Международные искусственные языки

Информация - Иностранные языки

Другие материалы по предмету Иностранные языки

е чаще некоторые умы начали ставить себе задачу создать искусственный язык для всех людей.

Однако ж все попытки этого рода оказывались неудачными, вплоть до появления католического священника Шлейера, великую незабвенную заслугу которого в этой области, в области воплощения идеи международного языка, составляет создание Волапюка (т, е. всемирного языка), воодушевившего интеллигентных людей в различных странах Европы и Америки и снискавшего себе очень многих приверженцев. Но жизнь Волапюка была недолговечна. Причиною его падения были частью его внутренние особенности, затруднявшие в высокой степени его усвоение, частью же раздоры между его распространителями, равно как и мания непогрешимости, отличающая самого изобретателя [1, 146].

 

1.1Классификация международных искусственных языков

 

Международные искусственные языки (МИЯ) представляют собой объект исследования двух интердисциплинарных теорий: теории международных языков (международного в языке) и теории искусственных языков (искусственного в языке). Первая теория известна под названием интерлингвистики; вторая теория находится еще в процессе становления и не обособилась от сопредельных дисциплин.

Первый аспект изучения МИЯ является, главным образом, социолингвистическим: МИЯ исследуются с точки зрения их общественного функционирования и рассматриваются параллельно с другими явлениями, объединяемыми общей проблемой язык и общество: билингвизмом, интерференцией языков, проблемой стихийного и сознательного в языке, вопросами языковой политики и пр. Второй аспект является, главным образом, лингвосемиотическим: рассмотрению здесь подвергаются онтологические характеристики МИЯ, их сходства и отличия от других знаковых систем, типологические основы классификации МИЯ.

Типологическая классификация МИЯ основывается на иерархически организуемой системе признаков, количество которых (а следовательно, и глубина классификации) может быть в принципе бесконечным - вплоть до получения классов МИЯ, состоящих из одного языка. Мы ограничиваемся здесь рассмотрением типологических признаков, относящихся лишь к верхним ярусам иерархии. Исходным классификационным признаком может быть признано соотношение МИЯ с естественными языками (ЕЯ) в плане выражения [3, 67].

По традиции, восходящей к работам Г. Мока, но еще больше к знаменитым трудам Л. Кутюра и Л. Ло, все МИЯ распределяются на два класса в зависимости от наличия/отсутствия их материального соответствия естественным языкам. Апостериорный язык - искусственный язык, элементы которого заимствованы из существующих языков, в противоположность априорному, искусственному языку, элементы которого не заимствованы из существующих языков, а созданы произвольно либо на основе какой-либо логической (философской) концепции [6, 54].

Апостериорные языки можно разделить на три класса:

.Упрощённый этнический язык: бейсик-инглиш, латино-сине-флексионе и др.;

.Натуралистический язык, т. е. максимально приближенный к этническим языкам (чаще романской группы): окциденталь, интерлингва;

.Автономный (схематический) - в котором грамматика с априорными элементами использует лексику, заимствованную из этнических языков: эсперанто и большинство эсперантоидов, поздний волапюк.

Примерами априорных языков могут являться: сольресоль, ифкуиль, илакш, логлан, ложбан, ро, богомол, ченгли, астэрон, дыръяр. Наличие априорных элементов на синтагаматическом уровне (сочетаемость морфем) определяет принадлежность апостериорного языка к автономному типу; по их наличию на парадигматическом уровне (состав морфем) автономные языки можно разделить на гиперсхематические (эсперанто) и гипосхематические (идиом-неутраль) [9].

Противопоставление данных двух классов МИЯ носит не абсолютный, а относительный характер: в апостериорных языках могут использоваться некоторые априорные элементы, а в априорных языках иногда встречаются апостериоризмы [8].

В силу того, что соотношение априорных и апостериорных черт неодинаково в отдельных МИЯ, противопоставление указанных классов принимает форму континуума, средним звеном которого будут языки с приблизительно равным соотношением априорных и апостериорных черт. Проектам этой группы Л. Кутюра и Л. Ло присвоили название смешанных языков (языков микст), причислив к ним волапюк и одноплановые с ним проекты. Однако однозначного определения языков микст до сих пор не было дано, что обусловило значительную произвольность в употреблении этого термина. Так, например, в одной из классификаций, упоминаемых М. Монро-Дюмэном, волапюк отнесен к апостериорной группе, в то время как некоторые близкие ему проекты оказались включенными в группу микст. Наша позиция по данному вопросу будет сформулирована ниже.

Некоторые коррекции к схеме Л. Кутюра и Л. Ло должны быть сделаны в связи с тем, что за время, прошедшее с публикации их работы, были созданы и получили определенное распространение проекты, расширившие пределы указанного континуума в сторону большей апостериорности (латино-сине-флексионе, 1903; окциденталь, 1922; интерлингва-ИАЛА, 1951 и др.). В противоположность языкам типа эсперанто, данные МИЯ пользуются исключительно натуральными формами, отказываясь от применения априоризмов, а также отличаются и другими признаками, о которых подробнее будет сказано ниже. Таким образом, апостериорные проекты стали различаться по степени апостериорности: МИЯ, тяготеющие к полной, абсолютной апостериор?/p>