Источник:  гипп

Вид материалаКодекс

Содержание


Сфера действия Главы Е
Специальные термины для экологических утверждений
Статья Е1. Честное и достоверное представление
Статья Е2. Научные исследования
Статья Е3. Превосходство и сравнительные утверждения
Статья Е4. Жизненный цикл товара, компоненты и элементы
Статья Е5. Знаки и символы
Статья Е6. Удаление отходов
Подобный материал:
1   2   3
Глава Е – Экологические утверждения в маркетинговой коммуникации

Данная Глава должна применяться совместно с  Общими положениями, изложенными в Части I.

Сфера действия Главы Е

Данная Глава применяется ко всем маркетинговым коммуникациям, содержащим экологические утверждения, т.е. любое  утверждение, в котором имеется явная или подразумеваемая ссылка на природоохранные или экологические аспекты, касающиеся производства, упаковки, распространения, использования и потребления товаров.

Специальные термины для экологических утверждений

Следующие определения относятся специально к данной Главе и должны толковаться совместно с общими определениями, содержащимися в Общих положениях:
  • термин «экологический аспект» означает часть деятельности организации или  элемент товара, которые могут взаимодействовать с окружающей средой;
  • термин «экологическое утверждение» означает любое заявление, символ или графический знак, который указывает на экологический аспект товара, его компонента или упаковки;
  • термин «воздействие на окружающую среду» означает внесение любого изменения в окружающую среду, неблагоприятного или благотворного, полностью или частично являющегося результатом действий организации или товара;
  • термин «жизненный цикл» означает  последовательные и тесно связанные стадии: от приобретения сырья или добычи природных ресурсов, до окончательного распоряжения товаром;
  • термин «товар» означает любые товары или услуги. Термин «товар» обычно включает упаковку, контейнер и т.д., в которых он поставляется; в экологическом контексте он часто применяется отдельно к упаковке, которая означает любой материал, который используется для защиты или содержания товара при транспортировке, хранении, маркетинге или использовании;
  • термин «квалификация» означает пояснительное заявление, которое правильно и достоверно описывает рамки утверждения;
  • термин «отходы» означает все то, что производитель или владелец не будет в дальнейшем использовать, и все то, что удаляется и выбрасывается в окружающую среду. 

Статья Е1. Честное и достоверное представление  

Маркетинговая коммуникация должна быть оформлена так, чтобы не злоупотреблять вниманием потребителей к состоянию окружающей среды и не пользоваться возможным недостатком их  знаний.

Маркетинговая коммуникация не должна содержать какого-либо заявления или визуального изображения, которые могли бы ввести в заблуждение потребителей любым образом в отношении экологических аспектов или преимуществ товаров, или в отношении действий, осуществленных участником рынка для защиты окружающей среды.

Экологическое утверждение должно соответствовать конкретному товару, продвижение которого осуществляется, и относиться только к аспектам, которые уже существуют. Должно быть ясно, к чему относится утверждение: к товару или его упаковке. Ранее существовавший, но ранее не раскрытый аспект не должен представляться, как новый. 

Экологические утверждения должны быть актуальными и, когда это целесообразно, переоцениваться, принимая во внимание относящееся к теме развитие.

Неопределенные или неконкретные экологические утверждения,  которые могут по-разному восприниматься потребителями, могут быть выражены без квалификации, только если они обоснованы во всех разумно предвидимых обстоятельствах. Если это не так, общие экологические утверждения должны квалифицироваться или их следует избегать. В частности, такие утверждения, как «благоприятный для окружающей среды» или «экологически безопасный», предполагающие, что товар или деятельность не оказывает воздействия на окружающую среду или имеет позитивное влияние, не должны использоваться, если недоступен высокий уровень доказательства. Если отсутствуют определенные общепринятые методы для измерения  или подтверждения, такие утверждения не должны применяться. 

Квалификации должны быть однозначными и понятными; квалификация должна размещаться в непосредственной близости к квалифицируемому утверждению для обеспечения их совместного прочтения.

Статья Е2. Научные исследования

Маркетинговая коммуникация должна использовать наглядную техническую демонстрацию или научные выводы о воздействии на окружающую среду, только когда они подкреплены надежным научным доказательством.

Научная и специальная терминологии приемлемы, при условии, что они используются таким образом, чтобы их можно было понять тем, кому адресовано сообщение.

Экологическое утверждение, касающееся здоровья, безопасности или любого иного преимущества, должно применяться только тогда, когда оно поддержано надежным научным доказательством. 

Статья Е3. Превосходство и сравнительные утверждения

Любое сравнительное утверждение должно быть определенным и основанным на ясной сравнительной базе. Сравниваемые продукты должны иметь одно и тоже предназначение и цель.

Улучшения, касающиеся товара и его упаковки, должны представляться отдельно и не должны объединяться.

Статья Е4. Жизненный цикл товара, компоненты и элементы

Экологические утверждения не должны представляться таким образом, чтобы можно было предположить, что они относятся к большему сроку жизненного цикла товара, или к большему числу его свойств, чем это подтверждено доказательством; также должно быть всегда ясно, к какой стадии или к какому свойству относится утверждение.

Если утверждение ссылается на сокращение  компонентов или элементов, оказывающих воздействие на окружающую среду, должно быть ясно, какие из них были сокращены. Такие утверждения подтверждаются, только если они относятся к альтернативным процессам, компонентам или элементам, которые приводят к улучшению состояния окружающей среды, принимая во внимание все соответствующие аспекты жизненного цикла товара.

Экологические утверждения не должны основываться на отсутствии компонента, ингредиента, свойства или воздействия, которые никогда не ассоциировались с соответствующей товарной категорией. Видовые признаки или ингредиенты, которые являются общими для всех или большинства продуктов  соответствующей категории, не должны представляться так, как если бы они являлись уникальными или выделяющимися характеристиками предлагаемого товара.

Утверждения о том, что товар не содержит конкретного ингредиента или компонента, например, что товар «не радиоактивен», должны использоваться, только если уровень определенного вещества не превышает научно обоснованного уровня микропримеси или фонового уровня.

Статья Е5. Знаки и символы

Экологические знаки и символы должны использоваться в маркетинговой коммуникации, только если источник таких знаков или символов ясно указан, и отсутствует неопределенность в отношении их значения. Такие знаки и символы не должны использоваться обманным образом, предполагающим официальное одобрение или сертификацию третьей стороной.  

Статья Е6. Удаление отходов

Природоохранные утверждения, касающиеся удаления отходов приемлемы при условии, что рекомендованный метод разделения, сбора, обработки или удаления является общепринятым и удобно доступным для разумной пропорции числа потребителей в соответствующем районе.

                                                      ___________________________

[1] Это предлагаемое определение временно включается в раздел определений Общих положений, до тех пор, пока окончательная версия не будет принята Комитетом профессиональных стандартов и Советом  ESOMAR в апреле.