Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   41

наличии люка (люков) для прокладки коммуникаций и эвакуации работников;

непрерывной работе местной вытяжной вентиляции и средств, исключающих накопление вредных веществ в воздухе выше предельно допустимых концентраций;

наличии в используемом электросварочном оборудовании устройств автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи.

8.11.238. Перед сваркой, резкой сосудов и емкостей, в которых находились горючие жидкости и вредные вещества, предварительно должна быть проведена их очистка и промывка горячим раствором каустической соды или пропарка острым паром с последующей просушкой и проветриванием до полного удаления следов пожаров взрывоопасных жидкостей и газов.

8.11.239. Разрешается сваривать емкости, не обработанные вышеприведенным способом, предварительно заполнив их горячей водой или непрерывно подаваемым инертным или отработавшим газом. Минимальное время для обезвреживания тары из-под нефтепродуктов приведено в табл. 8.3.


Таблица 8.3


┌───────────┬────────────────────────────────────────────────────┐

│ Объем │ Метод обезвреживания │

│ тары, л ├─────────┬─────────┬────────────────────────────────┤

│ │промывка │пропарка │ наполнение инертным или │

│ │ горячей │паром, ч │ отработавшим газом от │

│ │водой, ч │ │ карбюраторного автомобиля, мин.│

├───────────┼─────────┼─────────┼────────────────────────────────┤

│ 200 │ 3 │ 2 │ 3 │

│1000 - 3000│ - │ 15 - 24 │ 40 │

└───────────┴─────────┴─────────┴────────────────────────────────┘


8.11.240. Сварка, резка сосудов и емкостей должна производиться при открытых пробках (крышках, люках).

8.11.241. Освещение при выполнении сварки внутри замкнутых и труднодоступных пространств (котлов, отсеков, цистерн, осмотровых канав и др.) должно осуществляться: наружным освещением; светильниками направленного действия или местным освещением; ручными переносными светильниками с напряжением не более 12 В, оборудованными защитной сеткой.

Трансформатор для переносных светильников нужно устанавливать вне свариваемого объекта, вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена. Применение автотрансформаторов запрещается.

8.11.242. Работа в замкнутых или ограниченных пространствах производится сварщиком под контролем находящегося снаружи наблюдающего с квалификационной группой по технике безопасности II и выше. Сварщик должен иметь предохранительный пояс с канатом, конец которого находится у наблюдающего.


Кузнечно - прессовые и термические работы


8.11.243. Кузнечно - прессовое оборудование следует располагать в отдельных зданиях или помещениях. В необходимых случаях допускается устанавливать гидравлические и механические прессы в линиях механической обработки.

8.11.244. Производственные здания для выполнения кузнечно - прессовых и термических работ должны отвечать требованиям строительных норм СНиП, а также нормам, утвержденным государственным надзором.

8.11.245. Полы кузнечно - прессовых цехов должны быть сделаны из прочного материала, стойкого к воздействию нагретого металла, и иметь ровную, нескользкую поверхность.

Каналы, люки в полу должны перекрываться прочными железобетонными или стальными (чугунными) с рифлеными наружными поверхностями плитками (крышками) заподлицо с полом.

8.11.246. В цехах и на участках проведения кузнечно - прессовых работ должны быть общеобменная вентиляция и местные отсасывающие устройства.

8.11.247. Естественное и искусственное освещение производственных помещений и рабочих зон должно соответствовать требованиям СНиП.

8.11.248. Кузнецы и их подручные должны быть обеспечены комплектом исправного инструмента и вспомогательных приспособлений.

Ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям:

а) ударные и воспринимающие удар инструменты должны быть правильно закалены (не перекалены, не склеены); бойки и затылки должны иметь слегка выпуклую, гладкую, не сбитую ударную поверхность без трещин, выбоин, вмятин, заусениц и наклепов;

б) зубила, бородки, обжимки, гладилки и другие подобные им инструменты должны быть надежно насажены на исправные рукоятки из дерева твердых и вязких пород (кизила, молодой березы, бука, молодого дуба и др.) без расклинивания, а молотки и кувалды с расклинивающим клином из мягкой стали с насечкой "ерша";

в) рукоятки молотков, гладилок, зубил должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и без трещин;

г) рукоятка кувалды должна быть такой длины, чтобы при круговом размахе она не касалась земли;

д) кузнечные крючки, клещи, пинцеты и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой стали, не воспринимающей закалку, и соответствовать размеру и профилю удерживаемых поковок, не вызывая при этом ручного нажима на рукоятки клещей в процессе работы; для этой цели на их рукоятке должно быть зажимное кольцо (шпандырь), а с внутренней стороны в рабочем положении между рукоятками клещей должен быть зазор не менее 45 мм; для ограничения сближения рукояток с внутренней стороны ручек клещей должны предусматриваться упоры; клещи не должны иметь ослабления заклепок в шарнире;

е) длина рукояток клещей, гладилок, обжимок, крючков и других инструментов, включая измерительный, должна быть достаточной, чтобы руки во время работы не подвергались сильному тепловому воздействию и не находились в зоне опускания падающих частей оборудования.

8.11.249. Подвергающиеся ударам инструменты перед применением должны быть подогреты, а сильно нагревшиеся во время работы охлаждены.

Для охлаждения ручного инструмента у оборудования горячей ковки и у наковален должны быть установлены емкости с чистой водой. Температура охлаждающей воды должна быть не ниже 5 град. C.

8.11.250. Инструмент, применяемый для загрузки и выгрузки заготовок на электрических установках, должен иметь изолированные по длине захвата рукоятки.

8.11.251. Подкладные штампы должны быть снабжены прочно закрепленными рукоятками, расположенными заподлицо с опорными поверхностями штампа.

8.11.252. Крепежные клинья не должны выступать: у молотов с массой падающих частей до 2 т более чем на 50 мм, у молотов с массой падающих частей свыше 2 т более чем на 80 мм.

8.11.253. Штампы должны иметь выемки для губок клещей.

8.11.254. Отрезной нож штампа молота должен располагаться под таким углом, чтобы рукоятки клещей, удерживающих заготовку, находились сбоку от оператора, управляющего педалью молота.

8.11.255. В полостях штампов для горячей штамповки в необходимых случаях следует выполнить отверстия для выхода скопившихся газов.

8.11.256. Отрезные и пробивные штампы для прессов должны иметь съемники, устраняющие застревание деталей или облом на пуансоне.

8.11.257. Сухари, на которые опираются прихваты, крепящие штамп к прессу, должны быть одинаковыми по высоте с закрепляемой планкой плиты штампа (верхней или нижней) или несколько выше ее.

8.11.258. Плавающие хвостовики на штампах допускается применять только при условии, если колонки штампа не выходят из направляющих втулок при подъеме ползуна.

8.11.259. Эксплуатация электрических печей для нагрева заготовок должна осуществляться согласно Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) и Правил эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭ).

8.11.260. Оборудование печей, работающих на газовом топливе, и их эксплуатация должны соответствовать Правилам безопасности в газовом хозяйстве, утвержденным Госгортехнадзором РФ.

8.11.261. Обслуживание печей, работающих на твердом и жидком топливе, должно осуществляться в соответствии с инструкцией, утвержденной администрацией предприятия.

8.11.262. Борова и вытяжные трубы плавильных печей нужно периодически очищать от продуктов сгорания. Счищать и ремонтировать борова следует только при полной остановке работы печи и при температуре воздуха внутри борова не выше 40 град. C. До начала работы внутри борова необходимо отключить и заглушить трубопроводы подачи жидкого или газообразного топлива, удалить вредные газы вентиляционными установками. Работа в борове должна выполняться периодами продолжительностью 15 мин. с перерывами для отдыха вне борова не менее 15 мин. Указанные работы следует выполнять по наряду - допуску и под наблюдением ответственного лица.

8.11.263. Загрузочные окна печей, работающих на жидком и газообразном топливе, должны быть закрыты крышками, плотно прилегающими к оконным проемам, иметь вытяжные зонты. Подъем крышек рабочих окон должен быть механизирован. Крышки печей, требующих усилия менее 120 Н, допускается поднимать вручную.

Противовесы, уравновешивающие крышки печей, должны быть заключены в кожух высотой, равной ходу противовеса от нижнего положения до верхнего.

8.11.264. Печи, в которых нагреваются заготовки, выступающие за пределы загрузочного окна, должны быть оборудованы водяной завесой.

Температура воды, отводимой от водяных завес и дверок, должна быть не более 45 град. C.

8.11.265. Отработавший в паровоздушном молоте пар, а также конденсат должны отводиться по трубам за пределы помещения цеха.

8.11.266. Кузнечный горн должен иметь достаточно вместимые вытяжные зонты, не допускающие выбивания из-под них газов. Края вытяжного зонта должны быть удалены от горна по горизонтали на расстояние, равное высоте подвеса зонта над горном. Зонты должны быть снабжены шарнирными или подъемными щитами, дающими возможность закрывать с боков пространство между зонтом и горном во время растопки и работы горна.

8.11.267. Наковальни для ручной ковки нужно устанавливать горизонтально (по уровню) и прочно закреплять на деревянном стуле, врытом в землю на глубину не менее 0,5 м. В качестве стульев под наковальни необходимо использовать здоровую комлевую часть деревьев твердых пород. Стул поверху обтягивают одним или двумя стальными обручами.

8.11.268. Расстояние между горном и наковальней должно быть не менее 1,5 м, а между соседними наковальнями не менее 3 - 4 м. Проходы и проезды должны располагаться от наковальни не ближе 2 м.

8.11.269. При проведении кузнечных работ на открытых площадках для защиты от атмосферных осадков над местом ковки металла должны быть устроены навесы. В случае невозможности устройства навеса работы во время дождя, снегопада необходимо прекратить.

8.11.270. Не допускается выполнять кузнечно - прессовые работы в легкой обуви (тапочках, сандалиях и т.п.), а также без рукавиц, фартука и головного убора.

8.11.271. Производить уборку, смазку, чистку кузнечно - прессового оборудования, смену ножей, штампов, регулировку упоров, прижимов, предохранительных устройств и т.п. разрешается только при отключенном электродвигателе после остановки маховика.

8.11.272. Перед началом работы на молоте должны быть проверены холостой ход педали и наличие ограждения, а также прогреты бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и нижним бойками.

8.11.273. Система газопроводов перед заполнением их горячими газами и смесями должна быть продута негорючими или инертными газами при повышенном давлении.

8.11.274. Кромки верхнего и нижнего бойков молота должны совпадать, а опорные поверхности их должны быть строго параллельны и располагаться горизонтально. В процессе работы допускается смещение кромки верхнего бойка относительно нижнего: у молотов с массой падающих частей до 1 т не более 3 мм; у молотов с массой падающих частей свыше 1 т не более 6 мм.

8.11.275. Загрузка и выгрузка тяжелых (массой более 5 кг) и длинномерных заготовок из печи и подача их к молотам, наковальням и прессам должны быть механизированы с применением грузоподъемных средств со специальными захватами, захватных клещей на монорельсах, специальных подставок, роликовых конвейеров, спусковых желобов и др.

8.11.276. Лотки и роликовые конвейеры, применяемые для загрузки и подачи заготовок в штамп, должны быть прочно прикреплены к печи и иметь направляющие линейки с открытым пространством между ними, позволяющим наблюдать и при необходимости ориентировать положение перемещаемых заготовок.

8.11.277. Подача заготовок в штамп и удаление отштампованных деталей из штампа вручную или пинцетом допускается только при наличии на прессах эффективных защитных устройств (двуручное включение, защитные ограждения и др.), выдвижных или откидных матриц, сблокированных с включением пресса, или специальных приспособлений к прессу, устраняющих опасность травмирования рук работающих.

8.11.278. Не допускается производить подачу заготовок от печи к наковальне, молоту (прессу) путем их перебрасывания.

8.11.279. Для перемещения и удержания обрабатываемой поковки следует применять клещи по профилю поковки, губки которых плотно прилегают к поковке.

8.11.280. Для подъема и перемещения к наковальне вручную коротких и тяжелых заготовок следует пользоваться самозажимающими (болваночными) клещами с разведенными цевками. Эти операции можно выполнять только вдвоем по команде старшего.

8.11.281. При ковке металла должен соблюдаться температурный интервал (режим), установленный технологической документацией. Ковка пережженого или охладившегося ниже нормы металла не допускается.

8.11.282. Нельзя ковать фасонные поковки без полного уравновешивания их на бойке.

8.11.283. Рубку заготовок или заусенцев следует производить только на краю (ребре) наковальни.

8.11.284. Рубку твердого и хрупкого металла без подогрева в горне следует производить в специально отведенных местах, огражденных от других рабочих мест, проходов и проездов сеткой или щитами. Нельзя допускать рубку (ломку) металла в холодном состоянии на молоте.

8.11.285. Для предотвращения травмирования рук при вырубных операциях на кузнечно - прессовом оборудовании между подвижными частями штампов должны быть зазоры безопасности: не более 8 мм между верхним подвижным съемником и матрицей и между нижним подвижным съемником и пуансоном при нахождении ползуна в верхнем положении; не менее 20 мм между нижним съемником или прижимом и пуансонодержателем и между втулками (в штампах с направляющими колоннами) и съемником при нахождении ползуна в нижнем положении.

Если по условиям работы нельзя выдержать зазоры безопасности между подвижными и неподвижными частями, опасные зоны должны быть ограждены.

8.11.286. На прессах с ходом ползуна более 50 мм указанный зазор безопасности в штампе (не менее 20 мм) может быть увеличен с таким расчетом, чтобы руки не могли быть травмированы при нижнем положении ползуна.

8.11.287. Для безопасного выбивания штока из "бабы" молота, клиньев, крепящих бойки, штампов и штамповых подушек следует применять специальные выколотки с ручкой, а на пути возможного вылета металлических частей должны быть установлены предохранительные щиты.

8.11.288. Для удаления застрявших поковок, окалины со штампа, бойка и поковки должны предусматриваться соответствующие приспособления и инструмент, исключающие введение рук в опасную зону движущихся частей штампа и бойка.

8.11.289. Перед зачисткой, наладкой штампов, бойков, выемкой застрявших штамповок молот должен быть выключен, "баба" молота надежно закреплена в поднятом положении с помощью специальных упоров, а пусковой рычаг (педаль) зафиксирован.

8.11.290. Смазку штампов необходимо осуществлять по возможности негорючими бездымными смазочными материалами при помощи специальных приспособлений (ручных разбрызгивателей или стационарных смазывающих устройств), исключающих необходимость введения рук в опасную зону.

8.11.291. Заготовки, отходы, поковки нужно укладывать в специальную тару, на стеллажи и в штабеля, не нарушая при этом установленных норм загрузки и габарита проходов и проездов.

8.11.292. Сортовой и фасонный прокат нужно хранить в штабелях, елочных и стоечных стеллажах. Елочные стеллажи могут быть одно- и двухсторонними, до 12 ярусов.

8.11.293. Листовой металл, упакованный в пачки, должен быть уложен на деревянные бруски и закреплен.

8.11.294. Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных устройствах, стойках, верстаках, столах и др.

8.11.295. Ручные маховые ножницы должны иметь прижимы на верхнем подвижном ноже, амортизатор для смягчения удара ножедержателя и противовес для удержания верхнего подвижного ножа в безопасном положении.

8.11.296. Гильотинные, роликовые, комбинированные ножницы для резки металла должны иметь:

приспособления для укладки разрезаемых листов (столы, рольганги и т.п.), установленные на уровне неподвижного ножа, а также направляющие и предохранительные линейки, конструкция которых должна позволять работающему четко видеть линию (место) реза;

устройство для регулирования зазора в зависимости от толщины разрезаемого металла и упоры для ограничения подачи разрезаемого листа;

предохранительные устройства, сблокированные с пусковым механизмом, исключающие возможность травмирования работающих; ножницы должны иметь табличку с указанием наибольшей допустимой толщины разрезаемого материала.

8.11.297. Ножи комбинированных пресс - ножниц должны сохранять заход задних кромок при крайнем верхнем положении.

8.11.298. При раскрое тонколистового материала с применением заднего упора в необходимых случаях должны быть сделаны поддерживающие устройства.

8.11.299. Отрезанные заготовки должны отводиться в специальную тару при помощи рольгангов, лотков, желобов и других приспособлений.

8.11.300. Работа сортовых ножниц в режиме автоматических ходов допускается только при автоматической подаче материала, а при ручной подаче при обеспечении безопасности труда.

8.11.301. Ручная подача прутков и фасонного проката на сортовые ножницы должна осуществляться по роликовым транспортерам.

8.11.302. Ножницы, работающие в автоматическом режиме, в зонах разматывающего и приемного устройства, должны иметь защитные ограждения, устраняющие возможность травмирования работающих концом ленты после отхода ее с разматывающего устройства и выхода из ножей после резки.

8.11.303. Для устранения образования заусенцев и опасности пореза рук заготовками (полосами), а также для обеспечения свободного перемещения полос в штампах зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового металла.

8.11.304. При выполнении работ на ножницах необходимо регулярно контролировать надежность крепления ножей и прижимов, а также ослабление в прижимных планках.

8.11.305. Гибочные машины должны быть оборудованы устройствами (столами, рольгангами и др.) для подачи и приема листов, а также устройствами для направления листов при подаче их в машины.

8.11.306. Заготовки, подаваемые в профилегибочные машины, должны иметь выпрямленные и зачищенные торцы, обеспечивающие свободную заправку их в инструмент.

Нахождение людей в огражденной зоне во время гибки металла не допускается.

8.11.307. При проведении профилегибочных работ измерение деталей должно осуществляться после окончания процесса.

8.11.308. Для изгиба полосового материала или изготовления проушин листов рессор нужно применять специальные стенды, снабженные зажимным винтом для закрепления полосы.

8.11.309. Рихтовать рессоры необходимо на специальной установке и на специально отведенном участке с применением соответствующего оборудования. Обрубать нагретые листы рессор не разрешается.

8.11.310. Для нагревательных устройств при термической обработке металлов нужно применять газообразное топливо и электрическую энергию. Применение твердого и жидкого топлива допускается в технически обоснованных случаях.

8.11.311. При термической и химико - термической обработке металлов должны применяться масла, кислоты, соли, щелочи и другие химические вещества, на которые утверждена нормативно - техническая документация.

Ядовитые соли для термической обработки должны использоваться в гранулированном виде.

8.11.312. Закалочные масляные ванны должны иметь сборные емкости до 100%-го слива масла. Соединительные маслопроводы должны быть рассчитаны из условия возможности слива масла из бака в случае аварии не более чем за 10 мин. Закалочные масляные ванны должны быть оборудованы установками пожаротушения.

8.11.313. Закалочные баки, соляные и травильные ванны, шахтные печи, установленные в приямках, должны выступать над уровнем пола на высоту 1 м. На меньшей высота такое оборудование должно быть ограждено барьером.

8.11.314. Изделия, подлежащие термической обработке, и обработанные изделия, химические и другие материалы должны храниться в специально отведенных для них помещениях или на открытых площадках.

8.11.315. Кислоты, щелочи, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует подавать к рабочему месту в плотно закрытой небьющейся таре.

Во избежание выплесков и загорания при эксплуатации закалочных баков необходимо контролировать уровень масла в них, а также исправность устройств для аварийного слива масла и сигнализаторов его перегрева.

8.11.316. Во всех случаях возникновения аварийных ситуаций при ведении технологического процесса (перегрева закалочной среды, обнаружения в воздухе цианистого водорода и других вредных веществ выше предельно допустимых концентраций, прекращения подачи воздуха к форсунке газовой горелки термической печи и т.п.) работу следует немедленно прекратить и принять меры к устранению аварийной ситуации. Ведение технологического процесса следует продолжать только после того, как будет выяснена причина, создавшая аварийную обстановку, и будут приняты меры по ее устранению.


Гальванические работы