Специфика языка служебных документов
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
оборотов следует помнить, что деепричастие всегда должно быть связано с существительным, обозначающим действующее лицо, - субъект действия, и ни в коем случае не с объектом.
Неправильно:
Оценивая результаты работы отдела, у него отмечается высокий процент внедренных разработок.
Правильно:
Оценивая результаты работы отдела, мы отмечаем высокий процент внедренных разработок.
Особый тип предложений в деловой речи - сложные рубрицированные перечисления, дающие возможность языковыми средствами формализовать передачу однотипной информации:
При проработке данного вопроса редакцией были сформулированы специфические требования к выделяемому помещению:
- оно не должно располагаться на уровне одного этажа;
- должно иметь не менее двух залов площадью 35-40 кв. м каждое для размещения компьютерной техники;
- должно иметь не менее 1 6-ти кабинетов на 2-3 чел. каждый и один зал для заседаний;
- помещение не должно требовать ремонта;
- необходим ряд помещений технического назначения.
- Морфологические ошибки
Отступление от правил согласования определений. Если определение относится к имени существительному, имеющему при себе приложение, оно согласуется с главным словом сочетания: новый вагон-лаборатория; универсальная лебедка-автопогрузчик. Главное слово в таких сочетаниях обычно стоит на первом месте. Если определение относится к сочетанию личного имени и приложения типа директор завода Иванова, определение обычно согласуется с ближайшим именем существительным: наш начальник цеха Петрова; старший инженер Яковлева, новый лаборант Серова. Отступление от этого правила наблюдается в тех случаях, когда определение выражается причастием: выступившая на собрании заместитель директора доцент Сидорова; принимавшая участие в разработке проекта научный сотрудник Алексеева.
Ошибки при употреблении полной и краткой форм имен прилагательных. Составителям деловых писем следует учитывать, что краткие формы имен прилагательных более употребительны в официально-деловой речи. Полные формы прилагательных (в именительном падеже) в подобных текстах оказываются неуместными, ощущаются как разговорные и даже просторечные.
Неправильно:
Выводы комиссии обоснованные и справедливые.
Решение об увольнении Иванова незаконное.
Правильно:
Выводы комиссии обоснованны и справедливы.
Решение об увольнении Иванова незаконно.
В случае употребления форм кратких имен прилагательных на - ен, - енен следует учитывать, что в официально-деловой речи предпочтительно употребление форм на -енен.
При употреблении количественных числительных в деловых письмах, телефонном разговоре, деловой беседе, при чтении деловых текстов в официальной обстановке следует помнить, что все количественные имена числительные склоняются. При этом изменяются все части сложных и составных числительных: до шестисот шестидесяти рублей; с шестьюстами шестьюдесятью шестью рублями и т. д.
Как уже отмечалось, в тексте количественные имена числительные обычно записываются цифрами. Поэтому, чтобы избежать возможных речевых ошибок в текстах, предназначенных для чтения или произнесения в официальной обстановке, наряду iифровыми обозначениями следует давать их словесные варианты, разумеется, в соответствующих падежных формах:
На завод было доставлено до 850 т (восьмисот пятидесяти тонн) металлолома.
Депутат встретился с 766 (семьюстами шестьюдесятью шестью) рабочими завода.
Приведем формы косвенных падежей числительных, склонение которых может вызвать трудности.
3.3 Синтаксические ошибки
Ошибки, связанные с несоответствием контекста и порядка слов.
Следует помнить - в русской письменной речи информационная роль порядка слов возрастает к концу предложения
Рассмотрим три примера:
1. Завод Прогресс выполнил план к 20 декабря.
2. К 20 декабря завод Прогресс выполнил план.
3. К 20 декабря выполнил план завод "Прогресс".
В первом предложении содержится указание, к какому сроку завод выполнил план. Во втором предложении констатируется, что завод план выполнил. В третьем предложении указывается, какой завод (именно Прогресс) выполнил план.
Нарушение специфики употребления деепричастных оборотов. Деепричастный оборот служит средством передачи действия, происходящего одновременно или в связи с другими действиями. Используя это обстоятельство, через деепричастный оборот можно передать различные оценочные характеристики внимание, оказанное затронутому в письме вопросу, заинтересованность в скорейшем завершении работы и т. д. Например:
Внимательно рассмотрев представленный к утверждению проект, дирекция считает... Пользуясь деепричастными оборотами, можно сформулировать причины, послужившие основанием для принятия того или иного управленческого решения. Деепричастным оборотом следует начинать, а не завершать фразу. Например: Учитывая...; Считая...; Принимая во внимание...; Руководствуясь... и т. д.
Обязательным условием употребления деепричастных оборотов является то, что два действия, одно из которых выражено глаголом-сказуемым, а другое деепричастием, должны осуществляться одним и тем же лицом (или относиться к одному лицу). Однако составители деловых писем часто допускают ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Напри