Тем, кто когда-то слушал «Арию» и «Мастера»
Вид материала | Документы |
- В тот день, когда окончилась война, 5.82kb.
- Кто из учителей литературы не жаловался на то, что дети не читают? Кто из нас не сетовал, 220.67kb.
- Любовь – ключ мастера песнь первая: Любовь ключ Мастера, 25010.27kb.
- Африка глазами европейцев, 35.85kb.
- Astrid Lindgren "Mio, min Mio", 997.6kb.
- Карл Роджерс, 5165.04kb.
- Методическое пособие для тех, кто хочет тренироваться в спортивное "Что? Где? Когда?", 4490.12kb.
- Тайная жизнь сальвадора дали, написанная им самим сальвадор дали перевод с испанского, 3317.71kb.
- Методическое пособие для начинающих. Содержание, 1188.06kb.
- Норбекова и Сам Чон, 1268.3kb.
Речитатив:
Да, он Смерть победил, заковал в кандалы,
Все бойни, чумные угодья остались пусты,
А может быть, промышлял он разбоем...
Боги решили: он кары достоин,
В пространство без неба
Он катит свой камень,
Он катит свой камень,
Он катит свой камень...
Снова вверх -
На глазах у всех...
Для одних — смешон,
Для других он страшен.
Не лицо — лишь одно пятно.
И что задумал он -
Вряд ли скажет!
Ночь -
Лишь начало,
Солнца нет без этой тени,
В каждом звуке ветра
Спрятан огромный мир.
Если есть вершина
Для борьбы и покоренья,
Вверх без промедленья
Камень вновь
Катит
Сизиф...
В первоначальном варианте музыки, как и в случае со «Штилем», после 1-го припева было место для речитатива. Вы заметили, как щедры и великодушны музыканты до того, как появляются хотя бы первые наметки текста? До записи Полковник аж светился благодушием и щедростью.
- Здесь есть где тебе развернуться, — говорил Теря.
Я и «разворачивалась». Сейчас, произнося это слово, представляю, как меня самое разворачивают в виде широкой ленты с металлическими шипами где-нибудь на шоссе, перед появлением автомобиля кого-нибудь из сочиняющих «арийцев». Маня отпадает. Он не сочиняет, он стучит.
В процессе придумывания новых и новых версий сюжетов для териной песни речитатив то удлинялся, то укорачивался, пока не сгинул вовсе.
«Сизиф» вызвал у «арийцев» необузданный приступ веселья, что еще раз свидетельствует об их абсолютном душевном здоровье - только полностью отрешенный от мира человек, маниакально погруженный в глубины собственного «я», не придет в бурный восторг, услышав такое имечко. Музыканты тут же превратили этот мифический персонаж в главного героя нового альбома и с удовольствием рассказывали журналистам о том, что новая работа целиком посвящена некоему товарищу Сизифу и его подвигам. Так, песня, впоследствии ставшая «Тебе дадут знак», получила условное название «Сизиф на фронте» (когда звучала медленная часть, Кипелыч складывал руки в виде креста: дескать, все — капут чуваку! А Дуб радостно возвещал: «Погиб Сизиф!»), «Штиль» обозначался как «Сизиф на море», «Ворон» — откликался на «Сизиф в Техасе», какая-то песня (Кипелов уже забыл) называлась «Сизиф идет за пивом». Самой смешной песней казался будущий «Вампир» - первая строчка пелась от имени жены Сизифа и выглядела следующим образом: «Как-то раз пришла домой, там сидят Сизиф с Эзопом». На сохранившемся у меня вкладыше от кассеты, на которой были записаны «рыбы» песен, рукой, кажется, Дубинина зафиксированы — и «Сизиф медленный», и «Последний Сизиф», и «Сизиф у Осборна (друга)»... (см. на стр. ХХ вкладыш к кассете, где кем-то из музыкантов АРИИ зафиксированы вышеперечисленные названия).
Сюжет №3
Конечно, было жаль мыкающегося со своим камнем в обнимку Сизифа. Тем более что у нас с ним оказалось много общего — написание текстов зачастую сродни толканию упрямой каменной глыбы к чертовой вершине. Толкать-то — еще ладно, а вот когда дело срывается, и камень катится вниз... приходится улепетывать от него с такой скоростью, что только пятки сверкают. Иначе тобой же созданная глыба тебя и придавит.
- Давай еще что-нибудь придумай! — бодро воскликнул Теря, неизвестно для чего притащив мне томик Антона Павловича Чехова с рассказом «Скрипка Ротшильда».
Я и придумала... Нарисовала сюжет о старике (или, как часто бывает, Дьяволе?), перевозчике в царство мертвых, когда обычная река в жаркий день превращается в Стикс. Антон Павлович оказался здесь ни при чем.
СТАРИК
Жаркий день -
Я иду к реке,
Чтобы лодку взять
И плыть к своей любимой.
Лодка ждет — и старик везет,
Все успев узнать,
Даже имя.
Но!..
Миг за мигом
Происходят превращенья,
День становится ночью,
И беззвучным — крик,
Берег скрыт туманом,
Лодка стынет без движенья,
Ветер воет по-волчьи,
(Мне) смотрит в глаза старик.
Речитатив:
У меня нет права переплыть эту реку,
Она разделяет два мира,
Мир мертвых и живых:
Во-первых, я жив,
Во-вторых, я дал старику совсем другую монету,
Он не должен — не должен - не должен -
Переправлять меня через Стикс!
Я жив!
Я дал другую монету,
Я жив!
В царство тьмы погрузились мы,
И старик сменил
Свой плащ на красно-черный,
Я клянусь в этой тьме ему,
Что сожгу мосты
В мир мой вздорный...
Но!..
Миг за мигом
Происходят превращенья,
Нас потоком выносит
К жарким небесам,
Тенью стал старик мой,
Я забыл все за мгновенье,
Но порой темной ночью
Вижу его глаза.
Принцип спиральности и в этом сюжете был соблюден. Старик-перевозчик был не просто молчаливым, угрюмым Хароном, согласно древней легенде перевозящим души мертвых в царство теней, а самим Хозяином. Вот что может привидеться в жаркий полдень человеку, получившему прямой солнечный или тепловой удар. Весьма вероятно, что герой данного варианта возвращался к подружке, нагрузившись пивом «Старый мельник», с рок-фестиваля «Крылья», на который организаторы не приглашают «тяжелые» команды под благовидным предлогом: «неформат нам не нужен». И здесь возникают (попутно) соображения по поводу существования негласной цензуры в радио— и телеэфирах, а также мозгах наших граждан. Телеэфир, правда, опустим; у «тяжелых» команд, включая АРИЮ, приличных клипов никогда не было. Те же ролики, которые на сегодняшний день (13 августа 2001 года) удалось снять «арийцам» в режиме жабодушительной экономии, лично я приберегла бы исключительно для домашнего просмотра в кругу захмелевших друзей.
С радио - другая история (идущая в ногу с кино и печатной продукцией). История тотального опопсения, низведения слушателей до уровня жвачных животных, хамящих всем встречным-поперечным и бросающих друг в друга жестяными банками с напитком « Dew». Эпизодически случается редкий прорыв - у кого-то происходит нечто типа просветления. Но это просветление резко прикрывается из-за отсутствия финансирования. Единственным словом, которое скоро останется в обиходе получившихся в результате животинок, будет омерзительное «Bay!». А как славно, бывало, выражали мы свои восторги другими, типично русскими словечками и словосочетаниями, из которых одним из наиболее удобопечатных можно считать «Усраться можно!». Это чертово «Bay!» произносится по-разному, с различными эмоциональными оттенками, в зависимости от ситуации. Я чувствую, как внутри меня начинает развиваться неприятный вирус, и мой внутренний космополитизм практически без боя уступает душевный плацдарм национализму. Мне жаль то немногое русское, что еще у нас осталось, Сингапуризация страны вызывает во мне отвращение. Еще большее отвращение вызывают люди, охотно позволяющие производить над собой подобные эксперименты и покупающиеся, как последний дебильный папуас, на все яркое и броское. Но разгрызенные по дури стеклянные бусы вызывают у папуасов кровохарканье.
- Вот ты и стал жвачным животным! — ласково говорит Хозяин, поглаживая фигурно выбритую макушку форматного слюнявого существа.
- Bay! - утвердительно-восхищенно восклицает существо, жмурясь от удовольствия, наслаждаясь прикосновением к своему телу Командира Всеобщей Участи.
- А сейчас я загружу тебя чипсами, биг-магами, всякими какашками, и дам запить все это жирное дерьмо «Спрайтом», — глумится Хозяин, на полную мощь врубая радио с ликующими в эфире очередными «Девочками», которые в свою очередь умеют промяукивать только полубранное «Хула-ла»...
- Bay! - мечтательно реагирует на непритязательные звуки существо, и с его нижней губы свисает бесконечно мерзкая слюна...
Однако вернемся, как говорится, к яйцу.
Название реки, разделяющей мир мертвых и живых, — «Стикс» -удачно вписывается в музыкальную канву териного творения (кстати, во втором эшелоне играющих тяжелую музыку команд была такая группа STYX). Вообще-то, я имела в виду ту самую реку забвения, выпив воду из которой, человек напрочь забывает о том, кем он был при жизни и кто вообще он такой.
«Я дал старику не ту монету», — эти слова звучали в речитативе. По древнему обычаю, монету любого достоинства могли положить в рот умершему, чтобы он мог заплатить за доставку в мир иной. Иногда заботливые родственники просовывали деньгу между стиснутыми зубами усопшего.
Испуганный герой придуманного сюжета, судя по всему, всучил еще на берегу Старику-Дьяволу уже не имеющую хождения монету, и в опасный для своей жизни момент решил раскаяться в содеянном. Дьяволу-нумизмату на самом деле было все равно — богатства у него полно, а под перевозчика он замаскировался с одной-единственной целью: заполучить еще одну душу для бесценной коллекции.
Герой, видимо, все-таки глотнул водички из реки забвения, раз пытается поклясться Хозяину, что уничтожит мосты в тот мир, откуда они опустились на дно... Практически он готов произнести так называемую «клятву ненависти», которую (по преданиям) дают все, кто лишь пригубил эту воду..
Сюжет «Старика» идеально подходил для съемок мини-триллера. Особенно живо я представляла себе, как неожиданно из осенней или зимней тьмы в окне постепенно высвечиваются два красноватых глаза. У многих довольно часто возникает ощущение, что за ними кто-то наблюдает. И совсем не обязательно этот кто-то - Циклоп (о нем поет Брюс Дикинсон, подразумевая контроль со стороны спецслужб)... Думаю, что на самом деле это Старик-перевозчик, раздумывающий о том, пришло ли время предложить смертному клиенту прогуляться... в один конец.
Но клип снят не был, да и текст послали если не ко всем чертям, то к Хозяину уж точно.
Сюжет №4
Этот вариант появился сразу, минут за 30: в мозгу щелкнуло, словно кто-то подключился к линии, и факс пошел. Хотя с первых же секунд было ясно, что «арийцы» такой текст в работу не возьмут, довольствуясь написанной раннее «Ангельской пылью».
В голове звучала музыка, серебристая спираль опять ввинчивалась в трясину мирового болота. То и дело вспыхивали блуждающие болотные огоньки — то ли гнилушки так светились, то ли волчьи глаза...
ХИМИЧЕСКИЙ СОН
(ЗАПРЕДЕЛЬНЫЙ СОН)
Грязный мир,
Равнодушный мир,
Он совсем другой
В сказках или песнях.
Всем вокруг
Все равно, кто мы,
И какую боль
Носим в сердце...
Ты -
Ненавидишь
Эти двери и ступени,
Пыль ни цветах бумажных
И свое лицо.
Небо станет ближе,
Небо будет течь по венам,
Смех по стенам размажет
Твой химический сон.
Ты спешишь
Поскорей сгореть,
Смысла нет взрослеть,
Плодить себе подобных,
Тесно здесь,
Здесь — не жить, а тлеть,
Рыскать по земле
В стае злобной...
Я-
Выкликаю
Твое имя этой ночью,
Свечи упрямо гаснут
На окне моем,
Ветер взвыл по-волчьи.
Этот вой я понял сразу,
Путь назад не подскажет
Тебе твой химический сон...
Припев:
Свет, всюду яркий свет,
Но тебя здесь нет -
Ты уходишь
В сон свой, не прощаясь...
Снег, ты так любишь снег,
Но на щеке твоей
Этим утром белый снег не тает.
«Волчий вой ветра» (или «3 В») будет потом кочевать по вариантам текстов. У меня весьма интересные отношения с волками. Наверное, в одной из прошлых жизней я была либо волчицей, либо волком, а может быть, у моего племени волк был тотемным животным. Этот зверь везде и повсюду со мной, вернее его тень, его дыхание. Мне всегда хотелось иметь друга, который был бы похож на этого зверюгу с серебристой шерстью... Да мимо, задрав хвосты, все больше шастают драные полоумные коты.
ОТКРОВЕНИЕ ОТ ПОЛНОЛУНИЯ
(к текстам каких-либо групп отношения не имеет)
Растворите меня в своей искренней нежности!
Но Вы пьете коньяк — это, право, достойное дело.
И поете опять о каких-то пределах, а я — о безбрежности,
И твердите о кленах, а я — о священных омелах...
Электрический скат — моя рыба кубинских мгновений,
Старый Фрадкин сказал, что глаза у меня, как у хитрой лисицы
(Ах, как хочется сесть на джинсовые Ваши колени!..),
Но мне волк, а не лис в полнолуние каждое снится.
Он по красной земле то бежит, то ползет, припадая к ней брюхом,
Он прекрасен — мой Бог желтоглазых и мудрых созданий,
Серебристая шерсть — и звезда, как серьга, в волчьем ухе
(Мне так хочется лечь у огня и молчать рядом с Вами...).
А пока — рядом с Ним по снегам и осенним распадам,
Но пока — рядом с Ним по таинственным горным пещерам,
Льется кровь тех, кто слаб, но — чтоб выжить — так надо!
Я и Волк... между нами — в Любовь бесконечная чистая Вера.
Если вдруг ухнет свет в непроглядную, вечную пропасть,
Где инстинкты сплетаются кольцами бешеных змей, -
Грянут - выстрел ... и музыка пьяной команды LOS LOBOS,
И Старый Волк — Древний Бог ~ приползет умирать
В грязный город
Ко мне.
Немного лирики, пусть даже волчьей, не помешает... И, помимо жизни во славу друзей из хэви-групп, у меня есть совершенно другая жизнь, которая никого из поющих мои тексты не интересует. «Как Вам удается писать такие лирические стихи от имени мужчины?» -спрашивай меня как-то молодой человек, рыдающий от «Я свободен» с альбома «Смутное время», записанного и написанного тандемом Маврин-Кипелов. Тогда я напустила на себя таинственный вид и произнесла какую-то ерунду, вроде «Да я вашего брата как свои пять пальцев знаю». В определенной степени это правда. Знаю настолько, насколько мне хотелось узнать этих самодовольных «венцов творения», которые из-за собственной душевной и физической слабости вымирают гораздо быстрее, чем задумали боги... Но дело совсем в другом: просто я беру сюжет из собственной жизни, свои собственные переживания, до которых музыкантам, естественно, нет никакого дела, и рассказываю обо всем от имени не героини, а лирического героя. Ощущения, как правило, совпадают... И, имея на руках конечный продукт, напрашивается весьма грустный вывод: «Мужчины гораздо сентиментальнее женщин».
«Химический сон» — если кто не понял — о наркотиках, о девушке-наркоманке.
Я понимаю, что ребенок-наркоман — трагедия, но я ненавижу визгливых типов, которые кричат, что наркоманов надо изолировать от общества, надо расстреливать, надо сажать в тюрьму. Ясно и понятно, почему люди, особенно молодежь, подсаживается на наркотики. Разрушение личности в нашем обществе гарантируется разными способами. Исчезнут наркотики, но всегда будет огненная вода. Ее никто не отменит — она выгодна. Даже церковь торгует водкой.
«Выкликаю твое имя» - по глубокому убеждению прогрессивных медиков, любящие люди могут удержать умирающего человека в этой жизни, держа его за руку и постоянно называя его по имени. Этот прием будто бы не дает ему уйти по коридору к ослепительному, чистому свету (который успел увидеть «арийский» Герой Асфальта во второй серии своих похождений). Умирающий поворачивается на голос, и возвращается...
Второй куплет по тексту выдержан в кобейновском настроении. Я имею в виду Курта Кобейна, лидера группы НИРВАНА. Всмотритесь в его глаза на фотографии, сделанной незадолго до самоубийства. Взгляд из такой глубины тоски и отчаяния, что дух захватывает. На Арбате я встретила девушку, одетую в черные джинсы и в черную майку с портретом Кобейна, в глазах у нее была точно такая же беспредельная печаль, невыплаканные слезы по еще непрожитой жизни... Чем помочь? И надо ли помогать? Да и имею ли я право это делать?
Твой друг и учитель - Кобейн из НИРВАНЫ,
Самоубийца, а может быть, жертва,
Его лицо на твоей майке рваной
С тобой несется навстречу ветру.
У твоего бой-френда есть кличка «Кобейн»…
Ты мне сказала, что лучше бы сдохнуть,
Чем биться в этой крысиной гонке,
И спину гнуть за какие-то крохи,
Когда вокруг жируют подонки.
У твоего бой-френда есть кличка «Кобейн»...
Ты мне сказала, что в Бога не веришь,
А веришь лишь Курту, он все понял верно,
Сам вышел в раскрытые звездные двери,
Но должен вернуться назад непременно,
Чтоб забрать всех в Нирвану,
Всех как есть — без обмана...
В джинсах драных,
Без копейки в карманах,
Всех — грязных, чистых,
Трезвых и пьяных...
Курт вернется, чтоб взять всех в Нирвану!
У твоего бой-френда есть кличка «Кобейн»...
На эти стихи певица Ольга Дзусова написала музыку.. Когда такое случается, я буквально плачу от радости, ибо постоянное втискивание себя в рамки и скелеты всяких «рыб» может привести к серьезному умопомешательству. Но у музыкантов хард-роковой группы СС-20, к которой, кстати, Дубинин относился очень скептически, не было сил и средств, чтобы обеспечить нормальную раскрутку, победить непобедимый «неформат» при помощи питательных финансовых вливаний, и песня зависла. А вместе с ней и куртовская тема - «лучше сгореть молодым, чем коптить это небо», а я бы добавила: «и разлагаться при жизни».
«Арийцы» легко пропустили «Хим. Сон» через сито своего восприятия, ничего в этом сите не оставив, - все проскочило в дырочки, и Сергей произнес священные слова: «Придумай что-нибудь еще!», будто я — не живой человек с определенным запасом сил и энергии, а некий агрегат по производству сюжетов и укладыванию мостовых из рифм.
Не знаю, услышали ли боги у себя в штаб-квартире мою тихую, но выразительную ругань, но кто-то из них прислал мне на помощь НЕПРАВИЛЬНОГО АНГЕЛА В ЛИЦЕ СЕРГЕЯ МАВРИНА (любой бывший музыкант совсем правильным ангелом стать не может, даже если ведет совсем праведный образ жизни).
Я думаю, этим сжалившимся надо мной богом был Один, повелитель рун, которые я то и дело бросала после полуночи, чтобы удостовериться в правильности взятого в текстах курса. Маврик экспроприировал текст, долго крутил его так и эдак, подкладывал под него брутальнейшие риффы. Результат превзошел все ожидания: один лишь инструментал, еще без инфернально-проникновенного вокала, ударил наотмашь, волчий вой хлестнул по нервам. Представилась долгая, беспробудная ночь, когда всем своим существом ощущаешь опасность, нависшую над близким тебе человеком. Когда в глубине коридора тихо плачут чьи-то тени, а ты боишься повернуться спиной к открытой двери, чтобы не оказаться в роли героя романа Стивена Кинга «Кладбище для домашних животных» — он сидит за столом, именно спиной к двери, пьет молоко. Дверь открывается, комната наполняется могильным запахом — запахом тления человеческого тела и умирающих цветов. Герой знает, что это явилась его горячо любимая жена, которую зарезал скальпелем малыш-сынок и которую герой (заранее зная результат) закопал на мистическом индейском кладбище. Все похороненные там через некоторое время выбирались на свет божий, но уже как маньяки и убийцы. По-английски последняя строчка романа читалась просто убийственно. Существо подходит к герою сзади и кладет испачканную глиной руку ему на плечо. «Darling, — It said». Эта фраза, переведенная на русский и отредактированная, теряла свою мрачную красоту.
До знакомства с отвергнутыми «арийцами» текстами для альбома «Химера» Маврик ни разу не писал музыку на готовые стихи. Наконец, круг творческого мученичества замкнулся. Сначала я впихивала свои мысли в брюхо «рыбы» териной песни, — впихнула, но не попала в «арийское» яблочко, — а теперь бывший «арийский» музыкант потел, укладывая свои музыкальные идеи в предложенный мною словесный футляр... Вдохновленный полученным результатом, Сергей решил назвать свой 3-й, тогда готовящийся к записи, альбом именно «Химический сон».
Но мои персональные приключения с этой винтовой лестницей спиралью (или «рыбой», как угодно) не закончились.