Датская литература
Сочинение - Литература
Другие сочинения по предмету Литература
Датская литература
К. Борисов.
В Дании средневековая латинская ученость распространилась раньше и пустила более глубокие корни, чем в какой-либо другой скандинавской стране. Латинский язык оказывается почти безраздельно господствующим в письменной датской литературе Средневековья, и латинский алфавит не используется в Дании для письменной фиксации на датск. языке старой устной поэзии и преданий эпохи викингов. Датская хроника XII в. составляется на латинском языке; на том же языке пишет в конце XII в. Свен Аггесен (Aggesen) Сжатую историю королей Дании (Compendiosa historia regum Daniae) и вскоре после него Саксон Грамматик свою Историю Дании (Historia Danica или Gesta Danorum; оконч. в нач. XIII в.) величайший памятник латинодатской средневековой литературы, ценный и как исторический источник и как собрание (хотя и в латинской передаче) старых скандинавских, преимущественно датских и норвежских, героических сказаний, являющееся существенным дополнением к памятникам С. л. на исландском языке (впервые напечатан в 1514, в переводе на датск. яз. в 1575). Приблизительно в то же время появляется и наиболее крупное из богословских произведений Hexaemeron длинная, написанная гекзаметром (на латинск. яз.), дидактическая поэма о сотворении мира архиепископа Андерса Сунесена (Sunesen, ум. 1228). Важнейшие письменные памятники на датском яз. областные законы (XIII в.), лечебник Хенрика Харпенстренга (Harpenstreng, ум. 1244); из более позднего времени сборник пословиц, приписываемый Педеру Лоле (Laale, нач. XV в.), и рифмованная хроника (Rimkronike), излагающая историю Дании до 1481. Эта книга, первая, напечатанная на датском яз., была издана в Копенгагене в 1495, где Готфрид из Гемена установил первый в Дании печатный станок (1490); согласно указанию издателя, ее автором был монах Нильс (ум. 1481) из Сорё.
Устная поэзия на датском яз. богато представлена так наз. народными лесными (Golkeviser): до нас дошло около 500 эпических и лирических песен, созданных неизвестными поэтами, гл. обр. между 13001500. Часть сюжетов этих песен восходит к старым скандинавским сказаниям (Хавбор и Сигн), часть заимствована из западной и южной Европы (Утренний сон девушки), многие связаны с событиями и лицами датской истории (Рыцарь Стиг, Вальдемар и Тове), некоторые взяты из христианских легенд. Характерны для этих песен небольшие размеры, простой безыскусственный стиль ритмичный стих с конченой рифмой. Сто песен были записаны уже в XVI в. и опубликованы (1591) Андерсом Сёренсёном Веделем; столетие спустя Педер Сюв (Syv) напечатал еще сто. Полное собрание появилось в XIX в. (Grundtvig, Danmarksa gamle Folkeviser, 18531883; дополн. Olrikом).
Реформация в Дании, служившая интересам королевской власти, которая в союзе с подымающейся буржуазией и при участии немецкого дворянства вела борьбу со строптивой датской феодальной аристократией, на короткое время оживила развитие литературы на датском языке. В 1537 был основан университет в Копенгагене. Основоположником датского литературного яз. явился Кристьерн Педерсен (Chr. Pedersen, 14801554), получивший свое образование в Париже, где он в 1514 опубликовал датскую историю Саксона. Совместно с первым в Дании лютеранским епископом Педер Палладиусом (Peder Palladius, 15031560; основатель университета в Копенгагене) он перевел на датский яз. Библию, вошедшую в историю литературы под названием Kristian den Tredjes Bibel 1550. Жизнерадостный Андерс Арребо (Anders Arrebo, 15871637) под влиянием французского Ренессанса написал поэму о сотворении мира, в которой впервые в датском языке применяется александрийский стих. Андерс Сёренсен Ведель (Anders Srensen Vedel, 15421616) издал первый сборник баллад и перевел на датский язык датскую историю Саксона (1575). Все же латинский яз. продолжал еще оставаться господствующим в литературе на научные и богословские темы. Влияние немецко-голландского гуманизма лишь укрепляло это положение. Несколько позднее, со времени установления абсолютизма в 1660, намечается влияние французского классицизма, и французский яз. становится разговорным языком двора и господствующего класса. Немецкий же яз. остается языком торговых сношений. Но, несмотря на то, что датский яз., как язык плебейский, оставался в загоне, все же пробужденный интерес к датской старине продолжал расти. Арне Магнуссон (rni Magnsson, 16631730) составил богатейшую коллекцию исландских рукописей, Педер Сюв (Peder Pedersen Syv, 16311702) собрал средневековые баллады и датские пословицы, а также написал первую на датском яз. грамматику. Его современник, естественник Уле Ворм (Ole Worm, 15881654) в своем труде Danicorum monumentorum libri sex (1643) положил основание научному изучению рунических надписей. Андерс Бординг (Anders Bording, 16191677) в своем первом датском журнале Den danske Mercurius (Датский Меркурий, 1666) оставил прекрасные образцы остроумной юмористической поэзии. Лучшими же памятниками датской прозы XVII в. являются законы Кристиана V от 1681 (Danske lov) и мемуары Jammersminde Леоноры Кристины Ульфельд (Leonora Christina Ulfeldt, 16211698), дочери Кристиана IV, которая после казни своего мужа, вождя партии датских аристократов-дворян, провела 22 года в тюрьме. Эти мемуары были опубликованы лишь в 1869.
Экономическое положение Дании к началу XVIII в. значительно ухудшилось. Постоянные войны с Швецией, борьба за рынки с Германией, Голландией и Англией, кризис сельского хозяйства в Дании все это парализовало развитие датской культуры. Но если коренные датчане в этот период почти перестали создавать литературные произведения, то значительный вклад в историю датской литературы сделала норвежская молодежь, обучавшаяся в Коп?/p>