Фантастичний свiт Рабле: матерiали до уроку по роману "Гаргантюа та ПантагрюельВ»
Информация - Литература
Другие материалы по предмету Литература
Фантастичний свiт Рабле: матерiали до уроку по роману Гаргантюа та Пантагрюель
Як вiдомо, окремi роздiли роману Ф. Рабле Гаргантюа i Пантагрюель вивчаються у курсi зарубiжноi лiтератури у 8 - му класi. Головна труднiсть при роботi з ними полягаСФ у тому, що учнi нерiдко ототожнюють героiв французького письменника з казковими персонажами. Мiж тим, раблезiанський роман - це насамперед образчик ренесансного свiтосприйняття. Ось чому, як менi здаСФться, у класi важливо виявити вiдмiннiсть мiж Гаргантюа i Пантагрюелем та казками.
Для спiвставного порiвняльного аналiзу були вiдiбранi нiмецькi народнi казки в обробцi братiв Грим: Хоробрий кравець, Юний великан, Король iз золотоi гори, Ворона, Салатний вiслюк, Фердинанд Вiрний та Фердинанд Невiрний. Список може бути розширений, при чому краще дати випереджуюче фронтальне або iндивiдуальне завдання декiльком дiтям (прочитати по однiй з означених казок). Нiмецькi казки добиралися безвiдносно до нацiональноi специфiки, були важливi архiтипiчнi риси. Серед французьких народних казок можна знайти небагато велетнiв, до того ж, казки братiв Грим вивчалися у 5 - му класi.
Нижче додаСФться зразкова схема порiвняльноi характеристики роману та казки. Мета порiвняння - прояснити докорiннi вiдзнаки казкових велетнiв вiд раблезiанських, завдяки чому розкрити нетрадицiйнiсть останнiх, а також окреслити комплекс ренесансних iдей та елементiв карнавальноi культури, присутнiх у Гаргантюа та Пантагрюелi (бiльш детальну iнформацiю можна знайти: Gean - Ives Pouilloux. Rabelais. Rire est le propre de lhomme. Gallimard, 1993 Guy Demerson. Rabelais Fayard 1991).
Отже, в усiх казках, що використовуються для аналiзу, присутнi велетнi (як головнi героi, так i другоряднi). Можливiсть узагальнення в поняття казковий велетень вiдбулося завдяки тому, що данi образи в рядi казок бiльш-менш стандартнi, надiленi в середньому одними i тими ж рисами (наприклад, ця iстота найчастiше дурна, зла, тощо). Це дозволяСФ пожертвувати несуттСФвим - у контекстi нашоi задачi - вiдмiнностями i оперувати, як вже було сказано, узагальненим поняттям казковий велетень. Аналогiчному узагальненню (i на тiй самiй пiдставi) були нараженi раблезiанськi Гаргантюа i Пантагрюель.
Навiть на перший погляд казковий велетень радикально вiдрiзняСФться вiд раблезС таблицi.
Казковий велетень Раблезiанський велетень
дурнийосвiченийненажерабагато iсть, i любить випитизлийсправедливий, хоча i схильний до карнавальних витiвокгерой може його перемогти, вiдiбрати чарiвнi предметипереможець в суперечках, змаганнях, битвахможе бути помiчником, слугою, шляховказiвникомправитель, що претендуСФ на статус iдеального монархаможе бути людожеромзахисник слабких i своiх пiдданих; не зiв людини навiть випадково разом iз салатомпотворнийпрекрасно складений, роскiшно вдягненийвеличезний зрiст, порушенi пропорцii тiлазрiст змiнюСФться (з третьоi книги ми його майже не помiчаСФмо)головна зброя - силапоСФднуСФ в собi фiзичну силу i розум (тобто являСФ собою певну гармонiю)
У французському фольклорi, звiдки йдуть коренi роману, Пантагрюель - жартiвник, пустун, дух моря i солi, що насилаСФ на своi жертви невгамовну спрагу. Рабле трансформував його у велетня, що багаторазово збiльшив свою спроможнiсть викликати спрагу. Крiм того, етимологiя даного антропонiма також пiдкреслюСФ семантику спраги: Panta - значить всiх, gruel - спраглий.
Поглибити уявлення про своСФрiднiсть раблезiанського миру i його глибинних звязкiв з
Ренесансною культурою учням допоможе наступна таблиця:
Казковий герой Загальнi параметри Пантагрюельцi
вирушаСФ в
мандри, щоб
- знайти когось (мати, дружину) або щось (молодильнi яблука; те, не знаю що...);
- отримати дружину;
- навчитися якомусь ремеслу;
- покарати викрадача, тощо;
порушена гармонiя i герой
повинен ii вiдновити;
(подорож - необхiднiсть);
- отримати освiту;
- отримати вiдповiдь
- ( чи одружитись );
- з метою розваги i пiзнання;
жага подорожей, притаманна людинi Вiдродження й повязана iз його спрагою до знань; помiчникичарiвнi твариннi (близькiсть з природою);самi пантагрюельцi, можлива лише деяка допомога ззовнi (лiхтар освiтлюСФ шлях)природа спрямовуСФ, надаСФ допомогу, пiдказуСФ (пiч, яблунька, рiка...), вона анiмiстична;
природа не анiмiстична;
буря на морi не допомагаСФ досягти незвiданих земель, а закликана розкрити пантагрюельцiв в критичних обставинахприсутнiй дарувальник
(за Проппом)вiдсутнiйкмiтливiсть (в побутових казках в основному);розум i винахiдливiсть основний герой
- в центрi - один герой
- позитивний;
- не старiСФ;
- немаСФ рiвних
- в центрi - безлiч героiв;
- з одного боку Рабле намагаСФться дати iдеал, а з iншого (в силу близькостi карнавальноi стихii) його зруйнувати, тому не можна сказати певно про однозначну позитивнiсть пантагрюельцiв;
- однак старостi немаСФ;
- рiвних немаСФ
створення незвичайного героя
- чудове народження (з
- чудове походження
(Шипшинонька);