Габи – мать, красивая женщина 45-ти лет, дама с головы до пят, очень любит комфорт, немножко своих дочерей, совсем мало – мужа. Сюзон
Вид материала | Документы |
СодержаниеВынимает из кармана клок материи Бросается к ней Усаживая ее) Бабушка и Огюстина забились в угол Напряженное молчание. Габи, очень бледная, садится на стул Обессилено шепчет |
- Жила-была женщина. День и ночь она работала, чтоб накормить и одеть трёх своих дочерей, 11.77kb.
- Леонид Федорович Звездинцев, отставной поручик конной гвардии, владетель 24 тысяч десятин, 2762.25kb.
- А. Н. Островский. Таланты и поклонники, 769.83kb.
- А. Н. Островский Таланты и поклонники, 797.18kb.
- Елене Юрьевне Панковой. Елена Юрьевна очень красивая и добрая. Она любит и понимает, 8.59kb.
- Никитина Л. А. Резервы здоровья наших детей, 3101.9kb.
- Человек – легенда, автор величайших открытий, 523.73kb.
- 10 декабря 2011 года исполняется 190 лет со дня рождения Николая Алексеевича Некрасова, 64.62kb.
- Еще о физическом развитии и здоровых зубах Вопросы, вопросы, вопросы, 1974.36kb.
- Введение, 1788.23kb.
| ||||||||
Сюзон | Что же ты открыла? | | ||||||
Катрин | Твой шкаф. Там лежала коробка с крысиным ядом, ой, больно… | | ||||||
Сюзон | Ты нашла у меня в шкафу яд? | | ||||||
Катрин | Нашла. | | ||||||
Сюзон | Смотрю я на тебя… | | ||||||
Катрин | Смотри. | | ||||||
Сюзон | Нет, это не ты… Кажется, я тебя потеряла. | | ||||||
Катрин | Могла бы потерять. Только надо было бить сильнее. | | ||||||
Сюзон | Ты чудовище! Ты смеешь обвинять меня? А это что? ( Вынимает из кармана клок материи) Убийца заделывал проход и оставил вещественное доказательство! Это клок твоей пижамы, сестричка! Ну что ты скажешь о моем открытии? | | ||||||
Катрин | Оно стоит моего… | | ||||||
Сюзон | Ничего! Теперь все будет в порядке! Я крикнула шоферу грузовика, - он остановился, чтобы поправить груз. Полиция прибудет. Ждать уже недолго! | | ||||||
Катрин | Итак, борьба не на жизнь, а на смерть. Остались 2 кандидата. Но полиции нужен будет один. | | ||||||
Лай собак. | | |||||||
Габи | Собаки! | | ||||||
Все | Собаки! Собаки ожили! | | ||||||
Габи | Я сойду с ума! Смотрите! | | ||||||
На лестнице вверху появляется Шанель. Она бледна, держится за стену, движется с усилием. | | |||||||
Пьеретта | ( Бросается к ней). Почему вы встали? Это неосторожно! | | ||||||
Шанель | (Слабым голосом) Я должна была спуститься сюда. Я должна сказать… | | ||||||
Пьеретта | ( Усаживая ее) Так… тихонько. Садись… | | ||||||
Шанель, сидя, смотрит на всех. | | |||||||
Габи | Ну что же? Мы слушаем вас, Шанель. | | ||||||
Шанель | Это очень странно… Мне трудно говорить! Катрин, девочка моя подойди ко мне… | | ||||||
Катрин | Ты знаешь все, Шанель? Да! | | ||||||
Шанель | Да. | | ||||||
Габи | Так, может быть, вы откроете эти тайны нам? | | ||||||
Шанель | Говори ты, Катрин… Скажи им все! | | ||||||
Катрин | Хорошо. Слушайте. Это – чудная рождественская сказка… Жил-был человек. Добрый, хороший человек. И вокруг него было восемь женщин. Он стойко держался, но они были сильнее, чем он. Вчера вечером этот бедняга лег спать еще более усталый, еще более разоренный, еще более обманутый, чем всегда… А женщины продолжали плясать вокруг него свою чертову пляску. Только дочь его, Катрин, спряталась и все слышала, все видела! Номер первый – 10 часов вечера. Теща этого человека, которую он приютил в своем доме, отказалась дать ему взаймы свои денежные бумаги. Этот великодушный жест мог бы его спасти. Просрочка платежа грозила большим штрафом. Пришлось бы закрыть завод. Но жадная старуха не дала ему денег! Через полчаса – номер второй: приползла дежурная гадюка, тетя Огюстина, пококетничала с ним и выложила ему последние сплетни. Она не убила папу, ему только стало противно. Ну, да это все-таки были еще пустяки… | | ||||||
( Бабушка и Огюстина забились в угол). | | |||||||
| В 11 часов начинается новая атака – наступление главных сил. Его жена, моя мать, дает ему понять, что она бросает его: она уходит с тем человеком, который разорил ее мужа! Правда, для всех это должно быть тайной. Она будет жить на два фронта ради дочерей. До свидания, муженек! Я поживу с твоим заместителем и вернусь обратно, все это очень просто. Правда? | | ||||||
( Напряженное молчание. Габи, очень бледная, садится на стул). | | |||||||
| В 11 часов 30 минут, законспирированная злодейка – горничная Луиза. Набитая дура, вульгарная, продажная… А вскоре после нее – Пьеретта. Она пришла доить свою корову: ей нужно две тысячи франков! И она получает их! Правда, эти деньги уходят недалеко, но это уже другая сказка… И после всего счастливый конец, последнее появление: его дочь Сюзон, приехав тайно из Лондона, преподносит ему радостную новость: ей нужны деньги, потому что она беременна!.. Ну, это я рассказала вам про всех вас. Осталось досказать совсем немного: обо мне самой… Вы тут все трепыхались: кто приходил к нему последней? Я пришла! Я – Катрин, его дочка! | | ||||||
Все в ужасе. | | |||||||
Габи | ( Обессилено шепчет) Ты хочешь сказать… что это ты… Ты? | | ||||||
Катрин | Что я убила папу? Да нет же! Папа не умер! Он и не думал умирать. (Смеется.) Он жив! Он там, за своей дверью! Я ему сказала: «Нет, нет, папка! Не плачь. Эти дамы не стоят твоих слез! Ты видел в театре «Мнимого больного»? Нет, не видел? Там один тип притворяется мертвым, чтобы узнать, что думают о нем его жена, его дочь и весь дом! Сейчас ты ляжешь в кровать, я воткну в спину твоей пижамы этот нож для бумаги – он похож на кинжал – и налью всюду красных чернил». Бедный папа! Он сперва смотрел на меня как-то странно, словно был до сих пор не знаком со мной, а потом как захохочет, как захохочет! И ему от этого смеха стало легче. | | ||||||
Сюзон | Молчи, молчи… | | ||||||
Катрин | Бедный мой папа… В 6 часов утра я застала его в слезах… Как страшно, когда плачут папы! Папы никогда не плачут. А он плакал… Нос у него распух, и на кончике дрожала крупная слеза… Он мне сказал: «Ты славная девочка. Ты слишком много читаешь и не любишь мыться, но кроме тебя у меня нет никого на свете!» И я поклялась: сдохну, а ты, папа, будешь счастлив!» А он все плакал и сказал: «Как хорошо, как, наверное, спокойно тем, кто умер!..» А глаза его были широко раскрыты, круглые, в слезах, и как будто просили: «Пожалейте! Пожалейте меня!» И тогда я пожалела его… (Плачет, но голос ее звучит все сильнее, все торжественнее). И я решила освободить его, моего папу! Тогда я все устроила! Весь спектакль! Звонок Пьеретте – это я! Телефонные провода – тоже я! Усыпила собак, вывела из строя автомобиль, стащила револьвер и 2 тысячи франков из маминой сумки – все я! Подменила ключ от папиной комнаты, чтобы к папе не лезли зря! – тоже я! И вы всему поверили. Только Шанель засомневалась, только она! Шанель, милая моя, я не хотела тебя так сильно напугать, но ты, наверное, увидала папу в окно, да? (Шанель утвердительно кивает). А все остальное я сделала хорошо и добилась своего. (Счастливым голосом) Там, за этой дверью – папа! Живой, довольный, он все слышал, все знает – и сейчас он уедет с Катрин, со своей маленькой дочкой, далеко-далеко! (Взмахивает ключом над своей головой). Папа! Ты во всем убедился? Я была права? Сейчас мы с тобой уедем! Бежит к двери комнаты отца. В этой комнате раздается выстрел. | | ||||||
Катрин | (С криком раненого животного) Папа! Нет, нет!.. (Бросается к отцовской двери, отпирает ключом и застывает оттого, что увидела) Папа!.. (Обернувшись к женщинам, застывшим в страхе) Теперь вы его в самом деле убили. | | ||||||
Издали доносится шум подъезжающих машин, скрип тормозов, хлопанье автомобильных дверей, свистки полицейских. | | |||||||
Занавес | |