Дэн Браун Утраченный символ

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   93

Глава 73




Убежище. Ответы.

Слова эхом звенели в ушах Лэнгдона, выскакивающего вместе с Кэтрин через боковой выход здания Адамса в холодную зимнюю ночь. Таинственный телефонный собеседник зашифровал свое местонахождение, однако Лэнгдон все равно понял. Кэтрин, узнав, куда они направляются, отреагировала на удивление оптимистично: «Где же, как не там, искать единого истинного Бога?»

Оставалось только придумать, как туда добраться.

Лэнгдон посмотрел вокруг, пытаясь найти какие-то ориентиры. Уже стемнело, однако, к счастью, распогодилось. Они стояли в небольшом внутреннем дворике. Вдали – как-то слишком далеко – виднелся купол Капитолия, и Лэнгдон осознал, что за прошедшие несколько часов впервые покинул его пределы.

«Прочел, называется, лекцию».

– Роберт, смотри! – Кэтрин показала на очертания корпуса Джефферсона.

Сперва Лэнгдона охватило удивление, что они, оказывается, так далеко уехали на книжном транспортере. Однако, присмотревшись, он встревожился. Вокруг здания шла какая-то бурная деятельность – подъезжали автомобили, грузовики, перекрикивались люди.

«А это еще что? Прожектор?»

Лэнгдон схватил Кэтрин за руку.

– Побежали.

Они промчались через внутренний дворик на север и скрылись из вида за изящным зданием в форме подковы – Шекспировской библиотекой Фолджера.

«Идеальное укрытие, – подумал Лэнгдон. – Ведь именно тут хранится рукописный оригинал „Новой Атлантиды“ Фрэнсиса Бэкона на латыни – утопия, по образцу которой американские отцы-основатели собирались строить новый мир на фундаменте древнего знания». Однако Лэнгдон задерживаться не намеревался.

«Нужно поймать такси».

Они выбежали на угол Третьей и Ист-Кэпитол-стрит. Машин почти не было, и Лэнгдон начал терять надежду, что в скудном потоке попадется такси. Тогда они с Кэтрин поспешили по Третьей улице на север, подальше от Библиотеки конгресса. Пришлось преодолеть почти целый квартал, прежде чем Лэнгдон заметил наконец заворачивающее за угол такси. Он замахал рукой, и автомобиль подъехал к тротуару.

Из магнитолы лилась ближневосточная музыка. Водитель, молодой араб, с приветливой улыбкой спросил у запрыгнувших в салон Кэтрин и Лэнгдона:

– Куда едем?

– Нам надо в…

– На север! – перебила Кэтрин, указывая вперед, в направлении, противоположном корпусу Джефферсона. – Доедете до «Юнион-Стейшн», а там свернете налево по Массачусетс-авеню. Где остановиться, мы скажем.

Пожав плечами, водитель опустил плексигласовую перегородку и снова включил музыку.

Кэтрин метнула на Лэнгдона предостерегающий взгляд, говоривший: «Не наведи на след!»

И указала в окно, где, приближаясь, шел на снижение черный вертолет.

«Черт!»

Сато, судя по всему, твердо вознамерилась вернуть пирамидку Соломона.

Посмотрев, как вертолет опускается на землю между корпусами Джефферсона и Адамса, обеспокоенная Кэтрин повернулась к Лэнгдону:

– Можно твой сотовый на секунду?

Лэнгдон отдал ей телефон.

– Питер говорил, у тебя эйдетическая память и ты помнишь все телефонные номера, что хоть раз набирал, – заметила она, опуская стекло. – Правда?

– Правда, но…

Кэтрин швырнула сотовый в ночную тьму. Лэнгдон, вывернув шею, смотрел, как телефон, кувыркнувшись на тротуаре, разлетается на куски.

– Ты что? Зачем?

– Заметаю следы, – мрачно пояснила Кэтрин. – Пирамидка – единственное, что может спасти брата, и я не позволю ЦРУ ее у нас отобрать.

Омар Амирана за рулем кивал головой в такт музыке и мурлыкал мелодию себе под нос. С пассажирами сегодня было плохо – какое счастье, что наконец хоть кто-то сел. Около Стэнтон-парка рация затрещала знакомым голосом диспетчера.

– Диспетчерская служба. Всем машинам, находящимся в районе Эспланады. Получена ориентировка от госслужб на двух объявленных в розыск, сбежавших из здания Адамса…

Омар с изумлением выслушал точное описание своих пассажиров и с опаской взглянул в зеркало заднего вида. Да, действительно, мужчина похож.

«Показывали в передаче “Самые опасные преступники Америки”»?

Водитель осторожно потянулся к рации.

– Диспетчер? – вполголоса произнес он в передатчик. – Это сто тридцать четвертый. Те двое, про которых вы говорили, они у меня в машине… вот прямо сейчас.

Омара моментально проинструктировали, что делать дальше. Дрожащими пальцами он набрал продиктованный диспетчером номер, и из трубки раздался отрывистый, по-военному четкий голос:

– Агент Тернер Симкинс, оперативная группа ЦРУ. С кем я говорю?

– Э-э… я таксист… – неуверенно протянул Омар. – Мне велели позвонить насчет двух…

– Беглецы у вас в машине? Отвечайте только «да» или «нет».

– Да.

– Они вас слышат? Да или нет?

– Нет. Перегородка…

– Куда вы их везете?

– На северо-запад по Массачусетс-авеню.

– Конкретный адрес назначения?

– Они не сказали.

Агент помолчал.

– У мужчины с собой кожаный портфель?

Омар бросил взгляд в зеркало, и глаза его расширились от изумления.

– Да! Там что, взрывчатка или…

– Слушайте внимательно, – перебил Симкинс. – Вам ничего не грозит, если вы в точности выполните мои инструкции. Понятно?

– Да, сэр.

– Как вас зовут?

– Омар. – Водителя прошиб пот.

– Слушайте, Омар, – терпеливо произнес оперативник. – Вы молодец. Теперь поезжайте как можно медленнее, чтобы я успел вывести группу захвата вам навстречу. Понимаете?

– Да, сэр.

– И еще. У вас в машине есть интерком – чтобы можно было переговариваться с пассажирами, не опуская перегородки?

– Да, сэр.

– Хорошо. Тогда сделайте вот что…