Соотношение орфоэпических норм начала XX в. и конца XX в.–начала XXI в.

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

[пп]а, програ[мм]а и т.п.). На конце слова двойные согласные, как правило, не произносятся (ср. криста[л], мета[л], гри[п], гра[м] и т.п.).

Произношение двойных согласных как в русских словах, так и в иноязычных регламентировано в словарном порядке (см.: Орфоэпический словарь русского языка).

 

.2.6Произношение отдельных звуков

1.Звук [г] перед гласными, согласными звонкими и сонорными произносится как звонкий согласный взрывной: гора, где, град; перед глухими согласными и на конце слова - как [к]: ожегся, ожег [?жоксъ], [?жок]. Произношение фрикативного звука ([ ]) возможно в ограниченных случаях, причем с колебаниями: в формах слов Бог, Господи; в междометиях ага, ого, эге, гоп, гопля.

2.На месте букв ж, ш, ц во всех положениях произносятся твердые звуки [ж], [ш], [ц]: парашют, брошюра - [пър?шут], [бр?шуръ]; конца, концом, ситцем - [к?нца], [к?нцом], [сиъм]. но в слове жюри предпочтительно произношение [жри].

.На месте букв ч, щ всегда произносятся мягкие согласные (ч], (uTj или (шч]: час, чох, чур - [час], [чох], [чур]; роща, Щорс, щебет, щука - [роъ], [орс], [ебьт], [укъ].

.На месте буквы и после ж, ш и ц произносится звук [ы]: жил, шил, цикл - [жыл], [шыл], [цыкл].

.На месте буквы с в аффиксах -ся - -сь произносится мягкий звук [с]: боюсь, боялся, боялась - [б?jус], [б?jалсъ], [б?jалъс].

.На месте всех согласных букв (кроме ж, ш, ц) перед [е] произносятся соответствующие мягкие согласные (сел, пел, мел, дел, тел и т.п.) [сел], [пел], [мел], [дел], [тел] и т.п. (о произношении этих сочетаний в иноязычных словах).

 

.2.7 Произношение отдельных грамматических форм

1.Безударное окончание именительного падежа ед. ч. мужского рода имен прилагательных -ый, -ий произносится соответственно написанию: [добры], [горды], [прежни], [нижни].

Произношение окончания -ий после [к], [г], [х] предпочтительнее в мягком варианте: [ниски], [убоги], [тихи].

2.На месте буквы г в окончании родительного падежа ед. ч. прилагательных мужского и среднего рода -ого и -его произносится достаточно отчетливый звук [в] с соответствующей редукцией гласных: острого, этого, того, кого - [остръвъ], [этъвъ], [т?во], [к?во]. Звук [в] произносится на месте буквы г в словах: сегодня, сегодняшний, итого.

3.Безударные окончания прилагательных -ая, -ое при произношении совпадают: добрая, доброе [добръь - добръъ].

.Окончание (безударное) прилагательных -ую - -юю произносится в соответствии с написанием: теплую, летнюю - [топлуу], [летнуу].

.Окончания -ые, -ие в именительном падеже мн. ч. прилагательных, местоимений, причастий произносятся как [ыи], [ии]: добрые, синие - [добрыи], [синии].

.На месте безударного окончания 3-го лица мн. ч. глаголов 2-го спряжения -aт - -ят произносится [ът]: дышат, ходят - [дышът], [ходът].

.Формы глаголов на -кивать, -гивать, -хивать произносятся с мягкими [к], [г], [х]: [вскакивъл], [вздрагивъл], [р?змахивьл].

 

.3Особенности произношения иноязычных слов

 

Многие слова иноязычного происхождения прочно усвоены русским литературным языком, вошли в общенародный язык и произносятся в соответствии с существующими орфоэпическими нормами. Менее значительная часть иноязычных слов, относящихся к различным областям науки и техники, культуры и искусства, к области политики (также иноязычные собственные имена), при произношении отступает от общепринятых норм. Кроме того, в ряде случаев наблюдается двоякое произношение иноязычных слов (ср.: с[о]нет - с[а]нет, б[о]ле-ро - б[а]леро и др.). Произносительные варианты с [о] в таких случаях характеризуют произношение как нарочито книжное. Такое произношение не отвечает принятым в литературном языке нормам.

Отступления от норм при произношении иноязычных слов охватывают ограниченный слой лексики и сводятся в основном к следующему:

1.В безударных слогах (предударных и заударных) в иноязычных словах на месте буквы о произносится звук [о]: [о]тель, б[о]а, п[о]эт, к[о]ммюнике, м[о]дерат[о], ради[о], ха[о]с, кака[], п[o] этесса; в собственных именах: Б[о]длер, В[о]льтер, З[о]ля, Т[о]рез, Ж[о]рес и др.

2.Перед е в иноязычных словах произносятся твердо преимущественно зубные согласные [т], [д], [з], [с], и [н], [р]: отель, ателье, партер, метрополитен, интервью; модель, декольте, кодекс; шоссе, безе, морзе; кашне, пенсне; Сорренто; Торез, Жорес, также Флобер, Шопен.

.В безударных слогах иноязычных слов с твердым согласным перед [е] на месте буквы е произносится гласный [э]: ат[э]лье, ат[э]изм, мод[э]льер и т.п. На месте буквы е после и в следующих иноязычных словах произносится [э]: ди[э]та, пи[э]тизм, пи[э]тет, ди[э]з.

.На месте буквы э в начале слова и после гласных произносится [э]: [э]ко, [э]пос, по[э]т, по[э]тесса, по[э]тический.

Глава 3. Историческая изменчивость орфоэпической нормы

 

.1 Соотношение петербургской и московской норм произношения

 

Русский народ сложился в северо-восточной Владимиро-Суздальской Руси. Москва, бывшая сердцем России, постепенно объединяла русские земли и стала во главе централизованного Российского государства. В Москве складываются нормы разговорного языка, а также языка письменного приказного, который лег в основу литературного языка.

Установившиеся в Москве нормы передавались в другие культурные центры в качестве единого образца, постепенно усваиваясь там на почве своих местных особенностей. Таким образом, первоначально московские нормы перерастали в нормы общенациональные.

Разговорный язык Москвы характеризовался:

аканьем, т.е. совпадением