Стилистика. Эпитеты в русском языке
Контрольная работа - Иностранные языки
Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки
е-приложение (Кто этот баловник-невежа / И этот призрак и двойник? - Б.Пастернак). В функции эпитета может выступать и деепричастие (Словно с видом чудака, / С верхней лестничной площадки, / Крадучись, играя в прятки, / Сходит небо с чердака - Б.Пастернак), и даже инфинитивные конструкции с кратким прилагательным (калька с английского? - ср.: но прислуга мертва опознать твой шрам у И.Бродского), которые концентрируют в себе целые придаточные предложения. В то же время в эпоху символизма можно было встретить только сами определения-эпитеты без определяемых: ср. Странных и новых ищу на страницах / Старых испытанных книг (А.Блок).
Однако большинство исследователей все же склонны считать эпитетом именно определяющее слово в атрибутивной конструкции A + N и на этом основании различают, с одной стороны, логическое определение и эпитет (Б.В.Томашевский), а с другой стороны - собственно эпитет и поэтическое определение (В.М.Жирмунский); отдельно в историческом плане обсуждается также проблема постоянных эпитетов (А.Н.Веселовский).
По мнению Б.В.Томашевского, эпитет, в отличие от логического определения, не уменьшает объем понятия и не расширяет его содержания, а оставляет его неизменным. Задача логического определения, - пишет он в своей работе Стилистика и стихосложение (1958), - индивидуализировать понятие или предмет, отличить его от подобных же понятий . Эпитет ничего не прибавляет к содержанию, он как бы перегруппировывает признаки, выдвигая в ясное поле сознания тот признак, который мог бы там и не присутствовать. Так, в сочетании серый волк атрибут серый - это эпитет, а в сочетании серая лошадь это же прилагательное выступает как логическое определение, так как отражает именно масть лошади.
Согласно В.М.Жирмунскому, эпитетом в широком смысле можно назвать всякое определение, выделяющее в понятии существенный признак; в узком же смысле - это только украшающий признак, свойственный эпохе классицизма. И поэтому, считает ученый, историю эпитета можно представить как процесс вытеснения эпитета индивидуально-авторскими поэтическими определениями. стилистика эпитет русский язык
А.Н.Веселовский в работе Из истории эпитета пишет, что история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании и... всего поэтического сознания от его физиологических и антропологических начал и их выражений в слове - до их закрепощения в ряды формул, наполняющихся содержанием очередных общественных миросозерцаний. Веселовский определяет эпитет как одностороннее определение слова, либо подновляющее его нарицательное значение, либо усиливающее, подчеркивающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета. На этом основании им выделяются так называемые постоянные эпитеты двух видов - тавтологические, в которых прилагательное и существительное выражают одну и ту же идею (типа красна девица, солнце красное, белый свет), и пояснительные, в основе которых лежит признак, считающийся существенным в предмете или характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству (белая лебедь, столы белодубовые, ножки резные, золотая колесница). Среди пояснительных эпитетов Веселовский выделяет эпитеты-метафоры (типа черная тоска) и синкретические, рожденные благодаря синкретизму чувственных восприятий (сейчас их называют синэстетическими): острое слово, глухая ночь. Последний тип широко распространен и в авторской поэзии, например пестрая тревога у Пушкина или в переводе из Гюго: пугливый, темный шум, сделанный из теней.
История эпитета показывает, что сначала он отличался постоянством при известных словах (море у Гомера темное или серое, немочь - злая, небо - звездное), а затем произошло разложение этой типичности индивидуализмом. Это становится возможным, когда у слова появляется не один, а несколько эпитетов, разнообразно дополняющих его основное значение.
Эпитеты новейшей поэзии, согласно теории Веселовского, выросли на почве древних синкретических и метафорических эпитетов, т.е. на почве такого же рода психологических скрещиваний, что и эпитеты-метафоры черная тоска, мертвая тишина: новые необычные метафоры предполагают такую же бессознательную игру логики, только более сложную, потому что усложнились и исторический опыт, и спрос анализа. Так, душистые сказки у Гейне появляются из простейшей аналогии цветок-человек, речь цветов - их аромат, и когда цветы наклоняются друг к другу головами, они нашептывают друг другу сказки; точно так же появляется и эпитет-метафора звездные сказки у К.Фофанова.
Современные эпитеты-атрибуты можно классифицировать с точки зрения их структуры и синтаксической позиции (препозиция, постпозиция, дислокация).
Со структурной точки зрения, выделяются простые эпитеты (состоящие из одного прилагательного, образующего с определяемым парное сочетание A + N - например, голубая глубина у А.Платонова), слитные (когда эпитеты-прилагательные образованы из двух-трех корней - ср. обычный слитный эпитет у А.Толстого рассказ убедительно-лживый и неологический слитный эпитет у М.Цветаевой Девичий-свой-львиный Покажи захват!), составные (из двух или нескольких определений при одном определяемом - желтый ветер маньчжурский у И.Бродского), а также сложные, передающие слитный групповой смысл: ср. в блюдечках-очках спасательных кругов у В.Маяковского.
Эпитет как бы дает ?/p>