Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка

Информация - Разное

Другие материалы по предмету Разное

?ии форм вежливости японского языка в реальных условиях, но и для выработки рекомендаций правильного использования вежливого языка в конкретной ситуации речевого общения.

*1 В.Г.Гак отмечает общую для всех языков закономерность: "Функционально-семантическое взаимодействие лексики и грамматики проявляется либо во взаимодействии на семантическом уровне, либо во взаимной компенсации". (Гак В.Г. Грамматика и тип словаря // Слово в грамматике словаря. М., 1984).

*2 Возможен обратный процесс, когда грамматические элементы используются как средства словообразования - лексикализация грамматических форм с образованием другой части речи.

Список литературы

[1] Окуяма Масуро. Гэндай кейго дзитэн (Словарь современного вежливого японского языка). - Токио, 1973.

[2] Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. - М., 1973.

[3] Mizutani Osamu, Mizutani Nobuko. How to be polite in Japanese. - Tokyo, 1987.

[4] Холодович А.А. Грамматические категории уважительности в современном японском языке // Японское языкознание. - М., 1979.

[5] Сугито Киёки. Гэндай кэйго-ни кансуру дзиттай тё:са (Практические исследования состояния современного вежливого языка).- Дзокукэйго // О речевом этикете. - Токио, 1986.

[6] Татэмацу Кикуко. Гайкокудзин гакусю:ся-но тайгу: хё:гэн-но рэбэру тэкисэйса-ни цуйтэ (Как выбрать подходящие коммуникативные выражения иностранцам, изучающим японский язык). Нихонго кё:ику 69 // Обучение японскому языку.- Токио, 1986.

[7] Хирабаяси Ёсисукэ, Хама Юмико. Кэйго (Вежливый язык). - Токио, 1988.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта