Стилистика. Эпитеты в русском языке

Контрольная работа - Иностранные языки

Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки

.,():.,,(..).">Прежде чем говорить об эпитетных формулах русского языка, стоит дать определение самому термину эпитет. Эпитет относится к тропам, это образное определение, которое дает художественную характеристику предмету или явлению и представляет собой скрытое сравнение и может быть выражен как именем прилагательным, так и наречием, существительным, числительным или глаголом. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает необходимый эпитет (epitheton necessarium) и украшающий эпитет (epitheton ornans). Под первым разумеется такое определение, которое ограничивает объем определяемого понятия; необходимый эпитет тем самым сливается с определяемым словом в единое словосочетание и не может быть опущен без изменения основного смысла выражаемого понятия; другими словами, необходимый эпитет является неотъемлемой частью словосочетания, в которое он входит, выражая отличительный признак предмета. Например, русский язык, древний мир, бешеная собака. Напротив, под украшающим эпитетом разумеется такое определение, которое выражает то или иное свойство, выделяемое в уже данном, обособленном предмете мысли. Например, румяная заря, робкое дыхание, ретивый конь. Но, поскольку эпитет есть понятие стилистики , подразделение его на такие традиционные категории представляется 1119излишним. Термин необходимый эпитет может быть вовсе устранен, так как он охватывает явления не стилистического порядка, и кроме того необходимый эпитет не может рассматриваться в обособлении от слова, при котором он стоит, образуя с ним логическое единство. Термин же украшающий эпитет, основанный на узком и произвольном воззрении на поэтическое выражение как на украшение речи, может быть заменен термином просто эпитет, под которым и должны разуметься все виды определений, не относящиеся к первой категории так называемых необходимых эпитетов. Таким образом, в выражении великий, могучий, правдивый и свободный русский язык (Тургенев) только первые четыре прилагательные должны считаться эпитетами. Или у Лермонтова: В песчаных степях Аравийской земли - песчаных есть эпитет, но Аравийской есть только определение, но не эпитет. Поэтому можно сказать, что эпитет есть определение при слове, влияющее на его выразительность (Горнфельд), или же определение, выделяющее в предмете мысли тот его признак, или свойство, которые существенны для данного его выражения. В эпитете выражается определенное отношение поэта, или вообще говорящего лица, к предмету, о котором идет речь. Благодаря своей структуре и особой функции в тексте эпитет приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, выделяя в объекте изображения индивидуальные, неповторимые признаки и тем самым заставляя оценивать этот объект с необычной точки зрения. Выполняя эту функцию, эпитет выступает как изобразительный прием, который, взаимодействуя с основными типами семантических переносов - метафорой, метонимией, метаморфозой, оксюмороном, гиперболой и другими придает тексту в целом определенную экспрессивную тональность. Экспрессивная функция эпитета становится максимально ощутимой в тех случаях, когда эпитеты выстраиваются в (квази)синонимический ряд и каждый член ряда вносит свой уникальный стилистический оттенок значения: ср. Унылая, грустная дружба к увядающей Саше имела печальный, траурный отблеск (А.И.Герцен).

Существуют разные взгляды на грамматическую форму эпитета, его морфологические и синтаксические характеристики, а также его функции в тексте. Одни ученые считают, что эпитетом может быть только определение-прилагательное (А.П.Квятковский), другие высказывают мнение, что эпитет как лексико-семантическое явление может быть выражен языковыми единицами с разной грамматической функцией, если такие единицы выступают в роли определяющего по отношению к другому слову. В таком широком понимании роль эпитета может выполнять наречие, выбор которого несет на себе печать субъективного восприятия автора, а также обусловлен звуковой организацией текста (ср. у И.Бродского: и безумно свистит этот вечный мотив посредине жизни; в осенней полумгле сколь призрачно царит прозрачность сада), или конструкция со сравнительной степенью прилагательного (Салфетки белей алебастр балюстрады - Б.Пастернак), а также существительно