Содержание

Вид материалаКнига

Содержание


Новые опыты о человеческом разумении автора
Подобный материал:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   49

НОВЫЕ ОПЫТЫ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ РАЗУМЕНИИ АВТОРА

СИСТЕМЫ ПРЕДУСТАНОВЛЕННОЙ ГАРМОНИИ

(NOUVEAUX ESSAIS SUR L'ENTENDEMENT HUMAIN

PAR L'AUTEUR DU SYSTEME DE L'HARMONIE

PREETABLIE)

1 Были написаны Лейбницем на французском языке в 1703-1704

гг. как ответ на "Опыт о человеческом разумении" (1690) Д. Локка.

Извлечения из еще не опубликованного "Опыта..." Локка появились в 1688 г. в VIII томе "Bibliotheque universelle" (р. 49-142) в Париже. Эта публикация Жана Леклерка, а также подробная аннотация (в XVII т. за 1690 г указ. Изд. ) на только что вышедший в Лондоне "Опыт .." привлекли к себе внимание Лейбница, но решающею роль сыграло появление в 1700 г в Амстердаме французского перевода П. Коста всего "Опыта..." с добавлениями Локка (важнейшие из них - гл. 33 об ассоциации идей во второй книге и гл. 19 об "энтузиазме", т. е. религиозном исступлении,

в четвертой книге, а также фрагмент о свободе воли). Лейбниц, как это видно из его письма Т. Бернету от 17(27) июля 1696 г., еще до этого задумал написать пространное полемическое сочинение и теперь сразу принялся за тщательное изучение произведения Локка на хорошо известном

ему французском языке (английским Лейбниц владел несовершенно).

О доскональности изучения свидетельствует, например, реферат Лейбница в издававшемся им журнале "Monatlicher Auszug aus allerhand neuherausgegebenen, nutzlichen und artigen Buchern" (Hannover, September 1700 und 1701) на важнейшие добавления Локка к французскому изданию.

 В начале 1704 г. сочинение Лейбница было уже почти завершено, но вскоре английский материалист скончался, и Лейбниц отказался от публикации своей рукописи, оставшись и в дальнейшей твердым в своем решении, как это видно из его писем Т. Бернету от 26 мая 1706 г , П. Косту от 16 июня 1707 г. и Ремону (Remond) от 14 марта 1714 г. Только в 1765 г , полвека спустя после смерти самого Лейбница, "Новые опыты .." вышли в свет в амстердамско-лейпцигском издании Рудольфа Эриха Распе. Некоторые другие подробности о работе Лейбница над "Новыми опытами."

и о судьбах этой рукописи освещаются во вступительной статье к настоящему изданию.

На издание Р. Э. Распе опирались последующие публикации И Э. Эрдмана (Erdmann) (1840), П. Жане (Janet) (1866 и 1900) и Фламмариона (1913). Но несколько отличается от него вследствие иного прочтения ряда неясных мест рукописи самостоятельное издание Г. Герхардта (Gerhardt),

появившееся в 1882 г. в качестве пятого тома семитомного свода философских произведений Лейбница (Die philosophischen Schriften von Gottfned Wilhelm Leibniz, hrsg. von C. J. Gerhardt. Berlin, 1875-1890) С этого издания с учетом некоторых мест из публикации Распе был выполнен русский перевод П. С. Юшкевича, отредактированный проф. Б. Э. Быховским и снабженный им вступительной статьей (см Г. В. Лейбниц. Новые опыты о человеческом разуме. М, - Л., 1936, а также отрывки из книги, опубликованные в журнале "Под знаменем марксизма", 1935, № 6 и 1936,

 

 

 

 

 

641

 

N 5). В настоящем издании использован указанный перевод, но он заново сверен с подлинником И. С. Вдовиной и сопоставлен с изданием П. Жане

(1866). При этом в примечаниях указаны все существенные разночтения издании Распе и Герхардта.

Примечания к настоящему изданию составлены И. С. Нарским. При этом им были частично использованы примечания к "Новым опытам...", составленные П. С. Юшкевичем (1936), а также примечания К. Шааршмидта (1873) и И. Домбской (1954). При подготовке примечаний к переписке Лейбница частично использованы пояснения Г. Герхардта (1882).

В названии сочинения и далее в тексте слово entendement переводится как "разумение" в связи с тем, что в подготавливаемом издании сочинении Д. Локка соответствующий термин understanding переводится

во многих случаях как "разумение" (тогда как в других - "разум").

Аналогично в данном томе сочинений Лейбница переводится

термин raison (англ.: reason). Разрядка текста, даваемая в отдельных случаях только в издании Герхардта, опущена. - 47.

2 В изд. Распе: "...этим более благоприятный прием...".- 47.

3 В изд. Распе отсутствует предложение, данное в издании Герхардта в круглых скобках. - 47.

4 В изд. Распе: "...чем все начинать и разрабатывать (travailler) заново. Правда, я часто придерживаюсь...".- 47.

     5 Продолжение этой и следующая фраза в изд. Распе таковы: "...поэтому мы не только не отрицаем заслуг этих знаменитых писателей, но и воздаем им должное, показывая, в чем и почему мы расходимся (m’eloigne) с их взглядами, когда считаем необходимым помешать тому, чтобы в некоторых существенных моментах их авторитет взял бы верх над доводами разума. Действительно, хотя автор...".- 48.

6 Это место "...et meme avec l’ecole..." может быть понято двояко: как "...а также со схоластиками..." и как "...а также с теми, кто преподает [философию теперь] в школах...".- 48.

7 Prolepseis - термин в теории познания стоиков, означавший "естественные" общие понятия. Некоторые стоики считали их врожденными. 49

8 Semina aeternitatis (лат.) - семена вечности. Zopyra (греч. zwpndon) - жар. таящийся в пепле, из которого можно снова раздуть

огонь. - 49.

9 В изд. Распе: "...при столкновении чувств с внешними предметами (des objets externes)".-49.

10 В изд. Распе: "...греки и римляне и все другие народы всегда замечали...".- 49.

11 " В изд. Распе: "...в самом деле, хотя приобретенные привычки и содержание нашей памяти не всегда сознаются и даже не всегда являются нам на помощь при нужде, однако мы часто с легкостью вызываем их в мысли по какому-нибудь ничтожному поводу, который напоминает нам

о них. Так, например, часто бывает достаточно начала песни, чтобы вспомнить остальную ее часть. В других местах он также ограничивает...".- 52.

12 Речь идет о диалоге Платона "Менон" (81b - 86b}.-52.

13 У Распе: "...не противоречит чистому разуму...".- 52.

14 В изд. Распе: "И разве кто видел когда-либо совершенно однородную и однообразную плоскость?" - 52.

15 Очевидно, имеется в виду сочинение Р. Бойля "Dissertatio de intestinis motibus particularum solidorum quiescentium, in qua absoluta corporum quies in disquisitionem vocatur". Genevae, 1680.-53.

16 "...Без сознания..." Здесь в подлиннике стоит: " ..mais sans

 

 

 

 

 

 

642

 

 

 

 

 

 

 

 

aperception..." Под апперцепцией Лейбниц чаще всего понимает осознанное восприятие, или сознание (иногда "осознание"), в отличие от бессознательных и смутных состояний спящих и полуспящих монад. Ср. прим. 140.- 53.

17 В изд. Распе: "...требует памяти, а если, так сказать, мы не предупреждены, что должны обратить внимание...".-53.

18 Гиппократ писал об этом в сочинении «pedi tdojxz»-54/

"Те, которые есть, которые были и которых принесет будущее" (Вергилий. Георгики, кн. IV 399).- 54.

20 В изд. Распе часть текста отсутствует: "...не может длиться постоянно. Именно с помощью этих же незаметных восприятии...".- 55.

21 Имеется в виду статья "Рорарий" в "Историческом и критическом словаре" П. Бейля. Иероним Рорарий (1485-1556), папский нунций в Венгрии, был автором сочинения (1547) о разуме животных. В статье о нем Бейль полемизировал по вопросу об отношении тела и души и о

предустановленной гармонии со статьями Лейбница, опубликованными в 1695 г. в "Journal de Scavants". Полемика продолжалась почти вплоть до

написания "Новых опытов...".-55.

22 Пневматикой вплоть до конца XVII в. называли науку о душе. Термин "психология" появился уже в XVI в. у Меланхтона, но только

X. Вольф обеспечил его широкое распространение. - 56.

23 Имеется в виду открытое письмо Лейбница к П. Бейлю, опубликованное в этом журнале в июле 1687 г. Этот журнал - "Новости из республики ученых" - издавался П. Бейлем в Амстердаме в 1684-1687 гг. -

24. У Распе слова "об абсолютном покое" отсутствуют. - 56.

25 Тем, что мало (греч.).- 57.

26 В изд. Распе: ".. оказывается или оказывалось всегда...".- 58.

27 Вероятно, речь идет о точке зрения Оригена в его "De principiis", lib. 2, cap. 2, 3. - 58.

28 Метемпсихоз - переселение душ из одного существа в другое. В изд. Распе после слова "метемпсихоз" сразу следуют слова: "...все это, по-моему, имело своим результатом...".-.Я?.

29 Под аверроистами Лейбниц имеет в виду, наверное, Сигера Брабантского (XIII в.). Квиетисты, (от лат. quies - покой) - мистическая секта, уповавшая на слияние человеческих душ с богом посредством совершенно пассивного созерцания. - 59.

30 Имеется в виду Эдуард Стиллингфлит (1635-1699), который

в трактате "Discource in vindication of the doctrine of the Trinity" (1696) обрушился с критикой на философию Локка, что послужило началом двухлетней полемики между ними. Извлечения из этой полемики имеются на русском языке во втором томе "Избранных философских произведений" Дж. Локка (1960).-60.

31 Имеется в виду книга "Математические начала натуральной

философии (Philosophia naturalis principia mathematica)", опубликованная в 1687 г. 60.

32 Имеется в виду французское издание "Опыта..." 1700 г. В более поздних изданиях "Опыта...", начиная с четвертого, это дополнительное рассуждение отсутствует. - 61.

33 Это место в рассуждениях Лейбница следует поставить в связь с прим. 114. Речь идет о Кеплере, Робервале и Ньютоне. - 61.

34 Сбудется все, возможность чего отрицал (лат.).- Овидий. Скорби, кн. I; VIII 7.- 61.

35 У Распе вставлена фраза: "...время или пространство. Однако общий их логический род (genre) - это непрерывное количество. Быть может, найдутся люди...".- 64.

 

 

 

 

 

643

 

 

В изд. Распе: ". другого - реального сверх того (encore) и двух

материи...".- 64.

37 Писатель и путешественник Симон де ля Лубер (1642-1729) по

возвращении из Сиама в Париж выпустил книгу "О сиамском королевстве"

(1691). -65.

38 В издании Герхардта: "...не может быть доступной пониманию

модификацией материи или же такой, которая могла бы быть в ней понята

и объяснена (comprise et expliquee). Иначе говоря...".- 67.

39 В изд. Распе: "...некоторые схоластики утверждают нечто близкое к этому (d'approchant), а именно что Бог одухотворяет (exalte) огонь, чтобы...". Здесь Лейбниц, вероятно, имел в виду кардинала Роберта Беллармина (1542-1621).- 68.

40 В изд. Распе: "...таким образом нематериальность (immaterialite) наших душ следует...".- 68.

41 В изд. Распе замечание в круглых скобках отсутствует. -68.

42 Роберт Флэдд (Fludd) (1547-1637) - английский врач, натурфилософ и мистик, выпустивший в свет в 1638 г. трактат "Philosophia moysaiса in qua sapientia et scientia...".- 68.

43 Речь идет о Н. Мальбранше. - 70.

44 " Франсуа Бернье (Bernier) (1625-1688) - врач и путешественник. Его большое сочинение в защиту философии Гассенди было опубликовано в Лионе в 1678 г.-70.

45 В поместье Отс (Oates) Локк бывал у леди Демерис Мешэм частым

гостем. Будучи больным, он провел там последние месяцы своей жизни,

там же и умер 28 октября 1704 г. См. прим. 1, 2 к переписке Лейбница

и леди Мешэм. - 71.

46 Вероятно, речь идет о Екатерине Кокберн (Cookburn), урожденной

Троттер (1679-1749). Работу в защиту философии Локка она опубликовала

в 1702 г. - 71.

47 Эти возражения были собраны в издании: "Disquisitio metaphysica seu dubitationes et instantiae adversus Renati Cartesli metaphysicam et responsa", 1644.- 71.

48 См. прим. 21.- 72.

49 Имеется в виду "Естественная история" (Historiae naturalis)

Плиния Старшего (23-79), vol. VII 55, 189-72.

50 Графиня Конвей (Connaway) (2-я половина XVII в.), сестра

канцлера Финча, была автором сочинения "Opusqula philosophica quibus

contmentur principia philosophiae antiquissimae et recenticcimae"

(1690). -72.

51 Франциск Меркурий ван Гельмонт (1618-1690) - голландский

философ-алхимик. Лейбниц был его приятелем, а здесь имеет в виду его

сочинение "Paradoxale discorsen..." (1698).- 72.

52 Генри Мор (1614-1687) - крупнейший среди кембриджских

неоплатоников XVII в., активный противник Гоббса и Спинозы. - 72.

53 Археи (выражение "со своими "археями" " в издании Распе отсутствовало) - термин, употреблявшийся врачами Парацельсом и Яном

Баптистом ван Гельмонтом (отец Франциска Меркурия ван Гельмонта)

в смысле духовных начал (formae) жизни. - 72,

54 Не ведают смерти души (лат.).- Овидий. Метаморфозы XV,

158.- 73.

55 Теофил (греч.) означает "любящий бога", тогда как имя Филалет

(греч.) переводится как "друг (любитель) истины". - 74.

56 В изд. Герхардта во втором случае дано не "слишком" (an peu

trop), а "несколько" (немного) (un peu).- 74.

57 Якоб Арминий (1560-1609) - основатель голландской протестантской

 

 

 

 

 

 

 

 

 

644

 

 

 

 

секты ремонстрантов (их звали также арминианами). Смысл

этого места текста у Распе искажен. - 77.

58 Начиная со слов "Но мы покажем в дальнейшем..." (Mais nous

jugerons dans la suite...) текст издания Герхардта, в котором далее фрагменты шести параграфов рукописи, соответствующих параграфам книги

Локка, расположены в случайном порядке, исправлен по Распе.- 77.

59 Энтимемой в традиционной логике называют сокращенное умозаключение, в котором некоторые посылки лишь подразумеваются. - 77.

60 Subvenire (лат.) означает "приходить на помощь". - 78.

61 "Менон" 81b-86b.-78

62 Tempore vel natura (лат.) - во времени или по природе.-82.

63 Кенелъм Дигби (1603-1665) -английский философ-эклектик,

пытавшийся соединить картезианскую физику с платонизмом. Здесь речь

идет о его сочинении "Demonstratio immortalitatis animae rationalis",

1651. tract. 1: De natura corporum, cap. 17.-84.

64 В тексте Герхардта этот абзац оканчивается так. "...лишь только мы осознаем врожденные идеи". Исправлено по Распе.- 85.

65 Текст § 21, гл. I кн. первой уточнен по изд. Распе.- 86.

     66 Имеется в виду эмпирически вычисленная в 1586 г. математиком

Лудольфом ван Зейленом величина л, т. е. отношения длины окружности

к диаметру. Под арифметическим тетрагонизмом Лейбниц имеет в виду

свое открытие (1674) формулы

p

4

 

=

 

1

 

-

1

3

 

 

+

1

5

 

-

1

7

 

..-87

 

67 Petitio prmcipii (лат.), т. е. (предрешающее) желание основания Это логический термин, означающий ошибку бездоказательного принятия вывода или же получения его из посылок, исходящих уже из этого вывода (в последнем случае данная логическая ошибка превращается в ошибку ложного круга).- 89.

68 Здесь в текст по изданию Герхардта внесены мелкие уточнения из

издания Распе.- 89.

69 Здесь есть надежда обмануть, то святое с мирским помешается

(лат.).- 91.

70 Букв. в издании Распе здесь так: "...а не запечатления (impressions) некоей истины, которая врезалась (soit gravee) в наш разум". В тексте Герхардта здесь ошибка: дано imperfections вместо impressions, что запутывает смысл фразы. - 91.

71 Карибские племена, т. е. туземное население Малых Антильских островов. - 93.

72 Герсилассо де ля Вега (1540-1617) -португальский историк

стран Латинской Америки Его книга называлась "Historia general del

Peru ..".- 9З.

73 Мартин Баумгартен (1473-1541) в 1507 г. объездил страны

ближнего Востока, описание их было издано в Нюрнберге в 1591 г., т. е.

уже после смерти путешественника. С лат. из Баумгартена процитировано:

"Так как он никогда не имел сношений с женщинами и мальчиками,

а только с ослицами и самками мулов". - 93.

74 См. Послание апостола Павла к римлянам II 15.-94.

75 Родственную шкуру щадит (лат.).- Ювенал. Сатиры XV

159. -95.

76 Поскольку природа установила родство между всеми людьми, то

поэтому злоумышление человека против человека беззаконно (лат.).Флорентин.

Дигесты I 1, 3.-95.

77 См. Тацит. Анналы VI 6. Платон говорит об этих душевных страданиях в диалогах "Горгий" (472с - 474с) и "Государство" (609-610).95.

 

 

 

645

 

78 В изд. Распе и Герхардта рассуждения Теофила по поводу

§ 9 гл. II кн. первой "Опыта " Локка заканчиваются словами " puisque

les venrites innees comprennent tant les instincts que la luraiere naturelle", что и переведено здесь П. С. Юшкевичем почти дословно, в том смысле, что инстинкты наравне с "естественным светом", т. е. природным разумом, входят в состав врожденных истин. Но возникает несоответствие с началом фразы, а также с последующими рассуждениями и определением инстинктов Теофилом в начале § 1 гл. XI кн. третьей "Новых опытов ". Видимо, был бы более верным по духу вольный перевод: "...поскольку врожденные истины опираются как на инстинкты, так и на природный разум" -96

79 Я вижу тебя (и тал.).-96.

80 О том поют и хвалят то, говорят о том и слушают, о том и пишут

и читают, а прочитав, пренебрегают (пат).-96

81 Иосиф Скалигер (1540-1609) -сын Юлия Цезаря Скалигера

(1484-1558), известного итальянского ученого эпохи Возрождения Был

профессором в Леидене. Здесь Лейбниц имеет в виду его сочинение "Сусlometrica elementa" (1594), а также работу Т. Гоббса "De prmcipiis et ratiocinatione geometrarum" (1668).- 97.

82 В изд. Распе конец этой фразы таков: " а закон не мог бы существовать, как полагают, без законодателя, который его установил, или же без наград и наказаний". - 97.

83 Эдуард Герберт, лорд Чербери (1581-1648) - основатель английского деизма Здесь имеется в виду его трактат "De veritate ", вышедший в свет в Париже в 1624 г. - 98.

84 То самое через это самое (лат.), т. е. тавтология  99.

85 Медведь страшится человека, иль косолапого боится человек?

А если б был приказ ливийских пастухов леса Нумидии покинуть дан для

львов... (фр.).- Н. Депрео-Буало. Сатиры VIII "О человеке" стих.

62-64.- 100

86 Речь идет о короле вандалов Крокусе - 102.

87 Например, математик Аполлоний из Перга (III в. до н. э ) и неоплатоник  Прокл (V в.). Об этом идет речь в самом конце кн. первой,

а также в начальном рассуждении Теофила в § 1 гл. VII кн. четвертой

"Новых опытов...".- 102.

88 Согласно сказаниям, Пифагор при посещении Apгоca заявил, что

его душа в свое время находилась в теле Эвфорба, мифического героя

Троянской войны -103.

89 Например, в "Discours de metaphysique" (1686). Но свое учение о монадах Лейбниц продолжал развивать и после "Новых опытов..."   104.

90 Швейцарский теолог Иоганн Людвиг Фабриций (1632-1697)

издал это свое сочинение в 1662 г. Оно называлось: "Apologia generis

humani contra calumniam atheismi".- 104.

91 Герман Витсен (1636-1708) - голландский теолог - 104

92 Шарль Гобиен (1653-1708) опубликовал свою "Histoire des iles

Mariannes" в Париже в 1700 г. - 106.

93 В подлиннике стоит reminiscence. П. С. Юшкевич, учитывая, что

Лейбниц различает reminiscence и souvenir (см. первое рассуждение

Теофила в § 1 гл. XIX кн. второй "Новых опытов .."), переводит первое

из этих двух слов как "воспоминание", а второе - "вспоминание" - 106.

94 Словами "в качестве руководящего принципа" здесь переведено

выражение в изд. Герхардта "pour principe des principes", т. е. "как принциппринципов".-108

95 Персонье Роберваль (1602-1675) - французский математик 108.