Диалекты немецкого языка

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

Таврический национальный университет

Факультет романо-германской филологии

 

 

 

 

 

Курсовая работа

на тему:

Диалекты немецкого языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Симферополь 2004 г.

 

 

Содержание:

Глава I. Определение понятия диалект в системе современного немецкого языка ……………………..

Глава II. Исторические корни диалекта ……………………

2.1. Возникновение первых диалектальных границ ……….

2.2. Диалекты в средневерхненемецкий период ………………..

2.3. Положение диалекта в ранний новонемецкий и новонемецкий периоды ….

Глава III. Классификации современных немецких диалектов ………….

Глава IV. Юношество как особая социальная группа

 

 

Глава I. Определение понятия диалект в системе современного

немецкого языка

Немецкий язык, как и любой развитый национальный язык, является неоднородным и представляет собой сложную, иерархически струк-
турированную систему то есть. совокупность форм, в которых существует и проявляется данный национальный язык.

В настоящее время в Германии немецкий язык представлен тремя основными формами: литературным языком, диалектами и обиходно-разговорными типами языка, известными под собирательным названием Umgangssprache.

Противопоставленными единицами иерархии, образующими предельные уровни поля напряжённости (Spannungsfeld) (3, 171), являются литературный язык и диалекты, которые постоянно взаимодействуют друг с другом. Следствием их взаимодействия, так называемым промежуточным слоем (Zwischenschicht) (12, 345), является обиходно-разговорный язык, который представляет собой самую позднюю языковую формацию среди упомянутых выше. При этом в отличие от литературного языка и, в особенности, диалекта, собственный спектр Umgangssprache несравненно шире.

Опираясь на все вышесказанное, совокупность форм современного немецкого языка можно представить в виде схемы:

1. Литературный язык

2. Обиходно-разговорный язык (Umgangssprache)

а) Литературный обиходно-разговорный язык или обиходно-разговорный язык образованных (gebildete Umgangssprache)

б) Областные обиходно-разговорные языки (landschaftliche Umgangssprache)

в) Местные обиходно-разговорные языки или полудиалекты (Halbmundarten)

3. Местные диалекты(3,15.)

Подобную стратификацию можно проиллюстрировать соответст-
вующими языковыми образцами (Kennsдtze). Так для баварского региона характерно следующее построение 1) ich habe es ihm gegeben; 2) ich hab's ihm gegeb'n; 3) ich hab's ihm geb'n; 4) i hoob's eahm gebm; 5) i hoos eahm gern; - где порядковые номера соответствуют следующей языковой иерархии:

  1. свободный от диалекта литературный язык (reines dialektfreies Hochdeutsch);
  2. региональный литературный язык (regionale Hochsprache);
  3. Диалектно окрашенный обиходный язык (mundartlich gefдrbte Umgangssprache);
  4. Ослабленный диалект надрегионального типа (abgeschwдchter Dialekt - ьberregional);
  5. Местный диалект (reiner Dialekt; Ortsmundart).

Иной точки зрения придерживается В.М. Жирмунский, который выделяет следующую схему градации немецкого языка:

I - сфера общенационального литературного языка, охватывающая идеальное понятие общенациональной нормы и обиходную (разговорную) форму литературного языка, которая является своеобразным вторым литературным вариантом общенародного языка.

II - полудиалекты: местные, областные обиходные языки.

III - местные диалекты (10, 27-29).

Таким образом, сфера общенародного литературного языка приобретает в концепции В.М. Жирмунского иное содержание. Оно охватывает идеализированную общенациональную норму и обиходный язык образованных. В.М. Жирмунский резко раздвигал привычно понимаемые границы сферы литературного языка. Это обусловлено в первую очередь тем обстоятельством, что установленная норма литературного языка практически отрывалась от возможностей реального воплощения, в особенности в сфере устной формы литературного языка.

Состав Umgangssprache у В.М. Жирмунского ограничен и назван сферой полудиалектов. Однако он подчеркивал, что и полудиалект всегда обнаруживает широкий диапазон вариаций (Variationsbreite) (10. 27).

Подобной концепции подразделения немецкого языка придерживался и западногерманский социолингвист З. Егер, который также включал в область литературного языка письменную и устную норму.

 

Глава II. Исторические корни диалекта.

 

Являясь структурной единицей языковой системы немецкого языка диалекты неразрывно связаны с его историей. В настоящее время историю немецкого языка принято подразделять на следующие периоды:

  1. дописьменный (до УШ. века);
  2. девневерхненемецкий (Althochdeutsch) (770 -1050);
  3. средневерхненемецкий (Mittelhochdeutsch) (1050 - 1350);
  4. ранневерхненемецкий (Frьhneuhochdeutsch) (1350 - 1650);
  5. нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch) (1650 - до настоящего времени).

Отдельные исследователи выделяют еще и современный верхненемецкий (Modernes Gegenwartdeutsch), который охватывает период с сороковых годов XX века по настоящее время.

Согласно этим периодам протекало и развитие территориальных диалектов (15, 29).

 

2.1. Возникновение первых диалектальных границ.

 

Возникновение первых диалектальных границ, произошедшее в древневерхненемецкий период (т.е. IX - X вв.), связано с возникновением первых герцогств в восточных землях франков и в самой Германской Империи. В это время различают следующие группы верхненемецких диалек