17. 20 Пресс-конференция председателя спорткомитета. 15 Два субъекта на одной территории. 15

Вид материалаДокументы

Содержание


Заключительный оргкомитет состоялся: к чтениям все готовы
Гостей ждут
О новых лауреатах Ломоносовского конкурса
На премию Ломоносова выдвинуто восемь претендентов
Работодатель мечтает об инженерах-переводчиках.
Подготовка к юбилею великого помора продолжается
11.30 Международный День КВН.
Международный день КВН
11.30 Международный День КВН.
Подобный материал:
1   2   3   4

ОБЩИЕ

^

Заключительный оргкомитет состоялся: к чтениям все готовы


К проведению юбилейных XXXV Ломоносовских чтений в Архангельске, Северодвинске и Холмогорах практически все готово. Остались некоторые незначительные оргмоменты. К такому выводу пришли участники заседания организационного комитета по проведению чтений.

^ Гостей ждут

Как было сказано представителями муниципальных образований «Город Архангельск», «Город Северодвинск» и «Холмогорский муниципальный район», где пройдут мероприятия, все готово на родине Ломоносова готов и музей, и речная переправа в исправном состоянии и действует. Правда, как отметил ведущий заседание председатель оргкомитета, заместитель главы обладминистрации Михаил Ситкин, если участникам чтений не помешают погодные условия посетить малую родину великого русского ученого.

На совещании прозвучало, что на чтения ожидается много гостей. Среди них две большие делегации - москвичей во главе с академиком РАН Николаем Лаверовым, а также ученых Санкт-Петербургского отделения РАН вместе с академиком Геннадием Терещенко. Представители столичной науки встретятся со студентами и профессорско-преподавательским составом архангельских и северодвинских вузов. Ученые-медики будут общаться с коллегами и студентами Северного государственного медицинского университета. Для участников чтений организована культурная программа. Так, в день открытия чтений, 16 ноября, в Северодвинске гости побывают на одном из заводов северодвинской ВПК (Севмаш или «Звездочка»), посетив заводской музей и совершив обзорную экскурсию по предприятии. А вечером они будут приглашены в ДИТР на вечер камерной музыки. Там будет выступать квартет саксофонистов Российской академии музыки имени Гнесиных.

Ректор Поморского университета Владимир Булатов напомнил о приглашении гостей к памятнику М.В. Ломоносова. По его словам, готовясь к 295-летию и 300-летию М.В. Ломоносова, сделан капитальный ремонт памятнику великому земляку, находящемуся перед главным корпусом университета - отремонтирован фундамент и сделана подсветка, на что потрачено миллион рублей.

^ О новых лауреатах Ломоносовского конкурса

На оргкомитете подведены итоги конкурса работ на премию губернатора Архангельской области и мэра Архангельска. Как сообщила генеральный директор Ломоносовского фонда Галина Добрунова, представлено 25 внедренческих работ56 авторов. Они посвящены медицине Севера, военно-промышленному комплексу, ЛПК и АПК региона.

Состоялось три заседания конкурсной комиссии и общественные слушания. В результате чего названы имена 10 лауреатов конкурса на премию им. М.В. Ломоносова. За научно-практическую работу «Хирургическое лечение разрыва аневризм сосудов головного мозга в остром периоде» отмечен авторского коллектива специалистов СГМУ и Первой городской клинической больницы Архангельска.

За разработку методов и технологии космического мониторинга природного комплекса Севера для выработки управленческих решений в области охраны окружающей среды и рационального природопользования северных территорий России звание лауреата удостоен авторский коллектив в составе:

Савиных Виктор Петрович, ректор Московского государственного университета геодезии и картографии, Малинников Василий Александрович, декан факультета Московского государственного университета геодезии и картографии и Шаров Алексей Иванович, профессор технического университета г.Грац (Австрия)

Также отмечен Бурчевский Владимир Николаевич, директор ГОУ дополнительного образования детей «Детская школа народных ремёсел» за разработку и систематизацию материалов о народных промыслах Поморья. Издание книги «Ремесло за плечами не виснет».

А среди молодых ученых за 2006 год лауреатом премии имени М.В.Ломоносова признана: Флотская Наталья Юрьевна, доктор психологических наук, доцент Института развития ребенка Поморского государственного университета имени М.В.Ломоносова за научно-исследовательскую работу «Развитие половой идентичности в онтогенезе».

Вручение премий состоится 17 ноября в Овальном зале обладминистрации. Кстати, сценарий церемонии вручения престижных премий также был обсужден и одобрен сегодня на заседании оргкомитета.

Ирина Каторина

09.11.2006 «ИА Двина-Информ»
^

На премию Ломоносова выдвинуто восемь претендентов


В администрации Северодвинска состоялось первое заседание конкурсной комиссии на соискание премии имени М.В.Ломоносова.

Напомним, что до 30 октября управление межрегиональных связей принимало заявки на участие в конкурсе, который проводится в преддверии 295-й годовщины со дня рождения нашего великого земляка. В результате восемь работ было представлено на суд конкурсной комиссии - три в номинации "Наука и техника", две в области литературы и искусства и три в области образования, здравоохранения, культуры. Среди номинантов и профессора, и специалисты предприятий, и воспитатели детских садов.

Как сообщает пресс-служба администрации города, все восемь научных работ прошли первый этап - регистрацию. Согласно положению о конкурсе, автор должен представить не менее двух отзывов о работе от специалистов, компетентных в данной области знаний. Кроме того, каждый научный труд должны представить организация или предприятие, которые определяют практическое или прикладное значение, новизну и значимость результатов данной работы. Севмашвтуз, "Арктика", "Звездочка", Поморский университет, научно-техническое общество судостроителей, "Северный рейд", городской совет ветеранов, детский сад "Дюймовочка" и детская больница высказались за номинантов.

На следующем заседании конкурсной комиссии, которое состоится 10 ноября, все авторы проведут своеобразную защиту своих работ.

01.11.2006 «ИА Двина-Информ»
^

Работодатель мечтает об инженерах-переводчиках.


Приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 4 октября 1997 г. ввел в действие государственные требования для дополнительных профессиональных образовательных программ. Одна из них - "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" - успешно реализуется на отделении перевода и переводоведения АГТУ. Два с половиной года назад, получив соответствующую лицензию, отделение откликнулось на потребность в специалистах, способных вести профессиональную деятельность на иностранном языке. Сочетание специальных знаний и переводческих навыков становится все более актуальным в условиях международного экономического сотрудничества. Для сегодняшнего работодателя крайне важно, чтобы его юрист был переводчиком в сфере права, врач - в сфере медицины, программист - в сфере информационных технологий. Штатному переводчику, даже если он и есть в фирме, не всегда хватает универсальной компетенции, а привлеченного не хотелось бы посвящать в корпоративные секреты. Всего существует 17 специальностей, представители которых могут получить дополнительную переводческую квалификацию. Это и работающие специалисты, уже имеющие высшее образование, и студенты вузов с 3-го курса и старше. Когда на отделении перевода и переводоведения АГТУ объявили набор в первую группу, к ним пришли не только сотрудники различных организаций и предприятий, но и главным образом как раз студенты-старшекурсники: с инженерных факультетов, из Института нефти и газа и Института экономики, финансов и бизнеса АГТУ, а также из ВЗФЭИ и ПГУ. Возглавляющая ГАК Светлана Юрьевна Потапова, директор Института лингвистики Международного университета бизнеса и новых технологий (Ярославль), доктор филологических наук, профессор, в июне 2006 г. высоко оценила уровень соискателей. Программа, задуманная для удовлетворения спроса на переводчиков в конкретных отраслях, подтвердила свою эффективность и при трудоустройстве выпускников: все 18 человек нашли себе блестящую работу! А значит, это еще один путь для решения проблемы трудоустройства молодых специалистов в масштабах университета. Для примера: переводчик в сфере профессиональной коммуникации Константин Иванов оказался востребованным на Соломбальском ЦБК, Серафима Севастьянова - в Северном морском пароходстве, а Анастасия Самойлова и Михаил Ушаков - в компании Шлюмберже. - И все-таки, Александр Михайлович, обращаюсь к заведующему отделением перевода и переводоведения АГТУ, доктору филологических наук профессору А.М. Поликарпову, - почему ваш новый проект состоялся? -Мы были готовы к нему. И он явился очередным витком нашего развития. Подход отделения к дополнительному профессиональному образованию фундаментальный. Помимо теории необходимы осознанные навыки письменного и устного перевода в узкой отраслевой сфере. Вы только посмотрите, какие дисциплины включены в этот учебный план: введение в языкознание, стилистика русского языка и культура речи, теория перевода, технический перевод, устный перевод в сфере делового общения, перевод в сфере деловой корреспонденции... Преподавать практический курс профессионального перевода мы приглашаем лучших специалистов, имеющих в том числе диплом АГТУ и бесценный опыт профессионального перевода и общения на иностранном языке. Специалисты, владеющие иностранным языком в лесопромышленной сфере, поистине на вес золота. В этом году, кстати, на отделении начато обучение студентов не только традиционным английскому, немецкому, французскому языкам, но и четвертому основному иностранному языку - шведскому. Шведский язык вошел и в учебный план нового набора переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Надо сказать, набор увеличился и стал вдвое больше. Шведскую часть программы поддерживают высшие учебные заведения Стокгольма и Уппсалы. Слушатели, получающие дополнительную квалификацию, могут посещать лекции и преподавателей из других стран-партнеров, чаще всего из Германии и Великобритании. В распоряжении всех студентов отделения - современный мультимедийный компьютерный класс, спутниковое телевидение. Новые грани студенческой жизни и наверняка необычная для технарей гуманитарная атмосфера - это серьезное притяжение... Вот и Александр Михайлович Поликарпов подтверждает: -С этими ребятами работать очень легко! Видимо, смена технической обстановки на гуманитарную, активное переключение мыслей и чувств полезны для личности, для раскрытия ее потенциала. В конце октября преподаватели и студенты провели традиционный День отделения с посвящением первокурсников в переводчики. Так и вспомнился финал моей более ранней публикации об отделении перевода и переводоведения АГТУ: "... Клятва переводчика - это своего рода его нравственный кодекс. Профессиональная этика должна произрастать из лучших человеческих качеств". С удовлетворением узнаю, что французский писатель и переводчик Валери Ларбо утверждал: в истинном переводчике непременно сочетаются самоотречение и терпение, даже милосердие, скрупулезная честность и ум, обширные знания, богатая и проворная память. Кроме того, обучение переводу, что подчеркивали еще Цицерон и Квинтилиан, воздействует на человека нравственно, формирует из него сильную, психически устойчивую и разносторонне образованную личность. Вы - профессионал? А сможете ли вы договориться с другим, иноязычным профессионалом? А интересный ли вы при этом в своей профессиональной среде человек? Ну что, призадумались?... Все ваши ответы будут, без сомнений, утвердительными, если вы освоите новую программу дополнительного образования "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", реализуемую в АГТУ. Первые итоги подведены, продолжение следует... (Светлана СЕРЕБРЯКОВА)

02.11.2006 "Правда Севера"
^

Подготовка к юбилею великого помора продолжается


Пресс-конференция, посвященная 5-му межрегиональному конкурсу юношеских исследовательских работ им. М. В. Ломоносова в рамках 295-летия великого помора, состоится сегодня в Ломоносовском фонде.

Как сообщили ИА "Двина-Информ" в Ломоносовском фонде, конкурс проводится с 2003 года. Среди его учредителей и организаторов - администрация области, Кенозерский национальный парк, межрегиональный общественный Ломоносовский фонд и вузы Архангельска.

В 2006 году конкурс перерос рамки областного и благодаря участию в нем школьников территорий Северо-Запада стал межрегиональным. Конкурс 2006-2007 гг. включен в региональный перечень мероприятий, победители которых могут претендовать на присуждение премий для государственной поддержки способной и талантливой молодежи в рамках реализации приоритетного национального проекта "Образование".

Конкурс проводится в два тура. Первый тур - заочный, он пройдет с 1 ноября 2006 г. по 1 апреля 2007 г. и представляет собой открытый конкурс исследовательских работ учащихся. Работы будут приниматься по двум направлениям - естественно-научное и гуманитарное, причем как от отдельных исследователей, так и от авторских коллективов.

Исследователи и авторские коллективы лучших работ будут приглашены на второй тур - очный (август 2007 г.). Он проводится в форме областных юношеских чтений имени М. В. Ломоносова на базе детского экологического лагеря Кенозерского национального парка. Во время чтений будет организована защита работ авторами и награждение победителей. Организаторы конкурса приглашают к участию в конкурсе школьников Северо-Западного федерального округа.

В пресс-конференции примут участие Наталья Александровна Бебякова - консультант отдела науки и высшей школы администрации области, Галина Павловна Добрунова - генеральный директор Ломоносовского фонда, Надежда Николаевна Подоплекина - заместитель директора Кенозерского национального парка по экологическому образованию.

01.11.2006 «ИА Двина-Информ»
^

11.30 Международный День КВН.


Сегодня международный День КВН. Его отмечают уже в 5-й раз. Идея праздника предложена президентом международного клуба КВН Александром Масляковым. Именно 8 ноября 1961 года в эфир вышла первая игра клуба веселых и находчивых. Международный день КВН пока не включен в реестр всемирных праздников ООН и не является официальным праздником в России. Но, учитывая размах КВН-движения в странах бывшего Советского Союза, такой праздник невозможно пропустить. В Архангельске КВН сейчас на подъёме. Студенческие команды поморского и технического университетов  регулярно занимают призовые места на всероссийских играх.

08.11.2006 «Вести Поморья»
^

Международный день КВН


В пятый раз сегодня отмечается любопытный праздник - Международный день КВН. Детищу Александра Маслякова сегодня исполнится 45 лет.

Идея праздника была предложена президентом международного клуба КВН Александром Масляковым. Дата выбрана по причине того, что именно 8 ноября 1961 года в эфир вышла первая игра клуба веселых и находчивых.

Международный день КВН пока не был включен в реестр всемирных праздников ООН, как впрочем, до сих он не стал официальным праздником в России. Но, учитывая размах КВН-движения в странах бывшего Советского Союза, этого нельзя исключать.

Для КВН-щиков игра - это вторая работа, чуть-чуть бизнес, и, наверное, судьба. Для зрителей КВН - яркое шоу.

В Архангельске КВН - одно из самых ярких шоу-мероприятий, а студенческие команды ПГУ и АГТУ регулярно занимают призовые места на всероссийских играх.

08.11.2006 «ИА Двина-Информ»
^

11.30 Международный День КВН.


Сегодня международный День КВН. Его отмечают уже в 5-й раз. Идея праздника предложена президентом международного клуба КВН Александром Масляковым. Именно 8 ноября 1961 года в эфир вышла первая игра клуба веселых и находчивых. Международный день КВН пока не включен в реестр всемирных праздников ООН и не является официальным праздником в России. Но, учитывая размах КВН-движения в странах бывшего Советского Союза, такой праздник невозможно пропустить. В Архангельске КВН сейчас на подъёме. Студенческие команды поморского и технического университетов  регулярно занимают призовые места на всероссийских играх.

08.11.2006 «Вести Поморья»