сообщества
и решения других значимых вопросов в целях углубления интеграционных процессов в сфере регистрации актов гражданского состояния на территории государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее – ЕврАзЭС),


считая, что укрепление взаимовыгодного сотрудничества отвечает задачам Сторон по дальнейшему повышению эффективности предоставления качественных государственных услуг органами ЗАГС физическим и юридическим лицам, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны в рамках своей компетенции осуществляют сотрудничество в области регистрации актов гражданского состояния
на основе законодательства и международных договоров государств-членов ЕврАзЭС, а также настоящего Соглашения.

Статья 2

Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:

1) разработка мер, направленных на формирование и реализацию согласованной правовой политики и сближение нормативно-правового регулирования в сфере регистрации актов гражданского состояния;

2) обеспечение прав и законных интересов граждан и государства при регистрации актов гражданского состояния;

3) содействие гармонизации национального законодательства государств-членов ЕврАзЭС об актах гражданского состояния;

4) организация деятельности органов ЗАГС;

5) информационное и методическое обеспечение деятельности органов ЗАГС, связанной с регистрацией актов гражданского состояния;

6) научно-исследовательская деятельность по вопросам, связанным с брачно-семейными отношениями и актами гражданского состояния;

7) подготовка и повышение квалификации кадров для
органов ЗАГС.


Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в реализации иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества по вопросам, относящимся к деятельности органов ЗАГС.

Статья 3

По направлениям сотрудничества, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, Стороны взаимодействуют непосредственно.

Для реализации настоящего Соглашения в своих государствах каждая из Сторон определяет структурное подразделение, на которое возлагается координация мероприятий по сотрудничеству, и уведомляет
о нем депозитария, который информирует об этом Стороны.

По направлениям, указанным в подпунктах 2, 5 статьи 2, сотрудничество может осуществляться через подведомственные
и территориальные органы Сторон, а также органы ЗАГС непосредственно.

Стороны направляют депозитарию информацию о реквизитах своих подведомственных, территориальных органах и органах ЗАГС в течение трех месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения. Информацию об изменении реквизитов своих территориальных органов
и органов ЗАГС Стороны направляют депозитарию в течение месяца.

Статья 4

В рамках разработки мер, направленных на формирование согласованной правовой политики и сближение нормативно-правового регулирования, Стороны на основании соответствующих запросов или
в инициативном порядке оказывают друг другу содействие путем взаимных консультаций при экспертизе и разработке проектов законов
и других нормативных правовых актов по вопросам, касающимся
брачно-семейных отношений и регистрации актов гражданского состояния.

Статья 5

Сотрудничество по вопросам обеспечения прав и законных интересов граждан и государства осуществляется Сторонами путем обмена информацией об организации регистрации актов гражданского состояния
в государствах Сторон, формах и методах контроля за деятельностью органов ЗАГС, механизмах и практике восстановления нарушенных прав.

Статья 6

В целях содействия гармонизации законодательства государств-членов ЕврАзЭС об актах гражданского состояния, включая нормы гражданского, брачно-семейного законодательства и законодательства
о регистрации актов гражданского состояния, Стороны осуществляют регулярный мониторинг состояния национального законодательства
и подготовку совместных предложений.

Предложения по гармонизации законодательства об актах гражданского состояния рассматриваются Советом министров юстиции при Интеграционном Комитете ЕврАзЭС (далее – Совет) и в случае одобрения направляются Сторонам и (или) органам ЕврАзЭС
для рассмотрения.

Статья 7

Для эффективной организации деятельности органов ЗАГС Сторонами осуществляется совместный анализ их правоприменительной практики и, в целях ее корректировки и совершенствования, подготовка методических рекомендаций.

Методические рекомендации рассматриваются Советом и в случае принятия направляются Сторонам для применения в деятельности
органов ЗАГС.

Статья 8

В целях информационно-правового обеспечения деятельности органов ЗАГС Стороны не позднее двух месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения направляют друг другу вновь принимаемые нормативные правовые акты, заключенные международные договоры
с участием своих государств в области брачно-семейных отношений
и актов гражданского состояния.

Предоставление информации по вопросам нормативного регулирования брачно-семейных отношений и регистрации актов гражданского состояния, а также информации об обрядах и традициях народов государств-членов ЕврАзЭС в области брачно-семейных отношений осуществляется на основании запроса любой из Сторон,
ее структурного подразделения, подведомственного или территориального органа, или органа ЗАГС, адресованного органу другой Стороны соответствующего уровня и статуса.

Статья 9

Сотрудничество в области научно-исследовательской деятельности по вопросам, связанным с брачно-семейными отношениями и актами гражданского состояния, осуществляется по инициативе любой из Сторон в форме совместных научных исследований, научных и научно-практических конференций, семинаров, а также путем реализации обучающих программ, подготовки научных публикаций, рецензирования научных разработок.


Статья 10

Совместная подготовка и повышение квалификации кадров
для органов ЗАГС, обмен опытом работы, в том числе путем проведения ознакомительных визитов, стажировок, консультаций осуществляется
на основе программ, а также на основе договоренностей между Сторонами.

При подготовке и повышении квалификации работников органов ЗАГС Стороны учитывают в учебных планах вопросы международного сотрудничества в рамках ЕврАзЭС.


Статья 11

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основе запросов или по инициативе Стороны, полагающей,
что предлагаемое содействие или мероприятие представляет интерес
для других Сторон.

Запрос или инициативное предложение направляются в письменной форме. Он должен быть подписан руководителем запрашивающего органа. Если запрос инициируется органом ЗАГС, то он должен быть скреплен его гербовой печатью.

Запрос должен содержать наименование Стороны, ее структурного подразделения, подведомственного или территориального органа,
органа ЗАГС, запрашивающего содействие, и запрашиваемого органа соответствующего уровня и статуса; ссылку на соответствующие статьи настоящего Соглашения, изложение существа просьбы; указание цели
и обоснование запроса; описание содержания запрашиваемого содействия; любую другую информацию, которая может быть полезна
для надлежащего исполнения запроса.

В безотлагательных случаях копия запроса или предложения может передаваться посредством факсимильной связи и иных средств коммуникации. Ответ на запрос или предложение направляется после поступления их в установленном порядке.

Статья 12

В исполнении запроса может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемый орган полагает, что исполнение запроса противоречит законодательству или международным обязательствам его государства.

По возможности запрашиваемый орган до вынесения решения
об отказе в оказании содействия проводит консультации
с запрашивающим органом по выработке взаимоприемлемых,
не противоречащих национальному законодательству своих государств, решений.

Статья 13

Для координации взаимодействия при реализации настоящего Соглашения могут проводиться совещания представителей Сторон,
их структурных подразделений, подведомственных и территориальных органов с привлечением органов ЗАГС по инициативе любой из Сторон,
а также рабочие встречи и консультации на уровне экспертов по вопросам деятельности органов ЗАГС.

Статья 14

В целях принятия мер, направленных на формирование согласованной правовой политики в сфере регистрации актов гражданского состояния, предложений по гармонизации национального законодательства об актах гражданского состояния, выработки решений по другим значимым направлениям деятельности Сторон и органов ЗАГС, вопрос о практике реализации настоящего Соглашения выносится
на рассмотрение Совета по мере необходимости.

Статья 15

Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения пользуются русским языком.

Статья 16

Стороны самостоятельно несут расходы, которые могут возникать
в ходе выполнения ими настоящего Соглашения в пределах средств, предусмотренных в соответствии с национальным законодательством,
если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 17

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 18

Споры и разногласия между Сторонами при толковании
и применении положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров или консультаций.

Статья 19

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство.

Статья 20

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок
и вступает в силу с даты его подписания.

Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление о своем намерении депозитарию, которым является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества. Для этой Стороны настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении трех месяцев со дня получения депозитарием такого уведомления.

Совершено в городе Минске «28» мая 2008 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится у депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.



За

Министерство юстиции Республики Беларусь



За

Министерство юстиции Республики Казахстан


За

Министерство юстиции Кыргызской Республики


За

Министерство юстиции Российской Федерации


За

Министерство юстиции Республики Таджикистан


За

Министерство юстиции Республики Узбекистан