Взаимотношения кыргызов с народами Центральной Азии
Дипломная работа - История
Другие дипломы по предмету История
бекского, таджикского, дунганского, уйгурского и русского населения, что было особенно заметно в Прииссыккулье, в Чуйской долине, в Южной части Кыргызстана. Хотя пища в целом и продолжала сохранять свой национальный колорит и способы приготовления ее не подвергались существенным изменениям, но появились новые продукты и незнакомые в прошлом блюда.
Таким образом, и в области материальной культуры проявлялись плоды добрососедства и взаимовлияний кыргызского и других народов Средней Азии.
3.2 Культурные связи кыргызов с другими народами Центральной Азии
Учитывая специфику историко-культурного развития кыргызского народа, освещение его культурных связей с другими народами Средней Азии можно начинать с устного народного творчества, которому принадлежит видное место в истории духовной жизни кыргызского народа. Уходя своими корнями в глубокую древность, оно во многом и в яркой и своеобразной форме отражает исторические судьбы Кыргызов, их самобытную культуру, социальные отношения, важнейшие события прошлого, взаимоотношения с соседями а также надежды и чаяния народа, его мировоззрение и эстетические идеалы.
Востоковед Н, И. Веселовский констатировал, что по понятию туркестанцев история тогда только хороша, когда написана в стихотворной форме. Сказанное имеет прямое отношение и к кыргызскому народу, к его устному народному творчеству.
Особое место среди произведений устного поэтического творчества кыргызов занимают эпические произведения, в первую очередь трилогия Манас, о которой В. В. Радлов говорил, как о поэтическом отражении всей жизни и всех стремлений народа.
О необходимости выявления взаимосвязей устного народного творчества народов Средней Азии, и в частности Кыргызского и казахского, писал М. О. Ауэзов: Сравнительное изучение казахской литературы с литературами близких по языку, по культуре, по исторической судьбе народностей должно составлять в отношении прошлого главную продуктивную систему историко-литературного построения. Надо заметить, что усиливавшиеся с конца XVIII в. политические, торговые и культурные связи народов Средней Азии и Казахстана также способствовали появлению в их Устном народном творчестве общих сюжетов и общих героев что нашло отражение и в эпическом жанре фольклорагероическом эпосе.
Некоторые сюжеты из кыргызского эпоса Манас и имена его героев-батыров встречаются и в эпосах соседние народовказахов, таджиков и др. Сходство не ограничивается внешним совпадением тех или иных элементов повествования, как правило, оно имеет гораздо более глубокий у всесторонний характер и охватывает общие жанровые признаки эпоса, его идейное содержание, круг эпических мотивов и сюжетов и т. д. Характерно, что Манас бытует только у кыргызов. Однако побежденный Манасом потомок Камбар-хана казах Эр-Кекче впоследствии станет верным сподвижником Манаса. А в казахском эпосе богатырь Эр-Кекшю_ сын Камбар-хана, погибает в битве с каракалпакским Кобланды-батыром. Встречаются и другие общие имена в тюркоязычных эпических произведениях. Например, в МанасеЭр-Кошоймудрый советчик богатыря, а в казахскомЭр-Косайюный богатырь, мстивший врагам за смерть Эр-Кекшю. Другого соратника Манаса Джангырчив казахском сказании об Эр-Кекшю находим в числе его дружинников и т. п.
Все эти и многие другие факты еще и еще раз подтверждают, что на протяжении веков духовная культура кыргызского народа развивалась в тесной взаимосвязи с культурой народов Средней Азии и Казахстана. Как известно, у последних с давних времен существуют общие эпосы. Например, у казахов, узбеков, каракалпаков Алпамыш, у казахов, туркмен, узбеков, таджиков Кёр-Оглы. С усилением экономических и культурных связей кыргызов с населением сопредельных областей эти же эпосы получили широкое распространение среди южных Кыргызов.
Сказители Манаса обогащали его содержание отзвуками современной им жизни Кыргызского народа, особенно важнейших событий. Так, в записанных В. В. Радловым отрывках из Манаса встречаются строки, посвященные дружественным связям Кыргызов с Россией. Таковы, например, строки из завещания Манаса своему народу:
Когда говорил богатырь Манас:
Что я сказал, так и делай! Не выходи из послушанья моим словам! Можешь спокойно спать! Поехав к русским, станешь богатырем! Кто пойдет к русским,
И голодный насытится, И бедняк станет богатым ".
По сообщению В. В. Радлова, этот явно новый сюжет эпоса был введен в текст сказителем в знак глубокого уважения его к ученому из России.
Все жанры фольклора Кыргызов и соседних с ними народов развивались в тесной взаимосвязи, отражая общность их исторических судеб и борьба против своих и пришлых эксплуататоров. В народных пословицах и поговорках ярко запечатлены взаимоотношения кыргызского народа с его соседями. Русский разбогатеетпостроит дом, Кыргыз разбогатеетженится.
Среди среднеазиатских народов широко распространялись одинаковые по содержанию пословицы и поговорки, разоблачающие представителей господствующих классов и служителей мусульманской религии: Слушай, что мулла говорит, но не делай то, что он делает, Опасайся муллы, тихо ступающего, опасайся ходжи в пестром халате, Можешь отказаться от веры, но не можешь отказаться от народа, Кто надеется только на аллаха, тот останется голодным.
Большое место в среднеазиатском фольклоре занимали