Диалектные элементы в произведениях К. Паустовского и В. Шукшина

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

ентов принадлежат обоим наречиям, а на уровне лексики отмечаются некоторые слова северного наречия у К.Паустовского и южного наречия у В.Шукшина. Думается, это свидетельствует о взаимопроникновении наречий.

4. Способы введения собственно лексических диалектизмов в исследуемых произведениях разнообразны. Наиболее распространенным из них является контекстуальный. Своеобразным, присущим только К.Паустовскому, способом является введение в текст маленького рассказа, благодаря которому становится понятен используемый диалектизм.

 

Заключение

 

Исследуемый материал диалектных элементов в произведениях В.Шукшина и К.Паустовского подтверждает тезис о том, что они похожи на свою родину. Они отразили в речи своих героев, в авторской речи те диалектные черты, которые характерны для их родного края. Это элементы оканья, цоканья, своеобразие морфологических форм существительных, формы глаголов настоящего и простого будущего времени с выпадением интервального j в положении между основой и окончанием, выпадение j в окончаниях полных прилагательных, лексическое своеобразие в произведениях В.Шукшина. Это оканье и яканье, особенности форм второго склонения существительных, смешение родовых различий, своеобразие лексики в произведениях К.Паустовского.

Вместе с тем, как показывает наше исследование, часть диалектных черт в данных произведениях трудно с уверенностью отнести к определенному говору и наречию в целом. Это свидетельствует о взаимопроникновении наречий в русском языке. Так, слово шушун использует К.Паустовский, хотя это собственно лексический диалектизм архангельского, ярославского и сибирского края, которые принадлежат к северновеликорусскому наречию, о чем свидетельствуют словари.

Часть лексики, распространенной на территории обоих наречий, уже переходит в разряд просторечной.

Авторы вводят диалектные черты ненавязчиво, не перегружают ими произведения, а используют мастерски, как органическую часть всего текста с целью придания ему местной окрашенности. Они заботятся о том, чтобы каждый введенный диалектный элемент был понятен читателю. Особенно это касается собственно лексических диалектизмов, для толкования которых используется главным образом контекст, а у К.Паустовского еще и маленький рассказ внутри произведения, который помогает раскрыть смысл диалектизма. Все это связывает произведения К.Паустовского и В.Шукшина с той землей, которая их взрастила.

Таким образом, на примере творчества В.Шукшина и К.Паустовского ярко прослеживается отражение диалектного членения русского языка в современной прозе.

 

Список использованной литературы

 

  1. Артеменко Е.П. Некоторые особенности мастерства Л.Н.Толстого в создании разговорной речи действующих лиц драмы "Власть тьмы" // Труды Воронежского университета, т.63; Филологический сб. Воронеж, 1961. С. 173-182.
  2. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847 года // Взгляд на русскую литературу. М.: Современник, 1982. С. 518-598.
  3. Ветвицкий В.Г. Диалектизмы как средство создания местного колорита в романе М.Шолохова "Тихий Дон". Л.: ЛГУ, 1956. 216 с.
  4. Гальченко И.Е. Семантико-стилистическая характеристика диалектной лексики романа М.Шолохова "Поднятая целина" // Учен.зап. Северо-Осетинского пединститута, т.23, вып. 23, 1958. С. 23-28.
  5. Генкель М.Г. Частотный словарь романа М.Н.Мамина-Сибиряка "Приваловские миллионы". М.: Наука, 1987.
  6. Горький М. Письмо к И.Ф.Калинникову // Литературное обозрение, 1976, № 10. С. 54-59.
  7. Губанов В.В. Язык крестьянства в произведениях А.П.Чехова // Русский язык в школе, 1950, № 3. С. 61-65.
  8. Демидова К.И. Проблемы уральской диалектной лексикологии и лексикографии. Челябинск, 1982. 95 с.
  9. Жбанова Т.С. У рязанцев особая интонация "О мещорском языке" Паустовского // Русская речь, 1995, № 5. С. 46-53.
  10. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: МГУ, 1978. 232 с.
  11. Коготокова Л.Н. Диалектизмы в языке рассказов А.П.Чехова // Учен.зап. Куйбышевского пединститута, вып. 66, 1969. С. 13-16.
  12. Львов С.П. Константин Паустовский. М., 1956. 162 с.
  13. Никольский А.А. История изучения говоров рязанской области. Рязань, 1989. 85 с.
  14. Он похож на свою родину. Барнаул, 1989. 248 с.
  15. Оклянский Ю. Дом на угоре. М.: Художественная литература, 1990. 208 с.
  16. Оссовецкий И.А. Исследование в области лексикологии русских народных говоров. Автореферат докт.дисс. … филол. наук. М., 1971. 49 с.
  17. Паникерская Т.Г. Диалектизмы в повести В.И.Белова "Привычное дело" // Учен.зап. АГПИ, т. 471, 1970. С. 21-25.
  18. Петрищева Е.Ф. Внелитературная лексика в современной художественной прозе // Стилистика художественной литературы. М.6 Наука, 1982. С. 8-11.
  19. Прохорова В.И. Диалектизмы в языке художественной литературы. М.: МГУ, 1957. 98 с.
  20. Русская диалектология // Под ред. П.С.Кузнецова. М.: Просвещение, 1973.
  21. Русская диалектология // Под ред. Н.А.Мещерского. М.: Просвещение, 1973.
  22. Собинникова В.И. Диалекты и просторечия в составе национального языка по данным исторического языкознания. Воронеж, 1992.
  23. Современный русский язык // Под ред. П.П.Шубы. Мн.: БГУ, 1979. С. 185-193.
  24. Толченова Н.П. Василий Шукшин его земля и люди. Барнаул, 1979. 208 с.

Словари

  1. Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Санкт-Петербург, 1882, т.I-IV.
  2. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1978.
  4. Областной словарь Новосибирской области. Новосибирск, 1976.
  5. Словарь русских говоров Сре?/p>