Логопедическая работа по коррекции нарушений лексики у детей с двуязычием

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

?, что дети с доминирующим русским языком в целом справлялись с заданием лучше, чем дети с доминирующим черкесским. Сложность лексической системы русского языка, взаимодействие с ней особенностей лексики черкесского языка создают определенные трудности её освоения. Так если в одном языке к словам можно подобрать множество синонимов, то в другом языке это же слово может не иметь синонимов вообще, с чем возможно и связаны возникшие затруднения у билингвов с доминирующим черкесским языком. Но в целом данное задание было детям особо интересно, они проявляли большую активность, желание работать, подбирали большое количество слов - синонимов и даже пытались объяснить значения подобранных слов.

Для детей, вошедших в контрольную группу, данный вид заданий не вызывал затруднений. Допускались лишь единичные ошибки некоторыми детьми.

По результатам исследования было выявлено, что 8 детей, вошедших в экспериментальную группу (53% из 100%) назвали от 16 и более слов - синонимов и набрали по 4 балла за данный вид задания, среди них 4 ребенка с доминирующим русским, 3 ребенка с доминирующим черкесским и 1 ребенок, одинаково владеющий тремя языками; 4 детей (27% из 100%) подобрали от 12 до 15 слов и набрали соответственно по 3 балла и 3 детей (20% из 100%) смогли подобрать лишь 8-11 слов - синонимов, набрав по 2 балла.

Среди детей, вошедших в контрольную группу 10 детей (66% из 100%) набрали по 4 балла, 4 ребенка (27% из 100%), подобравшие от 12 до 15 слов, получили по 3 балла, и 1 ребенок (7% из 100%) - 2 балла.

 

Рисунок 7 Результаты выполнения детьми экспериментальной и контрольной групп заданий на выявление состояния словаря синонимов

 

Таблица 6 Средние баллы по результатам выполнения заданий на исследование словаря синонимов у дошкольников билингвов и монолингвов

№ЗаданиеСреднее кол-во балловЭкспериментальная группаКонтрольная группа1Подбор слов-синонимов3,33,6

Таким образом, можно сделать вывод, что словарь синонимов у детей билингвов, вошедших в экспериментальную группу, недостаточно развит и требует дальнейшей работы.

 

.7 Особенности состояния словаря антонимов

 

Последняя группа заданий была направлена на исследование словаря антонимов. Задания данной группы не вызвали затруднений практически ни у кого из обследованных детей. Все дети хорошо справились с заданием, подбирая большое количество слов - антонимов. Единичные ошибки были у детей экспериментальной группы лишь в подборе антонима к слову правдивый (у 3 из 15 детей с доминированием черкесского языка). Были названы такие слова, как неоправданный, неправильный и т.д. Подобные ошибки возникали и у детей контрольной группы. Так же 1 из детей с доминирующим русским языком повторял сначала названные слова с частицей не, но после повторного разъяснения инструкции стал отвечать правильно, подбирая противоположные по смыслу слова.

Результаты исследования словаря антонимов детей с билингвизмом показало, что 12 детей из 15 (80%) подобрали от 11 и более слов и набрали по 4 балла и лишь 3 обследуемых детей с доминирующим черкесским языком (20%) набрали по 3 балла, назвав 8-10 слов.

Точно такая же картина сложилась и при исследовании словаря антонимов у детей монолингвов, вошедших в контрольную группу.

Таким образом данный вид задания выявил абсолютно одинаковые результаты у детей экспериментальной и контрольной групп, но при этом следует отметить, что среди детей, вошедших в экспериментальную группу, в целом хуже результаты показали дети с доминированием черкесского языка.

 

Рисунок 8 Результаты выполнения детьми экспериментальной и контрольной групп заданий на выявление состояния словаря антонимов

 

Таблица 7 Средние баллы по результатам выполнения заданий на исследование словаря антонимов у дошкольников билингвов и монолингвов

№ ЗаданиеСреднее кол-во балловЭкспериментальная группаКонтрольная группа1Подбор слов-антонимов3,83,8

Исходя из результатов исследования детей с билингвизмом и их сравнения с результатами исследования детей монолингвов можно сделать вывод, что словарь антонимов у данной группы детей развит на хорошем уровне и требует лишь небольшой профилактической работы.

 

Обобщение результатов констатирующего исследования

 

При проведении логопедического обследования мы учитывали тот факт, что дети никогда ранее не занимались с логопедом и некоторые ситуации были для них незнакомыми, новыми. Дети терялись, зажимались, хоть и не отказывались от выполнения заданий - было видно, что они волнуются.

Учет данного факта проявлялся в следующих позициях:

проводилась дружеская беседа с каждым ребенком индивидуально с целью наладить контакт и сфокусировать внимание на заданиях;

дозировалась нагрузка при логопедическом обследовании (в некоторых случаях мы разделяли процедуру обследования на несколько приемов);

давали детям дополнительные пояснения, если видели, что ребенок не понимает сути задания, приводили примеры;

стимулировали детей к выполнению задания, используя демонстрационный материал и игровые упражнения.

Исследование лексики у детей билингвов позволило выделить наиболее характерные черты её недоразвития. К ним можно отнести ограниченность словарного запаса, значительное расхождение между пассивным и активным словарем, неточное употребление слов, смешение слов, относящихся к разным языкам, явления интерференции на лексико-семантическом уровне, котор?/p>