Банковское дело / Доходы и расходы / Лизинг / Финансовая статистика / Финансовый анализ / Финансовый менеджмент / Финансы / Финансы и кредит / Финансы предприятий / Шпаргалки Главная Финансы Финансовый менеджмент
Ковалев В.В., Ковалев Вит. В.. Учет, анализ и финансовый менеджмент: Учеб.-метод. пособие. - М.: Финансы и статистика, 2006, - 688 е., 2006 |
Введение |
Определения весьма полезны, поскольку с их помощью поясняют, о чем идет речь, дабы люди не спорили понапрасну о словах, которые один понимает так, а другой - иначе, как это часто бывает даже и в повседневных разговорах. 3 А. Арно, П. Никоаь, французские философы -картсзиа н цы Экономическая наука весьма динамична. Эта динамичность имеет еще более высокие темпы в постсоветской. России, поскольку начиная с последнего десятилетия XX в. в стране происходит переход на новую экономическую систему, что предопределяет необходимость изучения и осознания нового категорийного аппарата, научного и практического инсгрументариев. Если для ученых подобное не является чем-то новым и принципиально затруднительным, то с практиками дело обстоит гораздо сложнее. С 2005 г. в странах-членах Евросоюза официально введены Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) для компаний, котирующих свои ценные бумаги на биржах. Распространение МСФО на другие компании оставляется на усмотрение национальных регуляторов бух-галтерского учета. В той или иной степени принимать во внимание требования МСФО приходится и российским компаниям, особенно тем, которые пытаются выйти на международные рынки капитала. К. сожалению, бухгалтерская и финансовая терминология, используемая в международном и национальных контекстах, не является идентичной. И дело здесь не только в трудностях лингвистического характера. Смысловое содержание многих терминов и понятий в межстрановом контексте может разниться в большей или меньшей степени. Например, то, что понимается под термином лсебестоимость в американском учете, т.е. учете, ведущемся в соот ветствии с американским ГААП, и в российском, немецком или французском учетах вовсе не обязательно совпадает. Отсюда - различия в отчетности (уже не терминологические, а сущностные) и, как следствие, недоверие потенциальных инвесторов и контрагентов к отчетности зарубежных компаний. Этим отчасти объясняется желание специалистов многих стран построить некую систему регуляти- вов нормативно-методологического характера, которая позволила бы в известной степени нивелировать национальные различия в учете и отчетности. По мере интеграции нашей страны в международное экономическое сообщество российский бухгалтерский учет, можно сказать, интернационализируется. Многие методики и принципы оценки, учета и анализа, распространенные на Западе, внедряются и в российскую практику. В российском учете и анализе появились такие понятия, как учетная политика, гудвилл, маржинальная прибыль, финансовый ле- веридж, разводненная прибыль на акцию, директ-костинг и др. Эти и другие аналогичные термины достаточно трудны для восприятия; фоме тою, редко встречаются и пособия, содержащие комплексную их характеристику. Можно привести следующие примеры. Экономисты весьма вольно и легко используют в своих теоретических построениях понятие рыночной цены; у бухгалтера в этой связи возникает множество вопросов: что она собой представляет, как ее исчислить, насколько полученная оценка достоверна и обоснованна и т.п. Определение, согласно которому рыночная цена - это цена, устанавливаемая на рынке, вряд ли устроит бухгалтера. Дело в том, что условия активного рынка могут быть распространены далеко не на все активы и обязательства. Кроме того, и при наличии рынка ситуация не так проста, как кажется. Даже в Странах с развитой рыночной экономикой понятие рыночной оценки весьма неочевидно; что же касается стран с нарождающейся рыночной экономикой, к каковым и относится Россия, то здесь о рыночной цене вообщее говорить очень сложно, поскольку единого рынка в стране нет, их множество, причем все они носят анклавный характер. Так, по приведенным в газете Коммерсантъ (10 октября 2001 п) данным, средняя цена известного напитка Нп1ап<Иа в июне 2001 г. в Москве была 265,2 руб./0,5 л, а в Санкт-Пе- тербурге - 341,0, т.е. на 33% больше. В том же статистичес-ком перечне можно найти и более контрастные примеры: цена напитка Красная армия в Москве - 417,8 руб./0,5 л, в Санкт-Петербурге - 219,4. Спрашивается, что же считать рыночной ценой и можно ли такими данными пользоваться в учете и отчетности? Второй пример относится к обоснованности некоторых количественных оценок. В свое время при написании кандидатской диссертации одному из авторов данного пособия понадобились сведения об уровне затрат живого труда в общей сумме затрат в торговле СССР. Просматривая соответствующие источники, автор обнаружил, что Приводимые данные варьировали от 60 до 90%. Где же истина? Проблема осложнялась еще и тем обстоятельством, что ни в одном источнике нельзя было найти счетных алгоритмов и описания соответствующего информационного обеспечения. Третий пример относится к понятию гиперинфляции. Вспомним, как в начале 1990^х годов с экранов телевизора комментаторы пугали граждан неизбежностью наступления в стране периода гиперинфляции, хотя так никто и не объяснил людям (имеются в виду те,;для кого телевизионные выступления и газетные заметки представляют истину в последней инстанции), что. такое гиперинфляция и каковы ее критерии. (Напомним, что в МСФО 29 соответствующие дефиниции уже давно приведены. Хороши они или нет - это уже другой вопрос, однако они есть, и можно делать заключения, основываясь на принятых определениях и критериях.) Приведенные примеры подтверждают жизненную необ-ходимость достаточно строгих дефиниций. Можно оперировать в книгах и аналитических записках терминами лприбыль, лрентабельность, лотдача и т.п., а также приводить их лвыдающиеся значения, однако достоверность подобной информации и адекватность ее интерпретации могут быть весьма сомнительными. Бухгалтеры отчетливо понимают сущность этой проблемы. Не случайно в годовых отче-тах крупных компаний нередко вводится специальный раздел, в котором приводятся алгоритмы расчета ключевых индикаторов, значения которых и демонстрируются в отчете. Трактовка новой терминологии и ее практическое наполнение в плане алгоритмизации и надлежащего информационного обеспечения являются исключительно важной задачей особенно для представителей прикладных наук (вспомним замечательное высказывание Декарта: Верно определяйте слова и вы освободите мир от половины недоразумений). Легко произнести тезис о том, что бухгалтерская отчетность лдолжна достоверно представлять фннан- совое^положение, финансовые результаты деятельности и движение денежных средств компании (ст. 10 МСФО 1), однако каковы критерии достоверности и что дает основа-ние утверждать о том, что именно эта отчетность отвечает требованию достоверности и непредвзятости? Можно составить отчетность с использованием оценок по себестоимости (по так называемым историческим ценам), а можно составить ту же отчетность с использованием справедливых стоимостей. Различие между ними практически наверняка будет весьма существенным. Спрашивается, в каком же случае выполнено требование ст. 10 МСФО 1? Подобных примеров можно привести великое множество. - Заметим в этой связи, что общение между собой специ - алистов даже одной профессии (например, бухгалтеров) нередко осложняется двусмысленностью терминологии. Вспомним хотя бы о множественности понятий лприбыль, лрентабельность, лэффективность и др. Ситуация еще более осложняется, если общаются, например, бухгалтер и экономист или бизнесмен. Так, обсуждая варианты использования большой прибыли, показанной в годовой отчетности, директор универмага предлагает за счет ее немедленно выплатить работникам солидную премию, на что главный бухгалтер резонно замечает: Прибыли-то много, денег нет. Если провести опрос среди студентов-экономистов на предмет экономической интерпретации понятия лрезервный капитал, то почти наверняка выявится парадоксальная ситуация, когда доля опрошенных, олицетворяющих его с лмешком денег, отложенных на лчерный день, окажется не такой уж и малой. Спросите.у рядового предпринимателя, каким образом и по каким данным можно рассчитать величину кали- тала конкретного предприятия, и вы вряд ли получите вразумительный ответ. Многие трактуют высказывание типа лприобрести станок за счет прибыли буквально, не делая различия между деньгами и прибылью, не понимая, что активы приобретаются в конце концов за деньга, а не за счет какой-то абстрактной прибыли, что прибыль - это искусственная конструкция, значением которой можно варьировать в довольно широких пределах. Иными словами, опе-рировать термином несложно - дать ему конкретное смысловое, алгоритмическое и информационное наполнение неизмеримо сложнее. Еще одна причина, подтолкнувшая авторов к написанию ладного пособия, заключается в том, что работа бухгалтера в настоящее время претерпевает качественно новые изменения - речь идет о все более тесном смыкании функций бухгалтера и финансиста. На практике бухгалтеру нередко приходится выполнять функции финансового аналитика или финансового менеджера. Появляется необходимость в овладении бухгалтером инструментарием финансового анализа, включающего, в частности, аппарат финансовых и коммерческих вычислений. Подчеркнем, что авторы не планировали дать исчерпывающий набор категорий. Цель была гораздо скромнее - по возможности опйсать наиболее употребительные понятия, дать их экономическую интерпретацию, привести алгоритмы расчета индикаторов, наиболее распространенных в учетно-аналитической практике. Приводимые определения ни в коем случае не следует рассматривать как листину в последней инстанции - чаще всего они носят авторскую интерпретацию. Многие категории вряд ли можно определить раз и навсегда (упомянем, например, о соотношении понятий лрасходы, лзатраты и лиздержки, о трактовке гиперинфляции, резервного заемного потенциала и др.); кроме того, смысловое наполнение отдельных понятий может меняться в зависимости от того, с каких позиций это понятие рассматривается (например, в советский период инфляция традиционно рассматривалась как негативное явление, тогда как в рамках рыночной экономики ее интерпретация совершенно иная). Тем не менее, несмотря на субъективность в подборе терминов и их интерпретации, авторы полагают, что предлагаемая читателям работа ,будет полезна хотя,бы в том смысле, что в ней сделана попытка свести воедино достаточно разнородный понятийный аппарат прикладных учетно-аналитических и финансовых дисциплин, объяснить логику трактовки, дать методологическое, алгоритмическое и информационное обеспечение многих достаточно распространенных в бизнес-языке индикаторов. * При подготовке книги авторы посчитали целесообразным сосредоточиться на содержательной трактовке обсуждаемого понятийного аппарата. Дело в том, что некоторые понятия объясняются в действующих законодательных актах, другие - можно видеть лишь в научной и учебно-методической литературе, третьи - присутствуют в источниках и того, и другого типа, однако абсолютного единства в трактовке терминов нет. Приведенные в пособии пояснения, по мнению авторов, должны помочь как практикам, так и студентам в освоении, в частности, новой терминологии. Безусловно, далеко не всегда можно привести однозначно интерпретируемые определения и критерии; тем не менее любые попытки в снижении неопределенности должны приветствоваться. В этой связи любопытно отметить, что при обсуждении перспектив МСФО многие специалисты высказывали обоснованное мнение о том, что одним из слабых моментов в их применении является отсутствие подробных интерпретаций, имеющих целью дать примеры приложения стандартов к конкретным ситуациям (считается, что по этому параметру наиболее хороши стандарты американские). Разработка интерпретаций в свое время была признана одним из приоритетных направлений деятельности Комитета по международным стандартам финансовой отчетности (IASC). Авторы надеются, что предлагаемое пособие будет полезно как для изучения учетных и финансовых дисциплин в университетских и профессиональных программах подготовки бухгалтеров и финансовых менеджеров, так и для работы практикующих бухгалтеров, финансистов и аудиторов.. |
Следующая >> |
= К содержанию = |
Похожие документы: "Введение" |
|