Методы перевода английских собственных имен

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

µвода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. М.: Международные отношения, 1981 248с.

  • Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания: Книга для учителя школ с углубленным изучением немецкого языка. М.: Просвещение 1988. 159с.
  • Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1973. 136с.
  • Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода М.: Московский лицей, 1996. 208с.
  • Мир перевода, или Вечный поиск взаимопонимания /А.Чужакин, П.Палажченко. М.: Р.Валент, 1999.-192с.
  • Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, - 1974. 216с.
  • Рецкер Я.И. Что же такое лексические трансформации? "Тетради переводчика" №17, М.: Международные отношения, 1980, с.72-84
  • Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для ин-тов и фак. иностр. яз. Учебное пособие М.: Высшая школа. 1983. 303с.
  • Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты М.: Наука. 1988. 215с.
  • Дж.Р.Р.Толкин. Руководство по переводу имен собственных из Властелина Колец
  • J.R.R. Tolkien The lord of the rings, Part III, HarperCollinsPublishers, 2001
  • Джон Рональд Руэл Толкиен Властелин колец, Яуза Эксмо, 2004 (перевод Муравьева-Кистяковского)
  • Дж.Р.Р. Толкиен Властелин колец, 2003 (перевод И. Рахмановой)
  • www.tolkien.ru - Особенности перевода имен и названий во Властелине Колец
  • Приложение

     

    Таблица некоторых собственных имен и названий, переведенных на русский язык различными переводчиками

    JRRTГригорьева-ГрушецкийРахмановаМуравьев-КистяковскийИ. МансуроваButterburМаслютикПодсолнухНаркиссМедоварGamgeeГэмджиГэмдгиСкромбиГэмджиGoldberryЗлатеникаЗлатовикаЗолотинкаЗолотинкаShadowfaxСполохСкадуфаксСветозарСеросветStriderКолобродБродяга-Шире-ШагБродяжникБродяжникTreebeardДревобородДревобородДревеньДревесникWormtongueЧервословЧервеустГнилоустПричмокEntwashЭнтова КупельЭнтвейяОнтаваРека ЭнтовRivendellДольнРивенделлРаздолРайвенделRohanРоханРоханРистанияРоханWeathertopЗаветерьПасмурная Вершина, ПасмурникЗавертьЗавертьBagginsesСумниксыБэггинсыТорбинсы BoffinsУмниксыБоффиныБулкинсы TooksТукиТуккиКролы BrandybucksБрендискокиБрендибэкиБрендизайки GrubbsРытлыГраббыРойлы ChubbsПузиксыКуббыЕйлы BurrowsesХрюклы Глубокопы HornblowersДудкинсыДудельщикиДудсоны BulgersКроттыБулджерыТолстобрюхлы BracegirdlesПомочь-лямкинсыПерестегинсыБобберы GoodbodiesСдобсыДебеллингиДородинги Brockhouses БарсуккиБарсуксы ProudfootsБольшеногиБольшеступыШерстолапы Sackville-BagginsesДерикуль-СумниксыСаквилль-БэггинсыЛякошель-Торбинсы Bag EndЗасумкиКотомкаТорба-на-Круче