Язык Культура Общество Эволющия взглядов
Информация - Разное
Другие материалы по предмету Разное
?зку, по Г. Нещименко, имеет литературный язык, т.к. является наиболее развитой полуфункциональной формой объективного целенаправленного культивирования [13, 37].
Таким образом, с этой точки зрения язык влияет на культуру, способствует распространению духовных ценностей. Однако, по мнению автора, использование языка для передачи культуры влияет и на его онтологические функциональные свойства. Так, выбор трансляционного канала [13, 38]. Оказывает воздействие на селекцию средств, обуславливает варьирование используемого выразительного ряда (активизация использования того или иного функционального жанра и т.п.).
Помимо очевидных преимуществ использования языка в качестве транслятора культуры Г. Нещименко выделяет т.н. скрытую конфликтность выбор коммуникативного средства в полуэтнических ситуациях, возникновение языкового барьера при межкультурном контакте.
Е.Ф. Тарасов рассматривает культурный аспект языка в том же ракурсе, склонен также к аналогии человеческой языковой системы и генетической программы животных. Таким образом, по мнению исследователя, фило и онтогенез человека позволяет прижизненно формировать способности, которыми обладали люди предыдущих поколений, создавшие культуру [17, 42].
Ученый приходит к выводу, что проблема трансляции культуры должна изучаться в средствах психологии, культурологии, философии и лингвистики. Узкодиiиплинарный подход языковедов, по мнению ученого, дает лишь формализацию, без опоры на адекватные общеметодологические схемы. В связи с этим Е. Тарасов предлагает включить в ближайшие задачи лингвистики использование методик, которые уже сформированы в других науках, создание интеграционных междиiиплинарных подходов.
Междиiиплинарный характер исследований в то же время делает проблематичным установление однозначного статуса нарождающейся науки лингвокультурологии. Однако насущность возникновения такой диiиплины очевидна, как это видно из многочисленных исследований.
Новую диiиплину уже противопоставляют страноведению и этнолингвистике как целостное теоретико-описательное исследование объектов, как функционирующей системы культурных ценностей, отраженных в языке, контрастивный анализ лингвокультурологических сфер разных языков на основании теории лингвистической относительности. При этом культура понимается в широком этнографическом смысле как система идей, традиций, образ жизни, национальный характер, менталитет.
Существует множество аргументов в пользу системного изучения проблемы язык культура. Чтобы пользоваться разговорным языком, надо знать совокупность внеязыковых фактов, то, что лежит вне языка. В концепции язык культура сходятся интересы всех наук о человеке, это та сквозная идея, которая интегрирует диiиплины, изучающие человека, вне его языка. Язык представляет собой главную форму выражения и существования национальной культуры, выступает как средство реализации внутренней формы выражения культуры.
В обучении языку необходимо знать те знаки, которые приведут к пониманию некоторого общего концептуального смысла, который в значительной степени культурно обусловлен.
В рамках проблемы язык культура возможна разработка встречного описания культуры через факты её отражения в языке и интерпретации языковых фактов через внеязыковой компонент.
Синтез собственно лингвистических методов с методами смежных наук привел к созданию социально-речевой ориентации (когнитологии). Согласно когнитивному подходу языковой контекст должен корректироваться культурологическим для адекватности речевого употребления.
Наиболее полно и детально определяет статус лингвокультурологии как научной диiиплины В.В. Воробьев научная диiиплина синтезирующего типа, пограничная между науками культура и лингвистика, основным объектом являются взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования и изучение интерпретации в системе языковой коммуникации и основанные на его культурных ценностях все, что составляет языковую картину мира.
Такова сумма концепций и аргументаций, выдвинутых в рамках проблематики язык культура. Указанная область исследования еще не обрела постоянного статуса. Число работ в этой области значительно уступает количеству работ в сфере междиiиплинарных наук - психолингвистики и социолингвистики. Развиваясь в рамках таких направлений как структурная антропология, этнография коммуникаций, социолингвистика, сегодня лингвокультурология признается многими способной к независимому существованию (хотя наравне с этим существуют мнения, согласно которым это всего лишь часть одной из вышеперечисленных диiиплин).
Лингвокультурология ориентируется на новую систему культурных ценностей, выдвинутых новым мышлением, жизнью современного общества, на объективную интерпретацию фактов и явлений культурной жизни. Объективная и целостная интерпретация культуры народа требует от лингвокультурологии системного представления культуры народа в его языке, в их диалектическом взаимодействии, а также разработки понятийного аппарата, способствующего формированию современной культурологической и лингвистической концепции.
Заключение
Традиционная лингвистика на протяжении 20 века подвергалась испытаниям на прочность и противопоставлялась параллельным лингвистическим направлениям гендерной лингвистик?/p>