Исторический опыт межэтнических отношений на евразийском пространстве
Курсовой проект - История
Другие курсовые по предмету История
косирами" [362] . Живут в пределах "Ассии"(?) у Фасиса [363] : очевидна закавказская локализация.
Лазы. Идентичны "колхам" [364] . Указываются "лазские" моды [365] . Сближаются с Трапезундом [366] , близки Понту [367] .
Халивы. "Скифский" этнос [367] . Локализуются в Армении [369] или в Керчи [370] .
Аласты. Встречаются единственный раз в послании патриарха Германа II [371] . Ни с кем не отождествляются; сопоставление с латинской версией послания [372] позволяет идентифицировать их с "лазами" (lapsus calami писца?).
Зихи. Помимо титулов в актах [373] , сообщается о подчинении монголо-татарам [374] . Традиционна античная локализация "зихов" джигов.
Гиркане. Их овевает ветер Мее [375] . Упоминаемые среди восточных стран между Ассирией и Двуречьем [376] , "гиркане" локализуются тем самым на южном берегу Каспия, не относясь к Северному Кавказу. "Гиркания" представляется северной границей парфян [377] .
Аланы. Данные языка свидетельствуют о индоевропейском происхождении "аланов" наших источников [378] . По Иосифу Флавию, "европейские скифы" у Меотиды и Танаиса [379] . Распространились с Кавказских гор на "Ивирию", заполнили почти всю "Скифию и Савроматию" [380] . Алан горный хребет в "Сарматии", от которого пошло имя "аланов" [381] . Термин употребляется в титулатуре [382] . Аланская епархия на Кавказе [383] . Аланы упоминаются как жители Крыма [384] , Константинополя [385] , Солуни [386] , Подунавья [387] . Завоеваны монголо-татарами [388] .
Авасги. Термин употребляется исключительно в современном смысле, обозначая народ [389] , государство [390] , епархию константинопольского или антиохийского патриархата [391] .
Геты. Даки. Перечислены в каталоге "северных" народов [392] , как архаизированные термины употребляются для обозначения, скорее всего, дунайских кочевников [393] . К Кавказу отношения не имеют.
Саки. Включены в "скифскую" общность [394] . Упоминается античный миф о женщинах "саков" [395] .
Таким образом, применительно к территории Кавказа и Предкавказья "северные" народы, "скифскую" общность византийских источников XIIXIII вв. следует рассматривать дифференцированно: ряд антикизированных этниконов территориально не имеет отношения к кавказским народам; упоминание древних народов, некогда связанных с Северным Кавказом, но к XII в. уже исчезнувших или откочевавших (сарматы, массагеты, гунны, узы, меоты, кораксы, синды и др.), показательно в качестве ретроспективного отражения эволюции этнической структуры населения Северного Кавказа. Нередко в данном случае архаические этниконы актуализируются византийскими авторами, отождествляясь с современными народами. Сведения об аланах в основном относятся к событиям, современным источникам. Этникон в переносном или архаизированном смысле неупотребим. Термин относится к народу, к государству, к церковной епархии. Рассматриваемые данные не подтверждают бытующих предположений об отсутствии этнической категории "аланы" и об единственно политическом значении термина [396] : этнический и политический смысл этого термина не являются взаимоисключающими, а приводимые нашими источниками языковые факты подтверждают наличие особого, аланского этноса. Не опровергает этого и уже отмечавшаяся путаница в написании византийцами этнонима.
Категории "Святая Земля", "Святой град" и "Святая гора" в русской и византийской традиции
Понятие "святости" в древнерусских текстах уже в самых ранних хронологически памятниках было многозначным. Полесемантизм категории определялся библейской традицией, с опорой на которую образ "святого" воплощался первоначально в переводных, а затем и в оригинальных памятниках древнерусской письменности [397] .
"Святые" в библейских текстах были представлены как категория избранных, право верующих. Ими могли быть и иудеи в отличие от язычников, как в Книге Маккавейской (2 Мак. 15:24), где речь идет о "святом народе", что соответствует Септуагинте. Ими назывались и христиане в отличие от иудеев и язычников (Еф. 1:1: "святым и верным во Христе Иисусе"). По отношению к Богу "святой" означает всесовершенный, праведный (Святыи Боже Никон. Панд. 2, 151, XIII в.). Его последователи люди, живущие по правилам, предписанным верой, а также угодники Божии (бояаше ся Иоана веды и мужа праведна и святого: Мст. Еванг., 280, XIХП вв. Марк 6:20). Применительно к действию "святый" может истолковываться как дело, основанное на правилах веры. Предметы становятся таковыми, будучи предназначены к священному употреблению, освященные (Исх. 28:4) или посвященные [398] .
Многозначность понятия "святой" в древнерусской письменности определена не только различиями ветхо- и новозаветной традиций, на которые опираются переводные памятники. Даже в рамках христианской семантики древнерусские понятия "святой", "святая", "святое" переводят часто различные греческие слова, имеющиеся в византийских оригиналах. "Не дадите святого псом" Мстиславого Евангелия (65) XI - XII вв. соответствует греческому "то агион" (Матф. 7:6), а диаконское возглашение "святая святым" в Изборнике Святослава 1073 г. (53) греческому множественному числу ТА АГИА ТИС АГИИС в то время как текст "яко тогда будет взят Иерусалим град, и святая пожежется" из древнерусского перевода Иосифа Флавия (Полон Иерус. 2, 36) XI в. (в списке XVI в.) греческому суперлативу АГИОТАТОС, как и в Синайском патерике XI в. ("и молях того же святаго патриарха", 90).
Однако в переводе Григория Назиа?/p>