Стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

Вид материалаДокументы

Содержание


Библиографическое описание
1. Общие положения
2. Библиографическое описание отдельной единицы, комплекта, отдельной единицы ав материала из комплекта
Область заглавия и сведений об ответственности
Область издания
Область выходных данных
Область физической характеристики
Область серии
Область примечаний
Год издания
Другие сведения, относящиеся к физической характеристике
Примеры библиографического описания отдельной единицы аудиовизуального материала, которое включает обязательные и факультативные
Примеры библиографического описания комплекта ав материалов
3. Библиографическое описание сериальных ав материалов
Общая часть
Область издания
Область выходных данных
Область физической характеристики
Область серии
Область примечаний
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4

I

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР


Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ГОСТ 7.40-82

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ

Москва

1

УДК 016: 006.354

Группа Т62

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР


Система стандартов по информации,

библиотечному и издательскому делу

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ГОСТ 7.40-82


System of standards on information, librarianship and publishing.

Bibliographical description of audio-visual materials


Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от

28 октября 1982 г. № 4092 срок введения установлен

с 01.01.84

Настоящий стандарт устанавливает основные положения и правила составления библиографического описания аудиовизуальных материалов (далее — АВ материалов): грампластинок, магнитных фонограмм, диаматериалов и узкопленочных кинофильмов; набор элементов, последовательность и способ их расположения, а также единую систему условных разделительных знаков.

Стандарт распространяется на библиографическое описание АВ материалов, предназначенное для каталогов и картотек, библиографических и других информационных изданий, прикнижных и пристатейных списков, внутритекстовых и подстрочных библиографических ссылок.

Положения и правила настоящего стандарта распространяются на библиографическое описание АВ материалов, выпущенных на русском и других языках народов СССР, а также на иностранных языках, пользующихся кирилловским и латинским алфавитами.

Стандарт обязателен для библиотек, органов научной и технической информации, учреждений, выпускающих библиографические и другие информационные издания, издательств, издающих организаций, фирм и редакций.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Библиографическое описание АВ материала — совокупность сведений об АВ материале (его части или группе материалов), которые дают возможность идентифицировать материал, а также получить представление о его содержании, виде, назначении, физической характеристике и т. д.

2

1.2. Объектами библиографического описания являются магнитные фонограммы, грампластинки, диаматериалы (диафильмы, диапозитивы), кинофильмы (узкопленочные).

Библиографическое описание составляют на следующие АВ материалы: отдельную единицу, комплект, сериальные АВ материалы, отдельную единицу материала из комплекта, серии; отдельное произведение или его часть, содержащиеся в АВ материале; АВ материал, являющийся приложением к другому материалу или изданию.

1.3. Библиографическое описание состоит из заголовка и текста описания или только текста описания. Элементы, составляющие текст описания, располагаются в установленной последовательности и объединяются по их назначению и (или) содержанию в области. Последовательность элементов и областей показана в перечнях элементов библиографического описания настоящего стандарта.

1.4. Элементы описания делятся на обязательные и факультативные.

Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию АВ материала. В перечнях элементов библиографического описания настоящего стандарта обязательные элементы подчеркнуты.

Факультативные элементы дают дополнительную информацию об АВ материале (вид материала, содержание, назначение и т. д.). Объем факультативных элементов, приводимых в описании, определяет библиографирующее учреждение в зависимости от назначения и целей описания.

1.5. Источником сведений для библиографического описания является АВ материал в целом.

Недостающие сведения могут быть заимствованы из справочных изданий и других источников информации. Эти сведения заключают в квадратные скобки.

1.6. Библиографическое описание составляют, как правило, на том языке, на котором приведены выходные сведения. Сведения о физической характеристике, примечания, цена и тираж могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения. АВ материал, выходные сведения которого приведены на языках народов СССР, допускается описывать на русском языке или языке республики, в которой находится библиографирующее учреждение. В этих случаях язык выходных сведений оговаривают в примечании.

Допускается составлять описание в переводе на язык библиографирующего учреждения.

3

1.7. На АВ материал составляют библиографическое описание под заголовком (индивидуальным или коллективным автором) или заглавием.

1.8. Для разграничения областей и элементов описания установлена единая система условных разделительных знаков, применение которых не связано с нормами языка.

Каждый элемент описания приводят с прописной буквы.

Пропуск части фразы обозначают многоточием (...).

Особенности использования условных разделительных знаков приведены в соответствующих разделах настоящего стандарта.

1.9. В пределах элементов библиографического описания или отдельных фраз пунктуация должна соответствовать нормам грамматики данного языка.

1.10. В библиографическом описании АВ материала применяют сокращения слов и словосочетаний, установленные ГОСТ 7.12-93 и ГОСТ 7.11-78.

2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНОЙ ЕДИНИЦЫ, КОМПЛЕКТА, ОТДЕЛЬНОЙ ЕДИНИЦЫ АВ МАТЕРИАЛА ИЗ КОМПЛЕКТА

2.1. Основные положения

2.1.1. Объектом библиографического описания является отдельная единица АВ материала, комплект АВ материалов, отдельная единица АВ материала из комплекта.

2.1.2. Источниками сведений для библиографического описания являются:

этикетка АВ материала, титры диафильмов и кинофильмов;

текстовой материал на упаковочном контейнере (конверте, коробке, альбоме и т. п.) и рамке диапозитива;

сопроводительный материал;

прослушивание, просмотр АВ материала;

справочные издания и другие источники информации.

2.1.3. Области и элементы описания

2.1.3.1. Перечень элементов библиографического описания с предшествующими им условными разделительными знаками:

Заголовок описания

ОБЛАСТЬ ЗАГЛАВИЯ И СВЕДЕНИЙ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Основное заглавие

=Параллельное заглавие

:Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

ОБЛАСТЬ ИЗДАНИЯ Сведения о повторности издания и (или) его характеристика

4

Сведения об ответственности, относящиеся только к данному повторному изданию

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

ОБЛАСТЬ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ

Место издания, распространения

:Издатель (или издающая организация), распространитель

[Сведения о функции издателя, распространителя]

, Год издания, распространения

( Место изготовления

: Наименование предприятия-изготовителя

, Год изготовления)

ОБЛАСТЬ ФИЗИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Количественная характеристика и указание специфического вида материала

[Технические параметры]

(Сведения об объеме материала)

: Другие сведения, относящиеся к физической характеристике

; Размеры материала

Сведения о сопроводительном материале

ОБЛАСТЬ СЕРИИ

(Заглавие серии

Параллельное заглавие серии

: Сведения, относящиеся к заглавию серии

Сведения об ответственности, относящиеся к серии

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

, Международный стандартный номер сериальных изданий

(ISSN), присвоенный данной серии

; Номер выпуска серии

. Заглавие подсерии

: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии

/ Сведения об ответственности, относящиеся к подсерии

, ISSN присвоенный данной подсерии

; Номер выпуска подсерии)

ОБЛАСТЬ ПРИМЕЧАНИЙ

Примечание

ОБЛАСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТНОГО НОМЕРА И (ИЛИ) ФИРМЕННОГО, ПРОИЗВОДСТВЕННОГО НОМЕРА, ЦЕНЫ И ТИРАЖА

Международный стандартный номер

, Фирменный или производственный номер

: Цена

Тираж

5

2.1.3.2. Заголовок отделяют от области заглавия и сведений об ответственности точкой.

2.1.3.3. Перед каждой областью описания (кроме первой) ставят знак точку и тире (. — ). Этот знак предшествует первому элементу каждой области, а в случае отсутствия первого элемента — последующему, условный разделительный знак которого опускают.

Допускается выделять отдельные области библиографического описания разными шрифтами или записывать их с абзаца. В этих случаях точку и тире (. — ) заменяют точкой.

2.1.3.4. Каждый элемент (группу элементов), кроме первого элемента каждой области, приводят с предшествующим ему условным разделительным знаком. При повторении элемента повторяют и предшествующий ему условный разделительный знак. При повторении примечаний каждому из них предшествует условный разделительный знак точка и тире (. — ) .

2.1.3.5. В случае совпадения условного разделительного и пунктуационного знаков последний опускается.

Исполн. авт. —, а не: Исполн. авт.. —

2.1.3.6. Если сведения, относящиеся к элементам разных областей, грамматически связаны в одном предложении, их не разъединяют условными разделительными знаками.

2.1.3.7. Перед каждым условным разделительным знаком и после него допускаются интервалы в один печатный знак. В разделительном знаке «точка и тире» интервалы следуют после точки и после тире (. — ). В знаках точка (.) и запятая(,) интервал следует после знака.

Перед сведениями о тираже делают интервал в два печатных знака.

2.2. Заголовок описания

2.2.1. Заголовок является первым элементом в библиографическом описании АВ материала, исходящего от имени отдельного лица или отдельного коллектива (организации).

Применение заголовка описания является факультативным. Заголовок, как правило, применяется в государственных библиографических указателях и в каталогах библиотек.

2.2.2. В заголовке библиографического описания приводят имя (имена) индивидуального автора (авторов) либо других приравниваемых к нему лиц, в том числе исполнителя, или наименование коллективного автора, либо приравниваемого к нему исполнительского коллектива (оркестра, хора, ансамбля и т. д.).

2.2.3. Индивидуальный автор

2.2.3.1. В заголовке описания приводят фамилию (имя) автора, его инициалы или имя и отчество (имена) в именительном падеже в форме, единообразной для определенного каталога или издания.

6

Овидий

Лавров А.

Толстой Л. Н.

Арагон, Луи

Чайковский, Петр Ильич

По тем же правилам в заголовке описания приводят фамилию и (или) имя исполнителя произведения; отчество или второй инициал, как правило, не указывают.

Ильинский, Игорь

Шаляпин, Федор

Пиаф, Эдит

Мильва

2.2.3.2. В заголовке описания приводят фамилии (имена) одного и двух авторов. При описании произведений трех авторов в заголовке приводят фамилию (имя) одного автора, указанного первым, с добавлением слов «и др.» или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Допускается приводить в заголовке фамилии (имена) трех авторов. Произведения четырех и более авторов описывают под заглавием.

2.2.4. Коллективный автор

2.2.4.1. В заголовке библиографического описания приводят наименование коллективного автора (учреждения или организации) или приравниваемого к нему исполнительского коллектива (оркестра, хора, ансамбля и т. д.), как правило, в официальной форме в именительном падеже.

Всесоюзная б-ка иностранной литературы

Главный ботанический сад. Москва

2.2.4.2. В наименовании коллектива сохраняются географические прилагательные, а также прилагательные, определяющие характер коллектива. Слова «государственный», «академический» опускают.

В АВ материале

Азербайджанский государственный симфонический оркестр им. У. Гаджибекова

Государственный академический русский хор СССР

В описании

Азербайджанский симфонический оркестр им. У. Гаджибекова

Русский хор СССР


2.2.4.3. Характерное наименование коллектива выносится в начало заголовка.

«Дубна», детская хоровая студия

7

«Пламя», вокально-инструментальный ансамбль

«Мадригал», камерный хор

2.2.5. Разделительные знаки

2.2.5.1. В заголовке описания используют следующие знаки:

. (точка) — перед наименованием каждого подразделения коллектива, после названия страны и в конце заголовка;

, запятая) — перед полным именем автора, исполнителя, перед фамилией каждого последующего автора, исполнителя; после характерного наименования коллектива, перед порядковым числительным;

« » (кавычки) — в кавычках приводится характерное наименование коллектива.

В остальных случаях применяют знаки препинания в соответствии с правилами, принятыми в грамматике.

2.2.6. В информационных изданиях заголовок и текст описания, как правило, приводят в подбор.

В библиографическом описании АВ материала для каталогов заголовок приводят на отдельной (первой) строке.

2.3. Область заглавия и сведений об ответственности

2.3.1. Основные положения

2.3.1.1. Элементы области приводят с предшествующими им условными разделительными знаками в следующем порядке:

Основное заглавие

Параллельное заглавие

: Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

( перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

2.3.2. Основное заглавие

2.3.2.1. Основным заглавием является заглавие АВ материала, выделенное полиграфическим или иным способом, или приведенное первым в источнике сведений.

2.3.2.2. Основное заглавие приводят в описании в той форме, в какой оно дано в источнике сведений, без сокращения слов и словосочетаний.

Речи В. И. Ленина

Художник Васнецов

Бисы Леонида Когана

Говорите по-английски

Поэзия А. С. Пушкина в музыке

Поет Надежда Обухова

2.3.2.3. Если нет иного заглавия, кроме имени лица или наименования коллектива, то эти сведения рассматривают как основное 8 заглавие, даже если они совпадают по форме с заголовком описания.

В. Г. Белинский

Роберт Фрост

Тициан

«Апельсин», вокально-инструментальный ансамбль

2.3.2.4. Альтернативное заглавие, следующее после союза «или» (или его эквивалента на других языках), рассматривают как часть основного заглавия.

Волшебная музыка, или Давайте делать оперу

Viejos cantos afrocubanos o Cantos folcloricos cubanos

2.3.2.5. Основное заглавие может состоять только из названия формы произведения, жанра, темпа или характера исполнения.

Стихотворения

Соната

Анданте

Концерт

2.3.2.6. При описании АВ материала, содержащего несколько произведений и имеющего общее заглавие и заглавия отдельных произведений, общее заглавие приводят в качестве основного, остальные могут быть указаны в примечании о содержании АВ материала.

2.3.3. Параллельное заглавие

2.3.3.1. Параллельное заглавие — основное заглавие на ином языке. Его приводят в описании после основного заглавия в форме, данной в АВ материале.

Литовская ССР = The Lithuanian SSR

Ромео и Джульетта = Romeo es Julie = Romeo and Juliet = Romeo et Juliette

2.3.3.2. При наличии нескольких параллельных заглавий количество их в описании определяет библиографирующее учреждение.

Допускается приводить параллельные заглавия или сведения о них в области примечаний.

2.3.4. Сведения, относящиеся к заглавию

2.3.4.1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят другое заглавие и иные данные, поясняющие основное заглавие, уточняющие содержание, жанр, тематику, характер, назначение, вид АВ материала, количество частей в материале и т. п.

2.3.4.2. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят после основного или параллельного заглавия в той форме и последовательности, в которой они даны в источнике описания.

2.3.4.3. Каждым сведениям, относящимся к заглавию, предшествует условный разделительный знак двоеточие (:).

9

XXVI съезд КПСС: Диафильмы для системы парт. и комс. просвещения

Удивительное в камне: (Коллекция любителей камня МОИП):

Агаты, кварцы и халцедоны Подмосковья

Прометей: Поэма огня

Княгиня Трубецкая: Из поэмы «Русские женщины»

Эдит Пиаф: [Концерт]

Красная площадь — современнику: Фонофильм

Le francais actuel: Cours de perfectionnement: 2-ème degré.

Cours de langue roumaine: Introduction à l'étude du roum.: A l'usage des étudiants étrangers: Leçons 1-60

2.3.5. Сведения об ответственности

2.3.5.1. В сведениях об ответственности приводят фамилии индивидуальных авторов, исполнителей, других лиц, наименования коллективов, ответственных за разработку или содействовавших работе над материалом и (или) сведения об их творческом вкладе в создание материала.

2.3.5.2. Сведения об ответственности приводят в следующей последовательности:

сведения об авторах (индивидуальном или коллективном);

сведения о деятельности других лиц;

сведения об исполнителях.

2.3.5.3. Перед первыми сведениями об ответственности ставят условный разделительный знак косую черту (/). Для отделения друг от друга групп авторов применяют знак точка с запятой (;). Фамилии лиц (наименования коллективов) в пределах одной группы разделяют запятой (,). Сведения о средствах исполнения приводят после фамилии исполнителя и отделяют знаком запятая (,). Фамилию дирижера или художественного руководителя приводят после наименования коллектива (оркестра, хора и т. п.) и отделяют от него запятой (,).

2.3.5.4. Сведения об ответственности допускается не повторять, если они идентичны указанным в заголовке описания и не требуется уточнять роль лиц или коллективов в создании материала.

2.3.5.5. Сведения об ответственности приводят в форме, данной в источнике описания, со словами, поясняющими роль лица или коллектива.

Понизовский В. Владимир Ильич Ленин: Начало пути (1870-1893) /Консультант Г. Жук; Худож.—оформитель В. Дугин; Ред. Г. Морозова

Чайковский П. Зачем? / Слова Л. Мея; Исполн.: Г. Пищаев, тенор, А. Бахчиев, ф-п.

10

Лехпшнен Р. Летка-енка: Танец /Исполн. оркестр

Тихов В. Играет Валерий Тихов /В. Тихов, гусли, В. Кузнецов, баян

Кушник, Хуберт. Основные проблемы Западного Берлина Выступление Х. Кушника, ред. газеты «Unsere Zeit»

Ceske revolucni pisne /Vybral a sest. Vaclav Pletka

2.3.5.6. В сведениях об ответственности приводят фамилии одного, двух, трех и четырех индивидуальных авторов. При наличии более четырех авторов приводят не менее трех фамилий с добавлением слов «и др.», или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Допускается приводить фамилии всех авторов.

Filipovic S. et al. Methode audiovisuelle d'anglais /S. et V. Filipovic, E. Webster

Русский язык для всех: Звуковое прил. к учеб. комплексу для взрослых учащихся-иностранцев /Л. Бабалова, О. Башилова, Т. Дорофеева и др.

Fados de Coimbra /Angelo Fernandes, Fernando Bolim, Joao Bagao, Antonio Portugal

Светлова М. и др. Георгий Вицин /М. Светлова, В. Томберг, Г. Чумаков

Пушкин в Петербурге /Над фильмом работали И. Ершова, Л. Борщевская, С. Миллер и др.

2.3.5.7. Фамилии других лиц (наименования коллективов), принимавших участие в подготовке материала к выпуску, приводят в количестве не более двух в каждой группе. При наличии большего числа лиц, принадлежащих к каждой группе, в описании приводят фамилию лица (наименование коллектива), указанного в данной категории первым, с добавлением слов «и др.» или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Птицы Дальнего Востока /Записи Б. Вепринцева и др.

Борьба дзю-до /Режиссер В. Крауссе,. Худож. К. Рюммлер и др.

Допускается приводить фамилии всех лиц (наименования коллективов), принимавших участие в подготовке материала к выпуску.

English course: Lessons /Spoken by O. Е. James, J. C. Gimson and C. M. Tooley

Farces du Moyen age /Par Jacques Berger, Pierre Stephen, Marie Laurence; Sous la dir. artistique de Michel Dulud